Анекдот N 1199118

Шахматы - самая распространенная игра в мире: зародилась в Индии, шах пришел из Персии, гамбит - из Италии, цугцванг - из Германии, и только русский мат сделал ее по-настоящему народной.

Аналог Notcoin - Blum - Играй и зарабатывай Монеты

русский германии цугцванг мат сделал народной настоящему

Источник: sporu.net от 2023-8-8

русский германии → Результатов: 37


1.

Работаю в бюро одной немецкой фирмы.
Фирма в Западной Германии.
Есть у нас коллеги разных национальностей, но, преимущественно - немцы из коренных.
Есть, и достаточно много, немцев-переселенцев из России и Казахстана.
Возникла как-то небольшая проблемка с внутренностями компа.
По установленному в компании правилу вызываю спеца, который посмотрит "кишки", поставит диагноз и т.д. и т.п.
Самому нельзя - порядок есть порядок.
Приходит часа через, этак, 2 с лишним молоденький паренёк где-то лет двадцати. С важным видом всё осматривает, удаляет пыль из "нутрянки", меняет вентилятор на процессоре и всё... готово.
Говорю, мол, спасибо вам, слава Богу, что работать могу дальше и всё такое вежливое.
Дальше короткий диалог:
- Бог здесь не причём, чтобы к Богу поближе, это вам к нам надо.
- К вам, это куда?
- В нашу церковь.
Короче, выяснилось, что он тоже русский немец-переселенец и к тому же баптист.
Ещё рассказал, что учился на программиста, временно, пока не найдёт себе работы по специальности, подрабатывает здесь, но хочет очень работать программистом.
Как бы размышляя вслух, неосторожно произношу (уже по-русски): "Баптист-программист, да..."
Парень краснеет, мрачнеет и, сухо попрощавшись, уходит.

Вот, могу спорить, господа, на всю Москву не сыщется, пожалуй, ни одного баптиста-программиста.
Пох..ста-программиста - да.
Баптиста - нет.

Обидел я парня... Зря!

2.

В этом году исполнилось 200 лет со для рождения Бисмарка.

Немцы встрепенулись, и начали про него писать книжки и статьи. В процессе их подготовки они с удивлением обнаружили, что в стране России многое известно про Бисмарка такого, чего в Германии о нем все эти 200 лет никто и не знал.
Ну, это, примерно, как если бы при подготовке к юбилею Дмитрия Анатольича Медведева случайно выяснилось бы, что в Зимбабве издано массовым тиражом несколько книг с подробностями его биографии, неизвестными в России. Думаю, мы бы этому тоже несколько удивились бы, скажем так...

Реакция немцев на наши доморощениые версии жития господина Бисмарка была сначала недоуменной, а потом они начали откровенно веселиться, и стали пересказывать русские байки про Бисмарка в немецких изданиях - типа, "а пацаны-то и не знают", пусть, мол, немцы тоже повеселятся, каков был Бисмарк, по мнению русских.
Вот несколько фрагментов о Бисмарке из нашего интернета.

1) "Николай I очень уважал Бисмарка и его подход к образованию немцев, поэтому скопировал российскую систему образования с немецкой в 1826 году" (газета "Известия")
Все это замечательно, но Бисмарку в 1826 г было аж... 11 лет. И даже на момент смерти Николая I (1855 г) Бисмарку было всего 40 лет, и он тогда был всего лишь одним из многих никому не известных депутатов прусского рейхстага... И лишь примерно через 15 лет после смерти Николая I, году к 1870-му, имя Бисмарка начинает звучать в мире.
Так что за что уж там уважал Николай I Бисмарка, по мнению "Известий" - тайна сия велика есть...

2) "Бисмарк по пути в Петербург нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. "Ничего-о! " - отвечал ямщик и понесся так быстро по неровной дороге, что Бисмарк забеспокоился: "Мы не перевернёмся? " "Ничего! " - отвечал ямщик. Тут сани опрокинулись, и Бисмарк упал в снег, в кровь ободрав лицо о пень. В ярости он замахнулся на ямщика стальной тростью, а тот загреб ручищами пригоршню снега, чтобы обтереть окровавленное лицо Бисмарка, и всё приговаривал: "Ничего.. . ничего-о! " В Петербурге Бисмарк заказал кольцо из этой трости с надписью "Ничего". И признавался, что в трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе: "Ничего! " Когда "железного канцлера" упрекали за слишком мягкое отношение к России, он отвечал: "В Германии только я один говорю "ничего! ", а в России - весь народ".

В России Бисмарк нанял студента, который обещал за 40 занятий обучить его русскому языку. Бисмарк прошел курс от начала до конца и стал довольно неплохо говорить по русски. Каждое занятие стоило 1 рубль, но по окончании курса, Бисмарк заплатили студенту только половину, так как студент так и не смог объяснить что означает слово "ничего". (Ответы at mail.ru и еще тысячи ссылок)

Занятная побасенка. Главное, что нужно для того, чтобы в нее поверить - нужно просто не знать немецкий язык.

А в немецком языке уже несколько столетий существует языковой оборот "das macht nichts", который, вы не поверите, означает как раз то же самое, что и русское "ничего". Дословно - "это ничего (не делает)". Переводится как "это неважно", "ничего страшного". И на самом деле, это еще вопрос, не из немецкого ли языка в русский вошло это "nitschewo" пару-тройку столетий назад.
Короче говоря, Бисмарку можно было бы за 3 секунды объяснить значение слова "ничего" с помощью немецкого "macht nichts", и едва ли он именно в русском "nitschewo" мог найти те якобы философские глубины, которые не смог почему-то найти в немецком "macht nichts"

3) Якобы Бисмарк когда-то сказанул про Украину, что, мол, «Могущество России может быть подорвано только отделением от нее Украины...» (Тоже тысячи ссылок на эту фразу).

Ну, что, начнем. Украина тогда в принципе не существовала как политическое обозначение. Не было такого слова в политическом лексиконе тех лет, и Бисмарк его, скорее всего, просто не знал.
Было пять "малороссийских губерний" (тоже неофициальный, но более употребительный термин): Волынская, Киевская, Подольская, Полтавская и Черниговская губернии. Ни одна из них даже не выходила к Черному Морю! На западе от них было Царство Польское (в составе России) и австрийская Галиция, к северу, востоку и югу - Российская империя. "Отторгнуть" эти пять губерний из "середки" России в те времена было примерно так же нелегко, как сейчас "отторгнуть" у России Пензенскую область в пользу, скажем, Норвегии.
Добавлю, что эти 5 губерний в России тогда ничем особо не выделялись, кроме как "преимущественным употреблением малороссийского наречия" - ни сельским хозяйством, ни, тем более, промышленностью. Вокруг них были столь же (и даже более) экономически развитые великороссийские губернии. Поэтому "отторжение" малороссийских губерний, даже если и было бы возможно, совсем не повлияло бы на жизнь России в целом.
Нет, ну, конечно, если бы Бисмарк тогда уже предвидел строительство через сто лет газопровода "Уренгой-Помары-Ужгород", тогда да, он бы имел право так сказать.
Только вот беда, ни один немецкий историк не подтверждает таких слов Бисмарка - ни в официальных речах, ни в записных книжках, ни в письмах, ни в воспоминаниях современников - таких слов НЕТ.

Короче говоря - аккуратнее со ссылками на Бисмарка!

3.

Друзья мои давно и прочно осели в Германии, дочка уже там родилась. Сейчас ей 9 лет и помимо "стандартных" иностранных языков в школе, дополнительно учит еще и русский. Не из соображений некоего псевдопатриотизма, а больше из-за того, что "почему бы не выучить еще один язык?", тем более, что папа и мама оба "носители". Телевидения российского у них нет, поэтому читают с ней книги из собственного детства, она сама читает охотно, раз в неделю ходит на занятия по русскому языку, где есть все прелести "советской" школы: учебники, тетради, дневник, и, разумеется, "домашка". В очередной раз делают дома уроки, тема - двойные согласные: л-лл, н-нн, с-сс, м-ми, п-пп. Как понимаете, логика в случаях с грамматикой не спасает, поэтому вместе с родителями пытается придумывать свои собственные "правила", а не учить наизусть. Дошли они до слова "Россия". Спрашивают: "Как пишется - с или сс?" Она уверенно говорит: "Россия с двумя с" и добавляет... "Потому, что это от двух слов: "рост" и "сиять".
Имя девочки - София.
Анатолий Юзерский

5.

Не могу не поделиться
В мюнхенском аэропорту есть большой дьюти-фри магазин со стандартным набором алкоголя, сувениров, духов и сладостей. И во всем магазине есть одна-единственная надпись на русском языке. Отпечатанная на принтере и явно добавленная уже после расстановки всех ценников, так как сильно отличается от них по дизайну. Располагается, понятное дело, в алкогольном отделе на одной из стоечек.
Догадываетесь, что на ней написано?
Подсказка: что НАВЕРНЯКА спросит русский человек, оказавшись в Германии в алкогольном отделе?
Разумеется, там написано "шнапс". Причем написано так, что между строк прямо читается "задолбали спрашивать". Примерно как французов заколебало, что каждый русский первым делом доносит, что он не ел шесть дней...

6.

Как я обиделся.
Я с религиозной организацией дело имел лишь младенцем. Выполнили традиционный обряд – и мы больше не встречались – здравствуй – пионерское детство, комсомольская юность. Да и в комсомол вступил лишь на последнем курсе института. На вопрос, почему так поздно – ответил, что не считал себя достойным. Бюро не смеялось – оно нагло ржало всеми своими членами.
А сейчас в России все православными стали. По опросам - 75% православные христиане, остальные мусульмане, но тоже православные. Плюс православные коммунисты.
В Германии все просто. Веришь – плати. Подтверди трудовым ойро свою веру, заплати церковный подоходный налог. Не веришь – не плати. Пишем – атеист.
Итог - 30% католики, 30% лютеране, 30% атеисты. И тут уж больше в атеисте сомневаешься, действительно не верит или просто зажимается и деньги на опель экономит.
Но все понимают, к чужой вере и безверию с уважением относятся, и если свою рекламируют, то деликатно.
Об этом, собственно, и история.
Гулял я на набережной Рейна в Дюссельдорфе. Весна. То ли пасхальная неделя, то ли пред-пасхальная. Я в этом не разбираюсь. Но настроение у всех радостное, люди идут, улыбаются. Я тоже иду, зубы скалю. Подходят две тетеньки, я так понял мама с дочкой, и начинают втирать что-то религиозно-божественное по-немецки. Ну там терминология специфическая, мало что понял, но головой киваю, я-я, чтоб не огорчать. Те видят – не врубаюсь. Спрашивают, из какой страны – не стал им ничего про Эстонию говорить, чтоб не путать. Из России, мол. И говорю по-русски. Они мне – ортодокс? В смысле – православный? Да, говорю, но не сильно. Чтобы не задеть их высокие религиозные чувства. Но они все равно огорчились, повтирали ещё немного и отстали, вежливо попрощавшись и перекрестив меня напоследок. Но настроения не испортили, наоборот, иду, и хочется общаться и разговаривать со всеми этими милыми людьми на прекрасной набережной величавого Рейна. Жаль, мой немецкий слабоват.
Подваливает следующая компания. Ну старая песня, верую ли в Иисуса, из какой страны и на каком языке говорю. И, в отличие от предыдущих, моим анкетным данным обрадовались, окружили толпой и просят пройти, тут мол недалеко. Как этим любезным людям откажешь, мало ли что у них случилось и надо помочь. Приводят к главному католическому собору. Служитель культа уже ждет. Молодой, красивый. Из толпы ему что-то сказали. Вижу, обрадовался. Толпа тоже радуется. И тут он со мной здоровается и на чистом русском языке спрашивает: «ВЕРУЕШЬ ЛИ В ИИСУСА?» Ну что бы вы сказали в ответ? А он продолжает: «Я НЕ ЗНАЮ, ЧЕМ ТЫ ТУТ ЗАНИМАЕШЬСЯ И ЧТО ТЫ ПЛОХОГО ТУТ СОВЕРШИЛ …» Ну думаю, этого ещё не хватало, неужели за шпиона приняли - но не оправдываюсь. «...ОТПУСКАЮ ТЕБЕ ВСЕ ГРЕХИ. ТЫ ТЕПЕРЬ ЧИСТ ПЕРЕД ГОСПОДОМ, ИДИ С МИРОМ И БОЛЬШЕ НЕ ГРЕШИ!» Толпа ликует, а я у священника спрашиваю: «Большое спасибо, вы так хорошо говорите по-русски, вы русский?» Он слегка опешил, пафос снизил: « Нет – говорит - я испанец.»
- Из России? ( Я, почему-то, вспомнил испанских республиканцев-эмигрантов)
- Нет, я испанский испанец. И кроме русского, испанского говорю ещё по-итальянски, по-польски и соответственно, по-немецки.
Я протянул ему руку: «Спасибо за великолепный русский язык! У Вас вообще нет акцента!» Он чуть помялся, но руку пожал. А дальше толпа, внимательно следившая за диалогом, бросилась пожимать мне руку. Все расходились очень довольные.
И тут я понял. Нужен был раскаявшийся грешник. Я идеально подошел для этой роли. Как Иисус когда-то сказал блуднице: « Иди и больше не греши», так и патер отпустил мне все грехи. Бескорыстно. То есть даром.
Я шёл вдоль набережной, прислушиваясь к себе. Я бережно нёс себя, как драгоценный сосуд. Грешить почему-то не хотелось. Обижала лишь параллель с блудницей.
И откуда у русских эта привычка на всё обижаться?

7.

Рур.
Я уже писал, что русских в Германии полно. В трамваях надписи на-русском появились. Не те, что вы подумали. Красивыми большими буквами - цитаты из Гёте, Шиллера и т.п. Выссоокие духовные ценности. А также о том, что штраф за безбилетный проезд 40 ойро. Это более мелкими, но тоже русскими буквами.
Не переживайте, братьев по разуму, турок и итальянцев тоже информируют на родном языке. Чтоб не отвертелись. Орднунг. И штрафуют, при случае, в полном соответствии с правами человека – невзирая на пол, расу, национальность, вероисповедание и умственную неполноценность. При этом, если видят, что просто ошибся – просто прощают (немцы – прощают!).
Общественный транспорт! Его надо писать с большой буквы! Знакомая из Санкт-Петербурга оценила его коротко: «Мы. Отстали. Навсегда.» Автобусы на остановке делают «реверанс», приседают на одну сторону, чтобы было удобно выходить. А когда я увидел, что это делают и трамваи, то подумал, что галлюцинация. Специально стал обращать внимание – приседают!
Но транспорт дорогой, 2.40 в городе, не разъездишься. Пока не купишь карточку. В виде бонуса – проезд в выходные по всей Рурской области с женой, тремя детьми и велосипедом. На всех видах общественного транспорта. Т.е. по выходным объявляется коммунизм, о котором так долго и безуспешно говорили большевики. Правда, с собой у меня ни жены, ни детей не было. Но меня и без них пускали.
Дортмунд – город так себе, как говорит моя дочка, это сокровенная мечта всех русских, которые кроме Москвы и Питера ничего больше не видели. Ну кто бывал, тот понял. А окрестности замечательные. Те самые Вестфальские холмы, заросшие огромными буками, маленькие аккуратные немецкие, повторяю – немецкие, а не турецкие, городки.
Рур, с нависающими над ним скалами, башни на вершинах этих скал – романтика! (Настоящая романтика, а не то, что нас учили – украл, выпил, в тюрьму!)
А какие названия городков! Виттен, Веттер, Хердеке, Хаттинген! Ожерелье вдоль Рура. Мосты через Рур – отдельная песня песней! Около Хердеке – каменный, 17 арочных пролетов, хрен знает какого времени, черт знает какой высоты! Поезд по нему, глядеть с земли, маленькой гусеницей летит (летит, а не ползет). Из Дортмунда, через туннель в Хердеке, по мосту через Рур в Хаген.
Вид с холмов – ещё одна песня: «Есть над Руром утес, диким мохом оброс…». И видовые площадки : скамейки ,таблички с разъяснениями, чего видите на окружающем пейзаже, мол там слева приток Рура – Лена (я долго смеялся), а там справа – демонстрация германской индустриальной мощи, заводы Хагена и т.п. белиберда.
Вообще немецкие реки разочаровали. Названия громкие, Рейн, Рур! А посмотрел - слияние Малой Невки с Охтой. Не впечатлило. Красная Армия сюда не дошла, сапоги в Руре и Рейне из красноармейцев только пленным довелось помыть. Хотел отметиться, помыть сандали в Рейне, но передумал. Да и в Руре вода как-то не очень. Немцы вдоль него прогуливаются, на велосипедах катаются, на лодках гребут, но не купаются. Лишь одинокий рыбак в камуфляже закинул удочки. Я его ещё за военного принял, подумал : «Во, вижу первого немецкого бундерсзольдата!» Подошел, слушаю. «Абамамат!» - рыбак - русский!
А этим летом припекло. Немцы в жару в бассейнах купаются, их вдоль Рура – завались. И по цене не смертельно. Следуя обычаям аборигенов, двинулся к бассейну. Очередь – как в мавзолей при Советах. И в бассейне – аншлаг, все залезли в воду и плавать негде. Еду к следующему – так же. И в третьем облом. Еду вдоль Рура, вода плещет, манит прохладой, прозрачностью. Полез в Рур… Не освежило. Принюхиваюсь к себе – пахну стиральным порошком. И чем дальше, тем сильнее. Час потом в душе отмывался и принюхивался.
Посмотрел в словаре, из интереса, как Рур переводится – ДИЗЕНТЕРИЯ !!!

8.

Может быть вас интересует моя национальность – так и спрашивайте .
Отвечу – я трижды русский – по языку, по месту рождения и по гражданству. Идеальную анкету портит страна проживания и фамилия. По стране я эстонец. Но ничего, фамилию можно поменять, из страны уехать, другой язык выучить. Ну от Родины, от родного языка, куда денешься?
Так вот оказался в этом немецко-германском Дойчланде. В Дортмунде. И понял, что немецко-германский, мягко говоря - преувеличение. Орднунг немецкий есть и немцы встречаются. Но мало. Они тут нацменьшинство и ведут себя соответственно - не высовываются, не галдят, мусор на улице не разбрасывают и в драку не лезут, даже выпивши. Москвичам- кавказцам у них бы поучиться.
Русских тут много и слышно их хорошо. Особенно тех, что только что приехали. Они думают, их здесь никто не понимает. Радостно и громко делятся своими впечатлениями и интимными подробностями в трамвае. Половина пассажиров начинает смотреть в окно, хотя там хрен чего увидишь – подземка. Но прислушиваются. Им интересно, чем история кончится. Где ещё так откровенно, как лучшему другу, все расскажут.
Русских от немцев не отличить. Пока рот не раскроют. Тут их даже с поляками не перепутаешь. У поляков через слово «матка божа». Ну а у русских вы сами знаете. Недаром ругательно русские по-эстонски – «тыбля». Поспорьте, что незаслуженно. Хотя есть интеллигентные люди, выучили дойч и затерялись в толпе. Прекрасно говорят по-немецки. Лишь изредка путая артикль дии с артиклем бля.
Все это веду вот к чему. Поменялись у меня соседи. Съехали португальцы, к которым уже привык и появился новый сосед. На бирке квартиры - немецкая фамилия. Это хорошо. Проблем не будет. Будет орднунг.
А вот хрен вам, а не орднунг. Обычно в доме тихо, а уж в 23-00 все умерли. Рядом Борсигплатц. Местные футбольные фанаты празднуют там победы Боруссии. Турки - победы своих любимых команд во внутритурецком чемпионате. Греки праздновали победу сборной Греции над сборной Германии во время чемпионата – греческие флаги, салют, Евива! – и никакого мордобоя. А в 23-00 – ТИШИНА. ВСЕ УМЕРЛИ. Орднунг.
А тут вечер, врубается музыка, тяжелые басы – ладно, потерпим, у соседей новоселье. 23-00 – продолжение банкета. Ладно, я не немец, не принципиальный. 23-30, спать охота, деликатно стучу. Португальцы в таких случаях реагировали адекватно. А тут басы аж взорвались, пол вздрогнул и посуда задребезжала. Дело плохо, пошел разбираться. Двери открывают, деликатно намекаю, 23 давно прошло, убавь музон. Дверь перед носом захлопывается. Звоню снова. Вылезают пять человек и мы препираемся на повышенных тонах под ухающий тяжелый рок. По-немецки и по-итальянски – жестами. Через какое-то время вижу – оппоненты прислушиваются, чувствуют иностранца, снижают тон и тихо спрашивают: «Вы из какой страны?»
-- Я – из ЭСТОНИИ.
Со слабой надеждой спрашивают: «Может быть, Вы и по-русски говорите?»
--Натюрлих, а как же! Музыка выключается, я миролюбиво спрашиваю, откуда, мол, ребята?
– Из КАЗАХСТАНА.
И сразу они мне комплимент: «Из Эстонии, а так хорошо говорите по-русски!»
– Я, вообще-тто нее ээстоннец.
– ДА И МЫ НЕ КАЗАХИ.
Занавес !!!

9.

Друг приехал из Германии. Много впечатлений. Среди прочего, коммерческая информация, в виде танка Т-34 на продажу. Поскольку танк был частично разукомплектован и по цене металлолома меня это заинтересовало. Вопрос доставки решался легко. Единственная проблема - граница. Мой примерный диалог с декларантом во время консультаций.
Д -Нужна лицензия МО РФ поскольку военное оборудование.
Я -Но ведь танк же русский, значит это реэкспорт.
Д -Тогда Вы должны предоставить документ об уплате таможенных платежей, когда в 1944г. танк пересекал границу своим ходом.
...От затеи пришлось отказаться.

10.

Как я чуть не стал террористом.

В Германии повышенные меры по предупреждению терроризма.

Жарко. 27 градусов. Решил съездить в магазин и купить квасу. Очень я
люблю русский квас. Сказано – сделано. Сел в авто и поехал в русский
магазин. Их в Германии множество.
Приезжаю. Выбираю большую, 2 х литровую пласт массовую бутылку с квасом
«Данила» и кое что из продуктов.
Пристраиваюсь с тележкой в очередь до кассы. На ленте нет места. Поэтому
свои продукты не разгружаю. Жду своей очереди. Подошел к кассе. Начинаю
выгружать продукты.

Берусь за бутыль с квасом, она выскальзывает из рук и падает на пол.
Раздается мощный взрыв. Вся очередь в квасе. Продавщица падает на пол и
верещит:

- Бомба! Бомба!

Все дружно валятся наземь. Один я стою со второй бутылкой кваса около
кассы, весь в квасе, в ушах звенит. Вдруг меня хватают за руки с двух
сторон и укладывают на землю.
Естессно вторая бутылка падает и со страшным грохотом взрывается. Опять
все в квасе, звон в ушах усиливается. Меня хватают и куда-то волокут.
Глаза у меня залеплены квасом, ничего не вижу и не соображаю.

Полностью очнулся в комнате охраны. Уже все ясно. Охрана разобралась.
Мне любезно предоставили полотенце. Все успокоились. Сидим, ржем.
Вдруг распахивается дверь и врываются какие – то люди в черной одежде с
автоматами.
Снова мордой в пол. Кричат. На руках наручники. Везут в полицию.

Оказывается, после первого «взрыва». Кто-то с мобильного вызвал полицию.
Снова допрос. Разобрались. Любезно подвезли обратно к русскому магазину.

Я даже не стал брать купленные продукты. Сел в свою машину и домой.
Весь в липком квасе, в голове звон.
Наверное квас я больше пить не буду. Ну его. Минералка без газа не хуже.

11.

историей про русскоговорящего негра в германии навеяно, а точнее вынуто
из памяти.

Место действия по иронии судьбы почти там же, Германия, Бавария, правда
северная ее часть.

По русской традиции "каждую пятницу я в Г..но"
пошли мы компанией в кабачок пиво попить, сидим культурно отдыхаем
а я краем глаза виже что на нас не отрываясь пялится какой-то, как
сказали бы политкорректные американцы, арабонемец. Он видит что я
заметил его интерес к нашей компании и когда я подошел к бару подсел
ко мне и спрашивает не русский ли я. манера говорит напомнила мне
кавказорусских жителей бывшего СССР.
В общем слово за слово выясняется что парень урожденный гражданин Ирака,
в Германии ка беженец от войны, а нужда его ко мне направила вот какая.
Жена у него украинка, осталась в Ираке, написала ему письмо, а читать он
не умеет по русски. Достал письмо из кармана и тычет мне прочти мол.
Содержание письма сильно напоминало письмо Татьяны к Онегину. Прочитал
ему письмо, смотрю, а у него слёзки по щекам.
Поставил мне пива за доставленное удовольствие. на этом и сказке конец.
Кто прочел тому привет.

12.

На дискотеке в Германии танцует русский в майке с надписью: "У турков три проблемы".
К нему тут же подходит турок и спрашивает:- Ты чего, наехать хочешь?
Русский, спокойно: - Это ваша первая проблемма. Агрессивность. Вы всегда пытаетесь создавать проблемы на пустом месте...
Когда дискотека заканчивается, русского уже подкарауливает группа турков.
- Сейчас ты ответишь за свои слова, - говорят они.
- Это ваша вторая проблема. Вы не можете решать свои проблемы сами и сразу собираете "своих" по любому поводу.
- Да как ты смеешь с нами так говорить!?! - турки повыхватывали ножи...
- Это ваша третья проблема, - продолжает русский. - Вы всегда приходите на перестрелку с ножами.

13.

На дискотеке в Германии русский в майке с надписью: "У турков три
проблемы".
К нему тут же подходит турок и спрашивает:
- Ты чего? Проблем ищешь? Ты наехать хочешь?
- Это ваша первая проблема. Агрессивность. Вы всегда пытаетесь
создавать проблемы на пустом месте.
Когда дискотека заканчивается, то русского уже подкарауливает группа
турков.
- Сейчас ты ответишь за свои слова! - говорят они.
- Это ваша вторая проблема. Вы не можете решать свои проблемы сами и
сразу собираете своих по любому поводу.
- Да как ты смеешь с нами так говорить?!! - турки повыхватывали ножи...
- Это ваша третья проблема, - продолжает русский. - Вы всегда приходите
с ножами на перестрелку.

14.

Побывал новый русский в Германии. По возвращении его братаны спрашивают:
- Ну чё, как там???
- А чё?! Полный нормалек. Не жизня, а кайф. Оторвался на славу.
Гостиница - люкс, девочки, пиво ... ну вааще, три месяца как во сне.
..... но тока не может там жить простой русский человек.
Братва в недоумении:
- Чего так???
- Да каждое утро просыпался, подходил к окну и .... смутно догонял,
что НЕМЦЫ в городе.

15.

- Слышь, Колян, угадай, про кого загадка: Один чувак, сам русский, а
по-немецки шпарит как на родном языке. Работал в Германии, и за это
получал награды и звания от Советского правительства.
Выдержан, спортивен. Хата за городом, а на работу ездит на иномарках
исключительно немецкого производства. Подарил другому чуваку лыжи,
хотя тот в натуре и стоять на них не умеет...
- Штирлиц, что ли?
- Думай, Колян, думай!