Результатов: 9

1

Женщина долго не могла выйти замуж, наконец встретила мужчину - всем
хорош: и умный, и красивый... Сидят в ресторане, он пытается ее
развеселить и говорит: "Давай я тебе стихи почитаю". Она соглашется.

Он читает:
- Женщины носят чулки и колготки
И равнодушны к проблемам культуры.
Двадцать процентов из них - идиотки.
Тридцать процентов - набитые дуры.
Сорок процентов из них - психопатки.
Это нам в сумме дает девяносто.
Десять процентов имеем в остатке.
Да и из этих-то выбрать не просто. *

Она в ответ:
- Носят мужчины усы и бородки
И обсуждают вопросы любые.
Двадцать процентов из них - голубые,
Сорок процентов - любители водки,
Тридцать процентов из них - импотенты,
У десяти с головой не в порядке.
В сумме нам это дает сто процентов
И ничего не имеем в остатке. **

* стихи Игоря Иртеньева
** стихи Тамары Панферовой

2

Почему подавляющее большинство мужчин так озабочены вопросом секса?
Потому что подавляющее большинство женщин, все-таки, симпатичны.

Почему для подавляющего большинства женщин секс не является главным
желанием? Да потому же, что подавляющее большинство мужчин страшны
как черти!

Представители противоположного пола! Будьте терпимы к слабостям друг
друга! Женщина! Посмотрите в зеркало, представьте себя на месте мужчины.
Ну неужели вы бы остались равнодушны?
Мужчина! Посмотрите в зеркало, представьте себя на месте женщины!
Возбуждает?
Вот вопросы и отпали!

3

Случилась в нашей фирме работа - заправить рекуператор вентустановки антифризом. Работа несложная, знакомая и ни у кого не вызывающая никаких эмоций. Единственный нюанс: антифризом в этот раз был спирт. Естественно, не качественный, а самой первой перегонки - и по запаху и по сути - самогон. Процедура выглядит так: из бочки антифриз наливается в поддон специального насоса и закачивается в систему. Основная задача - следить. Следить, чтобы давление не превысило заданное, чтобы в поддоне не кончался антифриз и чтобы из системы был удален весь воздух.  Сразу скажу, что наши рабочие к этому делу равнодушны, по крайней мере с 9.00 до 18.00. Даже перегар у нас является достаточным поводом для увольнения. Поэтому алкаши и неравнодушные отсеиваются в первую же неделю-две.

7

НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ

Когда жизнь сталкивает нас с соплеменником или соплеменницей, мы всегда интуитивно надеемся, что добиться взаимопонимания с ним или с ней будет легче, чем с представителем любого другого народа. На биологическом уровне это в большинстве случаев работает. Собаке с собакой проще найти общий язык, чем собаке с кошкой. Но если кошка выросла в доме, где есть несколько собак, возможны нюансы. В человеческом обществе, где вдобавок к биологическому есть социальный и культурный уровни, нюансов оказывается невероятно много. А в Америке ХХ века, великом плавильном котле, они часто принимали (и принимают сегодня), довольно экзотические формы.

Подруга моей жены Джесс Пладсен родилась в Калифорнии от родителей-японцев, которые тоже родились в США. Внешне она классическая японка: миниатюрная, изящная, с иссиня-черными прямыми волосами и тонкими чертами лица. Но японский не знает, в доме у нее ничего японского нет, с японцами не дружит. И вообще не испытывает какой-либо интерес к далекой восточной родине предков. Замуж вышла за норвежца и выучила норвежский. Одним словом, типичная американка.

К двадцати годам незаурядный музыкальный талант и редкое упорство привели Джесс в знаменитую нью-йоркскую Джульярдскую школу, которая в России назвалась бы не школой, а консерваторией. Было это в 80-е годы прошлого века, когда японцы в США перестали считаться врагами, и японская культура победоносно двинулась с Западного побережья на Восточное. В авангарде атаки шла японская кухня. Суши-рестораны открывались в Нью-Йорке один за другим.

Один из таких ресторанов появился недалеко от места, где жила Джесс, и ей там понравилось настолько, что вскоре стала завсегдатаем. Японцев в Нью-Йорке и сейчас немного, а тогда было совсем мало. Поэтому хозяин ресторана просто не мог не обратить внимание на симпатичную юную японку, и вскоре подошел познакомиться с соплеменницей. Он заговорил по-японски и был сильно разочарован ответом на английском. Но отказаться от мысли, что Джесс все-таки своя, у него не получилось. Растрогался, рассказал, как приплыл в Америку матросом, как под влиянием мгновенного импульса сошел с судна и больше на него не вернулся. Судьба нелегала в США всегда была трудной. Хозяину достались все ее прелести. Но он не сдался. Скопил деньги, нанял адвоката, получил вид на жительство, научился готовить суши, открыл ресторан. Жизнь наладилась, но было в ней черное пятно: у хозяина не было диплома суши-повара. Американцы к дипломам довольно равнодушны – справляешься со своей работой, и ладно. Но у японцев многое не так как у других. Отсутствие диплома, похоже, действительно омрачало ему жизнь.

В один прекрасный день он подошел к столику читающей меню Джесс и с гордостью сообщил, что с сегодняшнего дня у него работает дипломированный суши-повар, которого он выписал из Токио. На американизированную Джесс это особого впечатления не произвело. Она заказала свои любимые суши из лосося и уткнулась в учебник по композиции. Принесли заказ. И тут молодые девичьи глаза обнаружили на коже лосося несколько чешуек. Джесс подозвала официантку, попросила забрать суши и предупредила, что платить за них не собирается. Официантка позвала хозяина, хозяин – повара. Повар появился с ножом в руке и выглядел, как бы это сказать, недовольным.
- Я, - заявил он, - дипломированный повар и мои суши именно такие, какими должны быть настоящие суши. Чешуйки оставлены намеренно, и убирать их я не собираюсь.
Джесс, уже немного заведенная, тоже не смолчала:
- А я, - сказала она, - живу в Америке, ем то, что мне нравится, и как мне нравится. А что и как едят в вашей стране мне совершенно безразлично.
После этих слов глаза повара расширились и буквально уперлись в девушку…

Юная особа, чье предки прибыли в Америку на Мэйфлауэр, приняла бы такой взгляд за знак внимания и восхищения. Но не Джесс. Ей вдруг вспомнились лица готовых вступить в бой самураев в фильмах, на которые ее таскал отец. После обмена такими взглядами они начинали схватку. Но перед схваткой один из самураев обязательно выкрикивал странное слово. Именно это слово Джесс совершенно неожиданно для себя выпалила в лицо повару. Тот замахнулся на нее ножом…

Что было дальше Джесс точно не знает. Она предполагает, что сумела выскочить из-за стола и убежать, но пришла она в себя только дома, совершенно не помня, как туда попала. Долго плакала от пережитого шока и от стыда, что не заплатила. С тех пор обходила ресторан десятой дорогой.

Примерно через месяц на улице ее окликнул хозяин ресторана. Вежливо поклонился, поинтересовался, как дела, и спросил, почему она не заходит. Смущенная Джесс промямлила, что, во-первых, она не заплатила, а, во-вторых, боится повара.
- Не бойтесь, - успокоил ее хозяин, - повара вы больше не увидите.
- Вы его уволили из-за меня?
- Нет. Понимаете ли, он принадлежал к старинному самурайскому роду и не смог перенести оскорбление от женщины. Вечером он пришел домой и сделал харакири. Как и следует самураю, написал прощальные стихи. В переводе с японского они звучат примерно так:

Оскорбленному женщиной
В дикой далекой стране
Не пристало жить самураю.
Падает он в пустоту,
Как замерзшая птица падает с ветки
В лютый мороз.

У Джесс брызнули слезы. Хозяин достал безукоризненно чистый носовой платок и вытер ей глаза со словами:
- Не огорчайтесь! Он достойно завершил свой жизненный путь и готов к более счастливому рождению. А вас я должен предупредить, что жуткое слово, которым вы его назвали, теперь связывает ваши кармы. Поэтому никогда не произносите его даже про себя. Иначе в новом рождении он может найти вас и, сам того не желая, причинить вам зло… И не забывайте заходить в мой ресторан. Я вам всегда рад.
………………………………………

Всякий раз, когда мы встречаемся с Джесс и ее мужем, меня так и подмывает спросить, что это за слово. Я не сомневаюсь, что она мне скажет, потому что во всю эту японскую мистику совершенно не верит. И именно поэтому я не спрашиваю. На всякий случай.

Бонус: фотографии суши-поваров из Токио и Гонолулу при нажатии на «Источник»

9

На чай пригласили новые соседи, во время приготовления к таинству, пара семейная перебрасывалась фразами про какое-то состязание.
Ну как перебрасывалась, пыталась доказать друг другу что-то, специальными терминами убеждения - макларен, ферстаппен, цунода, питстоп, из знакомых слов лишь – резина и мерседес.
Суть разговора сводилась, как потом выяснилось, к итогам воскресной гонки Формула-1, от которой мы абсолютно далеки и категорически равнодушны. Поняв это, хозяйка решила пояснить ситуацию:
- Вчера в Мехико проходил этап гонки, досмотреть до конца не удалось, а с супругом был спор, шуточный. На шестьдесят седьмом круге упало дерево…
- Дерево!? В Мехико, на трассу?
- На какую трассу! В лесу нашем, на кабель воздушный, у всего дома интернет отключился. Повтор пересмотрели перед вашим приходом...