Результатов: 4

1

Прочитал вот истроию из повторных, как миссионерша в две соседние квартиры стучалась, а все один и тот же мужык открывал.

Так вот, две квартиры - это фигня. Мы когда-то жыли в комнате в коммуналке, которая простиралась на 2 подъезда. То есть нормальная пятиэтажка, без намеков на подвохи, 99% квартир - самые обычные, а на 5м этаже, за дверью налево (направо) - агромадный коридор (метров 20-30) аж до слежующего подъезда с туевой хучей комнат, кухней, складом, санузлом итд.

И вот сидим мы как-то под Новый год, выпиваем... Стук в дверь в правом подъезде. Пришел мальчег, поколядовать. Нее мальчег, не нада нам твои услуги, иди с Богом. Выпиваем снова. Через полчаса стук в дверь в левом подъезде. Открываю - бааа дежавю! Мальчег, ну что ты не понял, нам твои колядки не нужны!

Думаю, мальчег поверил в волшебство на Новый год и деда Мароза.

2

Пересмотрел на youtube "Вечера на хуторе близ Диканьки" 1961 года.
Удивило, что, несмотря всю на активную хрущевскую борьбу с религией в те годы, практически вся религиозная атрибутика в фильме почти дословно соответствует тексту Гоголя, звучат рождественские колядки, показаны иконы и т.п. Правда, изначальное название "Ночь перед Рождеством" заменено на более нейтральное :-). Это на фоне, скажем, той же "Снежной королевы" или мультика "Путешествие Нильса с дикими гусями", снятых примерно в те же годы, где от христианских мотивов в книгах Андерсена (Герда "размораживает" Кая пением рождественского гимна) или Сельмы Лагерлеф (Нильс до появления гнома безуспешно учит наизусть воскресную проповедь) ни осталось и намека.
Мне показалось особенно интересным, что "Вечера...", один из лучших наших фильмов, так сказать, одну из наших "духовных скреп", создал Александр Артурович Роу (папа - ирландец, мама - гречанка) при участии Георгия Францевича Милляра (урожденный - Жорж де Мелье, фамилию пришлось сменить после революции "во избежание"). Хотя, на фоне родословной того же Александра Сергеевича Пушкина, нас этим уже сложно, наверное, удивить...

4

Не будем скромничать, коллеги,
Признаем правду бытия –
На русском думать веселее,
А на английском – обсуждать дела.
Петь арии – на итальянском
И на французском – к миру призывать.
Немецкий для философов сложнее,
Но без него порядка нет в мозгах.
Испанские слова для танцев,
Польский – смелость храбрецов,
Которые Мадонну прославляют.
Сербский – мужество из слов.
Китайский развивает память,
Японский – уважение к друзьям,
Арабский – это не бояться направлений,
А белорусский – Родины стена.
Колядки лучше петь на украинском,
А на татарском – идиотам объяснять,
Что в нашем замечательном народе
Не принято кого-то обижать.