Анекдоты про монголии |
52
Правительство одобрило обнуление всех коммунальных расходов граждан страны до июля.
Сегодня на внеочередном заседании Кабмина, правительство одобрило обнуление всех семейных расходов граждан страны в зимний период, в период объявленного режима повышенной готовности.
Все домохозяйства будут иметь нулевые счета за электроэнергию с 1 декабря по 1 июля 2021 года.
С 1 декабря по 1 июля 2021 года у домохозяйств площадью до 100 квадратных метров будут нулевые счета за отопление, воду и вывоз мусора.
Будет охвачено 123800 предприятий и более 900000 домашних хозяйств, а госкомпания Эрдэнэт будет отвечать за финансовый источник нулевых выплат.
В ответ жители страны призывают друг друга экономить электроэнергию, воду и отопление.
В столице был объявлен карантин, в остальной части страны, за исключением нескольких аймаков, ситуация нормальная.
P.S. Говорите, "при чём тут ай-маки и что ещё за Эрдэнэт"? Ой, а я не сказал? Так ведь это ж всё - в Монголии. Да, в той самой стране непонятно какого по счёту мира, которая вклинилась между нами и Китаем.
55
Семеновцы-2
По мотивам https://www.anekdot.ru/id/1211182/
Какая-то фигня, честно. А фигня в том, что семеновцы в Монголии были точно, по крайней мере в описываемое время. И было их много, о чем старожилы не знать не могли. Скорее всего, и сейчас есть - а куда им деться-то?
По этому поводу три байки.
Первая - из третьих рук.
Блуданула небольшая группв советских в монгольской степи, практически в полупустыне. Вдруг - нормальный пятистенок. Это в песках-то, за сотни км от леса. Заходят. Видят - древние дед с бабкой
- О! Сынки! Русские офицеры! Бабка тащи на стол!
Ну понятно, еда русская, соленья там всякие и самогон, а как же без него.
На стене висит солидная такая шашка.
- Знатная у тебя шашка, дед.
- Да... Много я ваших этой шашкой в гражданскую порубал...
Семеновец.
Байка вторая - из первых рук.
Соседка, возвращаясь из Союза через Улан-Батор, решила посетить монгольский ГУМ. Он имеет какое-то название, за давностью лет стерлость из памяти. Выбор товаров... нельзя сказать, что впечатляет, но все-таки кое-что малодоступное в гарнизонах есть, а главное - есть аутентичные, местный колорит, так сказать.
У одного из прилавков стоит старушка, одетая бедненьно, но чистенько. Русская. Мнется, что-то хочет купить, но денег не хватает. Буквально пару-тройку тугриков.
- Бабушка, не хватает? Давай добавлю немного?
- Ой, дочка, спасибо. Не захватила с собой, выручи, я отдам.
- Да не надо, ерунда. Вот, держи, - и соседка достает кошелек.
Старушка видит лопатник, глаза ее округляются от количества денег.
- Ты что, жена офицера?
- Да.
- Не надо мне твоих денег!
Плюнула и пошла себе старушка-божий одуванчик. Без покупки.
Семеновка.
А вот почему бабка не опознала жену офицера сразу... об этом байка - из наипервейших рук.
Взрослые-то помнят отвязных девчонок 70-х - отчаянно-пергидрольные выбеленные волосы, отчаянно-вычерненные брови, и ядовито-красная помада. В школах за такой боевой раскрас нещадно гоняли, но здесь про отвязных, которым море по колено было.
В 80-х макияж стал поспокойнее, скорее всего за счет серьзно расширившейся палитры фашион-средств и прочих ядохимикатов. И тем не менее, именно таким своеобразным приветом из 70-х оказалась русская проводница местного поезда Улан-Батор - Налайх.
Вагон общий, пассажиры - сплошь низкорослые и кривоногие (дань верховому кочевью) монголы. И среди этих париев, я, старлей, рост 185, в новенькой (ну почти) форме, препоясанный портупеей. Тока эспадрона не хватало и лихо подкрученных усов. Понятно же, что меня ожидало спецобслуживание.
Ан нет. Парией оказался я - по мнению этой красавицы в ее вагоне ваще, кроме монголов, не было никого :))
Семеновка.
А... почему соседка не была опознана. Так она тоже была из отвязных девчонок 70-х, осаждавших в свое время КПП Ташкентского танкового училища. 80-е свое дело сделали, в 25-летней офицерше появился шарм. Но... молодость, если она в душе, не пропьешь :))
Лева, Ирка привет, если вдруг... :))
56
По специфике работы,часто был в Монголии до ковидлы. Туристов на поезде возили. В Улан-Баторе стояли, гостиницу берешь, чтобы от вагона отдохнуть. Полторы недели в консервной банке. А тут большая кровать, плазма, душ. И за все 1000руб/сут. Выхожу с утра в магазин. Сигарет, пива купить. Стою во дворе, никого не трогаю, наслаждаюсь пенным.подъезжает крузак сотка, в старом квадратном кузове. На нем флаг ВДВ, выходит монгол в берете и тельняшке. Рязань? Не, братан, Псков. Дело было 2-го августа. Этот ж надо, в день ВДВ встретить монгола- десантника в Улан-Баторе. Самбайну, кампа.
58
История о китайском ресторане без китайцев - https://www.anekdot.ru/id/1230411 - напомнила случай, который произошёл со мной в японском ресторане в Калифорнии.
Итак -
В Сан-Франциско и окрестностях много японских ресторанов. По историческим причинам; к тому же население любит японскую кухню.
В японских ресторанах всё меньше работников-японцев. Потому что японцев вообще всё меньше и меньше в мире, и иммиграция из Японии в США уже не так сильна, как когда-то.
Но если в японском ресторане поваром или официантом будет, скажем, мексиканец (хотя я и такое видал), то ресторан уже не будет выглядеть особенно японским.
Хозяева ресторанов выкручиваются как могут. Когда я жил в Сан-Франциско, то часто бывал в японском ресторане недалеко от дома, так там все работники были корейцы.
А в нашем любимом японском ресторане в пригороде Сан-Франциско хозяйка японка и повара японцы, а большинство официанток - монголки. Для среднего американца они очень даже выглядят японками.
Я, впрочем, тоже не особенный специалист по разпознаванию монголок. Они распознают нас сами. И мы уже не удивляемся, когда приходим в японский ресторан, к нам подходит официантка, и услышав русскую речь, говорит, нередко на очень неплохом русском языке:
- Здравствуйте, добрый вечер!
Потому что русский язык в Монголии, оказывается, знают до сих пор.
В японском ресторане недалеко от работы тоже есть официантка-монголка, она узнала мой акцент и теперь мы с ней говорим исключительно на русском языке. Ей это интересно, весело и к тому же редкая (в этом районе) возможность попрактиковаться (когда я встречаю русскоговорящих, которые ценят такую практику, то не могу с тоской не подумать о многих соотечественниках, которые говорят по-русски "я взял на фривее экзит твенти-файв..." и т.п.).
Как-то наш разговор услышала пара пожилых американцев за соседним столиком.
- Как интересно! Вы говорите по-японски?
Официантка, подмигнув мне:
- Да!
Ей это весело, видите ли, к тому же ресторан, опять-таки, японский! У неё есть профессиональные причины.
Американцы:
- Но по звучанию как-то не похоже на японский...
Официантка:
- Это осакский диалект! Мы говорим немного по-другому.
И ушла на кухню. А я остался.
Американцы, обращаясь ко мне:
- А вы как выучили японский язык?
Я:
- Я был в Японии (чистая правда, между прочим. Конечно, я был там только одну неделю, но я мудро решил об этом не упоминать).
- Но вы и по-английски говорите с акцентом. Какой ваш родной язык?
- Русский. Я родился в России.
- Как интересно! Скажите что-нибудь по-русски!
По-русски:
- У жителей этой страны много хороших качеств, но иногда они уж слишком любят поболтать с первыми встречными.
- Интересно! Очень похоже на осакский диалект японского языка, на котором вы только что говорили с официанткой.
- Потому что когда я говорю по-японски, у меня тоже русский акцент. Японцы мне много раз об этом говорили.
- Вот оно что... приятно было поговорить с вами! Приятного аппетита!
- Спасибо, и вам тоже!
Уффф...
62
Фольклорная группа из далекого бурятского округа поехала в Монголию на гастроли. Выступали в самых дальних районах Монголии. Монголы очень радушные, приглашали артистов к себе домой для угощений. Перед поездкой группу тщательно проинструктировали, чтобы были осторожней - антисанитария в Монголии ужасная. Так что лишний раз старались ничего не есть. После очередного концерта Глава монгольского сомона пригласил гостей в свою огромную белоснежную юрту, где был накрыт потрясающий стол с блюдами из монгольской кухни. Артисты, увидев что посуда и приборы в этой юрте чистые аж сверкают, набросились на еду. Долго сидели и смаковали каждое блюдо, и по завершению трапезы хозяйка собрала все тарелки/миски/кастрюли/ложки и положила на пол перед порогом. Открывает дверь, забегают две лохматущие собаки и дочиста вылизывают всю посуду.
65
В Монголии проходил конкурс двойников. Победили - все. = Вид с другой стороны. СССР. Москва. Гостиница Россия. Лифт. В нем два японца. На очередном этаже заходят: армянин, грузин, азербайджанец. Один японец другому: эти русские все на одно лицо. ...... Если исключить азербайджанца, то это сцена из "Мимино" Фрунзиком Мкртчяном и Вахтангом Кикабидзе. По фильму: да. Но в сценарии еще присутствовал Полад Бюль Бюль Оглы (азербайджанец) в исполнении Полада Бюль Бюль Оглы. Но что-то не срослось.
66
В Монголии проходил конкурс двойников. Победили - все. = Вид с другой стороны. СССР. Москва. Гостиница Россия. Лифт. В нем два японца. На очередном этаже заходят: армянин, грузин, азербайджанец. Один японец другому: эти русские все на одно лицо. ...... Если исключить азербайджанца, то это сцена из "Мимино" Фрунзиком Мкртчяном и Вахтангом Кикабидзе.
68
Сибирский мужик
Мы тогда с женой из Монголии возвращались. Насовсем.
Контракты у нас с ней закончились, ещё теплый август 88-го, Иркутск.
Поезд сделал остановку, пассажиры высыпали на перрон.
Кто-то побежал за прессой, сигаретами, газировкой.
А мы вышли размяться и подышать воздухом тогда ещё бескрайней родины.
Ну, и на людей посмотреть. Как они тут, в Сибири, живут.
Через платформу напротив стоял состав из Китая.
Местные мужики-ремонтники отцепляли от состава прицепной вагон.
И что-то там у них не заладилось со сцепкой. А состав с китайцами ждать не может.
График. И все вытекающие от простоя международного состава последствия.
Как я понял позже, этот форс-мажор достиг уже пика.
И тут появился сибирский мужик с кувалдой.
(Размеры этого мужика и его кувалды описанию не поддаются).
И вот в процессе воспитания строптивой сцепки мужиком при помощи кувалды, на весь вокзал, вклинивается голос бубонщицы из матюгальника.
- ТЫ ТАМ ГЛЯДИ РЕЛЬСЫ НЕ ПОГНИ!
Мужик ей ответил.
И если бубольщица говорила по громкой связи, то мужик ответил своим природным матом так, что сцепка сама отвалилась.
Стаи голубей и ворон тут же поднялись от этого термоядерного голоса выше журавлиного клина. А пожилая проводница одобрительно окинула всех нас присутствующих гордым взглядом.
69
Маленькая зарисовка с натуры, или “эй, ухнем!” по-забайкальски.
Дело было в Монголии, в советское время, где ваш покорный слуга имел честь служить в железнодорожных войсках.
На железнодорожных путях столпились человек 15 бойцов с ломами. Рихтовка пути - кто знает, что это такое, тот поймёт (а кто не знает - это выравнивание пути вправо-влево, чтобы ровным был). На небольшом расстоянии лейтенант - командир взвода пригнулся к теодолиту (или как там называется этот прибор?) - вымеряет, на сколько и куда надо двигать рельсы со шпалами. Солдаты его так и зовут - вперёдсмотрящий.
Наконец, звучит команда: “Пять сантиметров - на Китай! (или на Союз - в зависимости от того, к югу или к северу надо двигать путь). Подобрались!”
Солдаты втыкают ломы под рельсы и крепко хватаются за них.
“Чайник!”- командует лейтенант.
“Мееедный!”- отвечают ему одновременно, на выдохе, воины-железнодорожники, дёргая на себя ломы.
“Чай!”- снова голос взводного.
“Горяяячий!”- снова тянут ломы бойцы.
“Девки!”
“Люююбят!”
“Х...й!”
“Стояяячий!”
У молодых ладони с непривычки стираются в кровь (кто постарше призывом, уже успели заработать трудовые мозоли), ломы гнутся от усилий. Эти, загнутые с одной стороны ломы, больше уже ни для какой другой работы не пригодны - их так и называют - рихтовочные ломики.
Так вот “весело, с матерком”, сорок лет назад продвигалась работа на благо братских советского и монгольского народов на железнодорожной ветке Бага-Хангай - Бага-Нуур.
70
И снова об армии. У меня есть много историй и на другие темы, но вот решил поделиться парочкой на данную тему.
Об армейском бардаке и солдатской смекалке.
Дело было в Монголии, в советское время, где ваш покорный слуга имел честь служить в железнодорожных войсках, на ж/д ветке Бага-Хангай – Бага-Нуур зимой 1979-80 годов.
Там, недалеко от Баганура (да, его так называли, без всяких там двойных «У» так же как и Улан-Батор по-монгольски - «Улаан-Баатар», но по-русски так никто не пишет), стояли четыре старых дощатых покосившихся барака. В двух из них располагались казармы двух стоявших тут рот, ещё в одном была столовая, а в другом – клуб, где иногда по вечерам крутили кино, а в остальное время он стоял пустым.
Как-то раз той зимой ударили морозы посильнее обычного, и в столовой, а точнее - кухне при ней, полопались все трубы у котлов. Готовить пищу стало невозможно. Для быстрого решения вопроса пригнали прицеп-кунг с полевой кухней: внутри были котлы и печка под ними.
В один из тех дней меня с одним из бойцов отправили в наряд на эту кухню. Пошли на склад, получили продукты, принесли всё в вагончик – надо начинать готовить! Повар, конечно, при кухне числился, но он, будучи дедом, откровенно забил на всё, и его мало кто вообще видел.
Так что готовить пришлось самим. Что ж, засыпали продукты в котёл, надо налить воды. Водопровода в степи, естественно, не было – его роль выполняла водовозка, раз в день привозившая воду и заливавшая её в железную цистерну. Но в этот день, как назло, и с водовозкой что-то случилось – она не приехала. Ждать больше нельзя было, надо было что-то делать. В цистерне, куда обычно наливалась вода, был один только лёд на дне.
Взяли ломики, через люк, куда наливалась вода, надолбили льда и высыпали его в котёл. Теперь – развести огонь. Простой вопрос - а топить чем? Уголь рядом был, но он без растопки сам не горел. Да и уголь был такой, что больше чадил и вонял, чем давал хоть какое-то тепло.
Надо где-то было найти дров. А их где взять? Дров, естественно, не было, да и растительности, которую можно было бы нарубить, сами понимаете, в степи вблизи не наблюдалось. Обошли клуб и с задней стороны, чтобы не видел никто, наломали от него досок, принесли, стали разжигать. Доски тоже совсем не горели – видимо, до такой степени промёрзли.
Рядом на путях стоял тепловоз…
В общем, дело закончилось тем, что взяли ведро, никого не спрашивая, слили с тепловоза солярки, вбухали её в печку и в этом чаде и дыме с чувством исполненного долга приготовили-таки обед для всего личного состава!
Казалось бы, простая задача – приготовить на кухне обед – в отсутствие чего бы то ни было вообще, для кого-то другого могла превратиться в неразрешимую. Но только не для солдата-железнодорожника.
Вот так вот в железнодорожных войсках воплощался в жизнь армейский принцип: «Никого не е…т, как ты будешь выкручиваться, - но чтобы было сделано!»
И ведь сделали же!
71
Несколько лет назад, ещё до пандемии, побывал на своей малой родине в республике Казахстан. Сам я этнический армянин (так получилось), но Родину не выбирают, поэтому, когда появляется возможность, еду в Восточный Казахстан, а не в Армению. Тянет. Кстати, природа там практически такая же - горы (Западный Алтай). Но история не об этом.
Чтобы беспрепятственно общаться по сотовому телефону, зашёл купить симкарту в торговый центр. В очереди передо мной был всего один человек, очень похожий на Ивана Сусанина одеждой (если судить по картине Маковского), но только казах. Продавщица симкарт, тоже казашка, мирно беседовала с этим джентельменом на непонятном мне с детства, казахском языке. Нет, я конечно знал и сейчас помню, что Алмаатын селектрмыс - это говорит радио Алмааты (из радиопередач) или, что Василь Иванычь, патрондар жок - это Василь Иваныч, патроны закончились(из фильма "Чапаев"), но "беглая" казахская речь мне не доступна (впрочем, как и армянская), поэтому я терпеливо ждал своей очереди, отстранившись от окружающего меня мира и погрязнув в мечтах и воспоминаниях, тем более, что "ничто не предвещало".
Вдруг продавщица, без объявления спецоперации, перешла на чистый русский язык и громко, используя интонации способные напугать гопников середины 90-х годов, сказала: "Скажи мне на нормальном языке, что ты хочешь!?" Дети заплакали. Собака заскулила. На звуки сбежались продавцы из соседних магазинов торгового центра. Начался консилиум. "Сусанин", с невозмутимым видом человека не сталкивавшегося в своей жизни с гопниками 90-х, продолжал что-то говорить на "ненормальном" казахском. После каждой его фразы, "консилиум", примерно на две трети состоявший из этнических казахов, начинал бурное обсуждение, причём на русском языке, что безусловно свидетельствовало об определённых пробуксовках компании по вытеснению русского языка из обихода, начатой ещё задолго до отставки Назарбаева. Минут через десять, исчерпав ресурс толерантности, члены "консилиума" пришли к консенсусу, решив, что "человек в тулупе" прибыл на ПМЖ по программе переселения из Монголии и, чтобы понять, что ему нужно необходим такой же "переселенец", уже овладевший "нормальным" казахским либо переводчик из консульства. А так-как ни того, ни другого не было и взять было негде, решили препроводить "Сусанина" к выходу, хорошенько запомнить и больше никогда не впускать в торговый центр, для чего уже разминались два сотрудника охранного предприятия. Наверное всё так бы и произошло, если бы не молоденькая продавщица, явно славянской внешности, "подтянувшаяся" позже остальных. Она подошла к "нерусскому" казаху, о чём-то его спросила, очевидно на "ненормальном" казахском, получила исчерпывающий ответ, объяснила на "нормальном" языке сотруднице салона сотовой связи, что хочет "Сусанин", затем объяснила "Сусанину", почему он этого не получит и тот спокойно покинул торговый центр, со всё тем же невозмутимым видом. Вот такая история.
12 |