Результатов: 5

1

Пятнадцать признаков того, что вы женщина и одновременно
Почему лучше быть женщиной:
---------------------------

- Вы можете отказать тысяче, и ни один не назовет вас сволочью
и импотентом.

- Вы ходите под ручку с подружкой и целуете ее при встрече, и никто
не любопытствует, есть ли у вас с ней секс.

- За угощение и выпивку всегда платит кто-то другой.

- При выборе партнера длина его ног и величина груди не имеет значения.

- Вас никогда не волновало, достаточно ли большой у вас член -
вы можете иметь их столько, сколько пожелаете.

- Пять оргазмов подряд, и никакого истощения - это реально и нормально.

- Вы можете заниматься любовью с тремя партнерами в день, и каждый
из них будет думать, что он единственный.

- После выпивки ваши сексуальные ощущения и возможности улучшаются.

- Ваша ревнивая половина не может найти запаха чужих духов, волос
и помады на вашей одежде.

- У вас никогда не было, нет и не будет тещи.

- В обрезании нет нужды, какую бы религию вы не приняли.

- У вас неделю шла кровь, но вы не умерли и даже не заболели.

- Начальник никогда не делает вам замечание за то, что вы небриты.

- Никто никогда не говорил, что вы слабак.

- Вы не отличите Windows 98 от NT, но вас за это не презирают.

2

Физики и лирики

На третьем курсе у нас на матфаке появился в своё время курс русской литературы, ибо университет готовил всесторонне развитых личностей. Измученные эпсилон-окрестностями произвольной точки и другими гомоморфизмами, студиозусы откровенно расслаблялись на художественных лекциях.

А преподавателем была дама начального бальзаковского возраста, променявшая реальную личную жизнь на грёзы с томиком Бунина, и потому вселенское равнодушие к её идеалам распаляло всё сильнее, от занятия к занятию. Мы были наречены серыми киборгами, бездушными големами и прочими синонимами недочеловеков. Случайно попав на один такой семинар, я малость удивился своим заочным эпитетам, и так как творчество в 20 лет прёт изо всех щелей, я не стал знакомить дамочку с фамилиями известных матфаковцев Льюиса Кэрролла, Александра Сергеевича Грибоедова, Федора Михайловича Достоевского, нобелевца Солженицина и других официальных лиц. Было задумано более зловредное действо.

За пару вечеров не без удовольствия прочитал полное собрание стихотворений Сергея Есенина и наваял нечто в этом духе, благо талант стилизации был открыт давно и периодически эксплуатировался. Этот стих был распечатан вместе с четырьмя есенинскими, не сильно раскрученными и не сильно удачными с позиций моего интегрального мышления.

На следующей литературе аудитория ломилась, ибо студенческое радио разнесло весть о предстоящем маленьком шоу. Дождавшись первых уничтожительных сравнений литераторши, я скромно поднялся:

- Скажите, правда, что люди вроде Есенина уникальны в своём творчестве?

Дама почувствовала подвох, но от неё уже ничего не зависело. Проигрыш был форсирован.

- Да, и любой культурный человек это видит в произведениях этого великого поэта.

- Тогда, пожалуйста, определите (подаю ей листы), где из этих пяти стихотворений моё, написанное вчера во время жарки картошки (свидетелей - пол-аудитории), а где четыре несравненного русского классика. Если, конечно, вы отличите Есенина от графомана.

Дама, предчувствуя неладное, внимательно и вдумчиво читает тексты.

- Стихи "Ветры, ветры, о снежные ветры" и "Под красным вязом" не Есенина. Не знаю, у кого вы их переписали. "Не ругайтесь. Такое дело!", "Рвёт забавник-закат" и "Капли жемчужные, капли прекрасные", понятно, Сергея Александровича.

- Хорошо! А какое из этих трех стихотворений наиболее ярко подчеркивает талант поэта?

- Нельзя однозначно сказать, что у гения лучше, что хуже. Лично мне кажется наиболее удавшимся "Рвёт забавник-закат"

- Не хотелось вас огорчать, но это моё стихотворение, а остальные 4 - Есенина, вот его томик, можете убедиться. И получается одно из двух:

1. Раз литературный специалист не может отличить творение первейшего из мастеров от графоманского опуса, то в литературе нет понятий "хорошо-плохо" и ваши лекции не несут никакой ценности.

2. Раз литературный специалист не может отличить творение первейшего из мастеров от графоманского опуса, то наверное, он просто такого уровня специалист.

Через мгновение хохот нескольких десятков молодых глоток заставил лицо дамы стать фиолетовым. Безуспешно попытавшись выдавить хоть что-то, она просто сбежала. Зачет мы впоследствии сдали без особых проблем, а младшие курсы учили литературе уже другие дамочки.

Вот то стихотворение.

Рвёт забавник-закат небо шалое вклочь,
Полились причитанья кукушек.
Что же, друг дорогой, ты уже не охоч
До загульных медовых пирушек.

Синь озёр променяв на кабацкий угар,
Что теперь рассиренивать душу.
Но поэта в себе не сгубил Божий дар,
Так хмельных мыслей пенье не слушай.

Погляди – колокольчики никнут к траве,
Ночь пройдёт – утром зорька разбудит.
Отшумит хоровод в золотой голове,
Русь святая поймёт, не осудит.

Сыплет медь на дола зачарованный бор,
Пар от речки плывёт над землёю.
Не такой я пропащий гуляка и вор,
Чтоб споганить враз шею петлёю.

4

Свой свояка видит издалека

Пять лет назад гулял я как-то по Торонто со своими хорошими знакомыми - семейной парой Ириной и Романом. Болтали обо всем понемногу и зашла, в частности, речь о том, можно ли отличить уроженца бывшего СССР/СНГ от местных жителей и по каким именно признакам. Мнения разделись, я, как всегда, выступал за равноправие и утверждал, что если человек принял местные правила и обычаи и молчит, то вычислить его будет трудно.

Зашли по дороге в Second Cup, народу мало, подошли делать заказ. За стойко три парня примерно студенческого возраста. Один принимает заказ, второй готовит и упаковывает, третий выдает. Сделали заказ первому, естественно по-английски, ждем когда приготовят. И тут Ирина говорит: вон тот третий парень - русский. Как так? - не поверили мы с Романом, - Как ты можешь быть так уверена? Он же и слова не признес и вообще пока ничего не сделал!

Надо проверять, а как? Не пойдешь же к человеку с вопросом: are you Russian? Невежливо как-то. Дождались выдачи заказа, я беру стаканчик с кофе и говорю "спасибо" по-русски. Парень с дежурной улыбкой молча отдает кофе. Непонятно. Подходит Роман, тоже говорит спасибо - парень молчит. Наконец подходит Ирина и, принимая кофе, с нажимом говорит "Большое спасибо!". Тут парень не выдерживает, широко улыбается и отвечает "Пожалуйста!". Ну, Ирина с ним несколько минут поболтала, откуда приехал, чем занимается, как живется. По-моему, откуда-то из Белоруссии он приехал, поступил в университет, подрабатывает в кафе.

Конечно же после выхода на улицу мы с Романом набросились на Ирину с расспросами, как ты догадалась, что он русский? Ну ничего же человек не делал, просто стоял и смотрел. Вы понимаете, ребята, - отвечает она, - у всех наших взгляд другой, какой-то настороженный, мы подспудно в любой ситуации ожидаем от жизни подвоха, что-то может пойти не так в любой момент, даже когда мы отдыхаем или радуемся. У местных же взгляд всегда расслабленный или уверенный, нет никаких сомнений.

Я потом прочитал, что на Западе считается, что такой грустно-настороженный взгляд характерен для представителей еврейской национальности. Например, Дастина Хоффмана выбрали на роль в Graduate просто из-за того, как он смотрел молча в камеру.

А по каким признакам вы отличите на улице русского за границей (кроме стандартного набора в виде бутылки водки, буденовки и парашюта)?

5

По мотивам обсуждения в истории https://www.anekdot.ru/id/1230677
"Вы что, японца не отличите от, скажем, узбека?"

Первый раз я попал в Японию в конце 90-х по программе стажировки в префектуральном управлении. К каждому иностранному стажеру был приставлен японский куратор. Мой, за несколько лет до этого, работал в Петербурге, в консульстве. По-русски разговаривал вполне прилично, хотя и с легким акцентом. По его словам, в те времена в Петербурге была ценовая дискриминация для иностранцев на посещения музеев и прочих культурных заведений. Посещать музеи он любил и хотел, а переплачивать - нет. Но страдал финансово он только пока не освоился более-менее с русским языком.
Неизвестно сам ли он додумался, подсказал ли кто из русских друзей или подсмотрел где на экскурсии, но стандартный диалог с билетером стал выглядеть так:
- Иностранец? Плати столько-то! (Жест на прейскурант для иностранцев)
- Какой иностранец? Я - казах!
- А-а, казах, тогда ладно... (расчет по ценам для соотечественников)

К слову, большинство японцев, кого я спрашивал на эту тему, а спрашивал я многих, не могут с уверенностью определить национальность корейца, китайца или японца только по лицу, что бы не говорили самоуверенные гайдзины на этот счет.