Результатов: 9

1

Из серии "маразмы нашего городка":

Прислали к нам на дипломную практику пару студентов из одного ведущего российского вуза. Потом и сам дипломы они начали писать на примере нашего завода (что-то вроде "Модернизация мелкосерийного производства в крупносерийное"). И вот работа подошла к завершению, подписи руководителей получены, дата защиты назначена. Казалось, что им остается только доклад выучить и пару раз пробную защиту перед друзьями/знакомыми устроить, но вот смотрю сидят за день до защиты эти два парня смурные и что-то активно обсуждают, причем с параллельной правкой текста записки. Поинтересовался, что у них случилось...
А случилась у них "проверка на плагиат". Кто-то из наших высокосидящих руководителей решил, что не фиг всем списывать друг у друга, и объявил борьбу с плагиатом. Чиновники на местах взяли под козырек и заказали разработку специальной программы, которая бы проанализировав текст, выдала результат "сколько материала взято из какого источника" (включая работу твоего соседа по парте, если он успел пройти проверку раньше). Всё бы ничего, но то ли исполнители подкачали, то ли так задачу поставили, но проверка в итоге стала заключаться в подсчете одинаковых слов в проверяемом дипломе/курсовом/диссертации с работами за несколько последних лет, включая текущий год. Заодно наказывают за большое кол-во картинок в работе (это чтобы не заменяли формулы и таблицы их скриншотами), за слова не из встроенного словаря (чтобы не заменяли буквы кириллицы на латиницу) и т.п.
Оба парня получили по 80% "плагиата" при допустимом максимуме в 40%. После ряда экспериментов выяснилось, что вне закона оказались слова и термины типа "деталь", "металл", "оборудование", "фрезерование" и т.п.
И вот сидят два почти готовых инженера и придумывают замену своих профессиональных терминов, причем надо угадать так, чтобы не повторять дипломные работы по этой же и близким специальностям за три последних года...
А без пройденной проверки на плагиат работы к защите не допускаются.
Я понимаю, что проверка на плагиат нужна, но наказывать людей за использование профессиональной терминологии. По-черномырдински - "хотели как лучше, получилось как всегда".

P.S. Ребята с задачей справились, снизили "плагиат" до порогового значения в 40%, например слова "деталь" и "корпус" заменили буквенно-цифровым кодом а-ля "NT38236" (типа так она проходит по документации и учитывается на складе).

2

"В Госдуме хотят вернуть регулярный переход на зимнее и летнее время. Депутаты считают, что эта реформа повысит качество жизни россиян — люди смогут больше отдыхать, заниматься спортом, а также экономить на электроэнергии. Кроме того, возвращение сезонного времени снизит число ДТП и будет способствовать развитию туризма, уверены в нижней палате парламента"
https://www.gazeta.ru/social/2019/03/19/12251815.shtml
Думаю, не за горами переименование полиции опять в милицию (чтобы "снизить число ДТП и способствовать развитию туризма").
Неплохо также, по примеру братьев-казахов, перевести письменность с кириллицы на латиницу, лучше сразу на готический шрифт ("чтобы люди смогли больше отдыхать и заниматься спортом").
А можно еще так: переходить с летнего времени на зимнее и обратно каждый месяц, милицию в полицию переводить раз в квартал, а письменность менять ежегодно - сначала переходить на латиницу, потом на арабский, потом на иврит, потом на санскрит. Премьеров менять раз в две недели, национальную валюту менять раз в полгода.
Я думаю, это самый верный рецепт процветания России в нынешних непростых условиях.

3

К недавней истории про русские имена, записанные в документы полуграмотными аборигенами.
Такое случалось регулярно во всех 15-ти республиках необъятного Союза, а также в 16-х республиках типа Болгарии или Монголии (извините за постановку в один ряд, если кого задело).
Наше время. Консульство РФ в Республике Болгария. Прием российских граждан. Получение гражданства новорожденными, появившимися на свет в теплой и гостеприимной атмосфере расслабленного болгарского юга. Получение российского загранпаспорта.
- Какой Едуард? Вы что???
Для понимания, сначала надо получить болгарское свидетельство о рождении, написанное на кириллице, а потом получить в консульстве, на его основании сам загранпаспорт.
В Болгарском ящыке нет букв Ё, Ы и Э.
Вроде, велика ли печаль?
Для озвучки Ы используется буква И, а еще чаще Ъ, которая в переводе на латиницу становится уже А (а не И, как у нас).
Вместо Ё надо писать ЬО (сьомга, бельо).
Щ читается как ШТ (популярно слово "Щори", то есть Шторы). Можете себе представить соответствующие фамилии.
Так и появляются в мире Фьодоры и Едуарды.
Приходится крепко поразмыслить перед нареканием...

4

Перестал работать компьютер, начал все записывать ручкой в блокнот. Уже третий день, взяв ручку, и открыв блокнот, пытаюсь сначала двумя пальцами правой руки переключить латиницу на кириллицу и не понимаю, почему не переключается.