Результатов: 4

1

Фрекен Ламбергсон и ее супруг только что вернулись из
путешествия по Европе. Друзья расспрашивают о ее впечатлениях.
- Вы, конечно, посетили Рим?
- О Рим! Колизей, собор Петра и Павла!
- Фонтаны! Площадь Испании! - заахали и заохали подруги.
- Рим... Рим...- задумалась путешественница.- Видите ли,
точно не знаю: билеты-всегда покупал муж*.

2

Рассказала коллега на перекуре.
Когда упал железный занавес, по всему миру потихоньку начали появляться перепуганные и еще совершенно дикие туристы из Великого и Могучего, над которыми страстно в свое время глумился сатирик Задорнов, но - ведь в каждой шутке есть доля шутки.

Коллега с простой русской фамилией Куваева прямо в Шереметьево закупила огромные, с почтовую марку, буквы-наклейки из серебристой фольги и транслитом выложила свою фамилию на чемодане, чтоб не стибрили на Тибре. И доехала в страну назначения в полной сохранности.

А вот на обратной дороге чемодан пропал. Полностью, несмотря на огромную надпись. Потыкавшись в розыск багажа и погоревав по отснятым пленкам, невезучая путешественница через пару месяцев попрощалась с воспоминаниями о добротном кожаном спутнике. А еще через один ей позвонили из аэропорта. И вручили нетронутый багаж с яркими нашлепками и вкупе с печатной, на гербовой бумаге, грамотой от заведующего хозяйством королевского двора Свазиленда, с извинениями за путаницу. Выяснилось, что в свите дипмиссии, рейс которой летел за полчаса до московского, нашелся чиновник - однофамилец в транслите, господин Кибейба, - к которому ярко маркированный его фамилией багаж немедленно и причислили.

Вот так чемодан слетал в Свазиленд без хозяйки.

(c).sb.

3

Японская туристка стоит, разинув рот,
Ждала б, всё по-японски, а тут наоборот,
И слишком много русских (точнее, лишь они),
И всё ж на Сахалине блаженны были дни…

9 ноября 2019 г.
Японскую туристку удивили вывески на русском языке на Сахалине. "Когда прилетаешь, вокруг одни русские. Я думала, что будут вывески на японском, но оказалось, что все надписи на русском языке", - пожаловалась путешественница. Однако эти четыре дня были прекрасны, Охотское море и сам остров привели её в восторг.

4

Послевоенный детдом, тётя Клава, "Лягушка-путешественница"

Она выросла в послевоенном детдоме.

Книг у них было мало.
Воспитательницы вечерами читали им вслух перед сном.
А у Гали была тяга к чтению.

И вот вечером почитали им не до конца "Лягушка-путешественница".
Наступило время "отбоя", воспитательница закрыла книгу, выключила свет и вышла из девочковой спальни.

Галя выждала какое-то время, встала с кровати, нащупала книгу на столе, проскользнула в коридор.
Посредине коридора горела тусклая лампа дежурного освещения. Рядом - почти до самого потолка, возвышалась стопа уложенных матрацев.
Галя забралась на них - поближе к лампочке, дочитала про лягушку-путешественницу до конца, потом начала читать сначала. Там и уснула.

Уже глубокой ночью ей приснились немцы, она во сне заплакала, закричала. Память об оккупации и раньше, и потом отражалась в её снах.

На её слезы прибежала дежурная нянечка тётя Клава. Сняла её с матрацев, успокоила, привела в свою комнатушку. Выкатила из печи печеную картошку - накормила, отпоила чаем, отнесла вновь уснувшую на руках в спальню.

Через 25 лет Галя в рейсовом автобусе присматривалась к женщине напротив. Подошла:
- Извините! А Вы не тетя Клава?

Та, всматриваясь в лицо интеллигентной молодой женщины ответила:
- Да. Меня Клавдией зовут.

Галя продолжила:
-А вы не помните Галю Шкапа из детского дома?
Та радостно отвечает:
- Помню, конечно! А где она сейчас?
...
Из автобуса они вышли вместе. Долго не могли расстаться. Потом Галя с подругой-детдомовкой приезжала к тете Клаве в гости в деревню.
На детдомовских встречах тетя Клава была в числе почетных гостей.
,,,
Сейчас разговаривали с мамой о чтении, о книгах, и она вспомнила эту историю.
Фамилию тёти Клавы она сейчас не припомнила.

О педагогах, обо всем персонале детского дома Воскресенского химкомбината у мамы самые светлые и благодарные воспоминания.