Анекдоты про роза |
208
Роза :
- Ой,знаешь,Циля,вчера во время секса со своим таки представила Джонни Деппа. Ну, шо могу сказать.. Уж от кого, а от Джонни я таки оала большего..
209
Мол, не нужен «штамп в бумагу»,
«Просто так» она при нём? -
Девку ту (к её же благу)
Стоит выпороть ремнём!
8 марта 2020 г.
«Главная сваха страны» Роза Сябитова («Давай поженимся!» на ТВ 1) призвала наказывать ремнём девушек за сожительство без брака. «Если любовь не работает, я имею в виду хорошие отношения, может, ремень взять? Если не понимают по-хорошему, значит, по-плохому, значит, ремень надо брать».
211
Во время поездки на Эльбрус экскурсовод в горах рассказывает примерно следующую местную легенду: - Видите вон ту скалу? Говорят, давным-давно в соседних аулах жили чудесный юноша и прекрасная девушка. В первый раз увидев друг друга, они решили во чтобы то не стало пожениться, так сильна была их любовь. Но их родители были категорически против брака, ведь отец невесты был богат, имел большой дом и много баранов, а родители юноши были бедны и еле-еле сводили концы с концами. Но родители юноши происходили хоть и из обедневшего, но древнего и знатного рода, а родители невесты не могли похвастаться знатным происхождением. И вот, совсем отчаявшись пожениться, юноша и девушка решили свести счеты с жизнью. Вместе они поднялись на гору, нашли крутой обрыв, взялись за руки и, разбежавшись, собрались прыгать. Юноша прыгнул, а девушка, испугавшись смерти, в последнюю секунду бросила его руку и остановилась у самого края. Юноша упал на дно глубокого ущелья и разбился, а на том месте, куда он упал, выросло растение. Как думаете, как оно называлось? - Дикая роза! Лилия! Мак! Барбарис! - послышались голоса пассажиров автобуса. - Лопух! - громким басом авторитетно заявил водитель.
223
Роза Львовна курит на балконе и наблюдает за соседним мальчишкой, который старательно выводит баллончиком на асфальте во дворе их шестнадцатиэтажки метровыми буквами крик души: "Светка прасти Роза Львовна: - Эй, двоечник, во втором слове ошибка. Там не "А", там "О"!!! Мальчишка: - Та не, тётя Роза, усё там правильно. То я ещё не дописал. - в этом случае, тоже О
225
Услышав, что где-то коллекторы изнасиловали должницу кредитной организации, опытная Роза Моисеевна положила в сумочку паспорт и поехала до ближайшего банка.
227
— Роза Марковна, я слышала, шо вы, таки, женили своего
Додика! Ну, и как вам невестка?
— И шо я вам могу сказать… Высшее образование, умеет
готовить, хорошая работа, очень аккуратная, шьёт, вяжет… В
общем, гадюка гадюкой!!!
228
Убийства по объявлению
Одним пасмурным днём в газетёнке захолустного города появилось объявление, потрясшее всех. Оно вышло в колонке «знакомства» — будто редактор не смог придумать, где его разместить, и выбрал первую попавшуюся рубрику. Звучало объявление так:
«Если вам надоел сосед, собственная жена или начальник, не выплачивающий зарплату, позвоните по номеру +XXXXXXXXXX, и я с искренним наслаждением избавлю вас от проблемы.
Завсегдатай парков».
Человек, прозванный «Завсегдатаем парков», тревожил город уже три месяца, с тех пор как его первую жертву нашли в центральном сквере. За три месяца маньяк убил шестерых. Жертв находили задушенными, зарезанными, застреленными или забитыми тупым предметом. Орудие всегда отличалось, но места преступлений — парки, скверы, посадки — объединяли череду жестоких смертей. Так и родилось прозвище, раз за разом звучавшее на страницах местных газет.
До появления маньяка городок был так скучен, что серия убийств потрясла его до основания. Как и любой мелкий город, он был обречён нагонять на жителей унылую тоску, подчас граничащую с помешательством. То, что кого-то он довёл до убийств, не удивляло — но всё же пугало. И так унылые улицы погрузились в отчаяние. Детей не пускали гулять, взрослые вовсе перестали развлекаться. Они прятались по домам, держались людных мест и старательно избегали парков. Тенистые аллеи опустели, и даже если маньяк продолжал рыскать по ним в поисках жертв, то никого не находил.
Полиция усиленно искала убийцу, и тот вроде бы залёг на дно, подарив городу затишье, как вдруг в газете появилось это объявление.
Главный редактор только разводил руками. Листок с текстом нашли в конверте без подписи, брошенном на пороге редакции, отпечатков на нём не было. По указанному номеру не отвечали, и только автоответчик старательно записывал каждое сообщение, чтобы передать кому-то неизвестному. Город гудел — встревоженно, испуганно, то возмущаясь нахальством преступника, то называя произошедшее чьей-то злой шуткой. Недоумение нарастало. Все с волнением ждали, что будет дальше.
Газета вышла в субботу. А в понедельник исчезла Карлотта, разносившая по домам письма.
Она пропала во время утренней доставки, когда, посвистывая, развозила почту. Её велосипед нашли в паре шагов от заросшего Утиного парка. Тело не обнаружили. Пока полиция искала хоть каких-то свидетелей, в участок пришла захлёбывающаяся рыданиями Роза Марбл — та самая, которая год назад развелась с мужем из-за того, что он изменил ей с Карлоттой. Слёзы душили женщину, и, сидя напротив дежурного, она сквозь всхлипы шептала, что не хотела этого, не верила, считала шуткой и позвонила на эмоциях. Под конец, перестав уже плакать, Роза дрожащими руками протянула полицейскому телефон. В журнале вызовов висел исходящий на номер из объявления.
Волнение превратилось в ропот. Женщину осуждали все; она прятала глаза, когда под прицелами чужих взглядов шла по улице. Каждый житель города считал нужным подчеркнуть, что сам бы так не поступил. Тем не менее, в среду ночью исчезли уже двое.
Роберт, старый учитель, давно ставший обузой для семьи, ушёл вечером сам. На столе нашли записку, в которой старый приятель назначил ему встречу, а на указанным месте встречи — следы крови, примятую траву и отпечатки двух пар ботинок. Приятель старичка клялся, что не при чем, родня молчала, и только у невестки Роберта странно блестели глаза. Вторым исчезнувшим был Льюис, молодой парень, работавший строителем; коллеги рассказывали, что на днях он крупно поссорился с другом. Льюис пропал по дороге с работы, когда проходил через посадку. Его оторванную руку полиция сняла с дерева и добавила к вещдокам.
Убийства шли по нарастающей. Старые шесть жертв показались детским садом, когда всего к концу недели пропало восемь человек. Улик не хватало. Немногочисленная полиция городка металась от одного места преступления к другому, а горожане сходили с ума. Все обиды — старые и новые — всплывали наружу, и всё чаще телефон в чьих-то дрожащих руках отзывался механическим голосом автоответчика.
В новой субботней газете Завсегдатай поблагодарил горожан и пообещал рассмотреть многочисленные обращения в порядке очереди.
***
В эти дни Стивену, детективу, ответственному за поимку Завсегдатая, пришлось особенно несладко. Начальство вешало на него всех собак, горожане обвиняли в просиживании штанов, купленных на их же деньги. Газеты раз за разом подчеркивали, что преступник не найден, и спрашивали: чем же занимается Стивен? Вся злость притихшего перепуганного города обрушилась на бедолагу, и пока друг с другом горожане старались быть на всякий случай повежливее, хранителя порядка не щадил никто. Но Стивена это, казалось, не трогало.
Взяв по пути стакан с какао у хмурого пекаря, он вошёл в участок. В кабинете ждал подчиненный. Едва поздоровавшись, юноша сунул Стивену бумажку с чьим-то номером.
— Он позвонил.
Стивен подобрался. Его спокойное, добродушное лицо азартно заострилось.
— Когда? — быстро спросил он.
Подчиненный нервно облизнул губы.
— Час назад.
Стивен нахмурился, думая, потом решительно кивнул.
— Звони тому парню, отцу первой жертвы. Надеюсь, ты не ошибся.
Подчиненный кивнул и ушёл. Стивен всмотрелся в лист с номером. Его губы слабо шевелились, повторяя то цифры, то приписанное внизу имя.
Вечером Стивен пришёл к нужному парку. Проверил рацию, выбрал удачный наблюдательный пункт. Оставалось только ждать. Ветер шевелил кроны деревьев, свет фонарей разгонял темноту новолуния. Наконец вдалеке показался одинокий собачник, неторопливо выгуливавший шпица. Полицейский прищурился, напрягая зрение. Спустя минуту за спиной собачника показалась смутная фигура.
— Боевая готовность, — шепнул Стивен в рацию, не сводя с парочки глаз.
Ничего не подозревающий горожанин присел, выпутывая лапку шпица из брошенного на дорожке пакета. Преследователь остановился рядом. От Стивена они были в паре шагов.
— Не подскажете, сколько времени, мистер Уайт? — произнёс преследователь.
Собачник замер. А потом, вскочив, замахнулся на преследователя невесть откуда взявшимся ножом.
— Взять его! — крикнул Стивен, срываясь с места.
Когда подоспели подчиненные, полицейский уже скрутил мистера Уайта на пару со вторым мужчиной. Мистер Уайт вырывался, бешено вращая глазами, а собачонка рядом заходилась отчаянным лаем.
***
Поимка маньяка на месте преступления привела город в состояние эйфории. Все с облегчением сбрасывали с плеч груз привычного уже напряжения, поздравляли друг друга, безбоязненно возобновляли ругань в очередях и ссоры с родными. В доме мистера Уайта нашли газетные вырезки с именами первых шести жертв, а в тайнике — все орудия преступлений. Город ликовал, и добропорядочные граждане требовали для убийцы самого сурового наказания.
Стивен обедал в ресторанчике около полицейского участка, когда к нему подсел старый друг Томас.
— Скажи мне, Стив, как ты это провернул? — живо спросил Томас, опуская на стол свою кружку с пивом. — Никто до сих пор не понимает, что выдало Завсегдатая.
Стивен хмыкнул и отправил в рот кусок ветчины. Он, как всегда, был спокоен и добродушен.
— Он сам себя и выдал. План был рискованный, но, позволь я ему просто залечь на дно, у нас бы и такого шанса не было. — Стивен глотнул пива и, поймав непонимающий взгляд друга, пояснил: — это я оставил объявление в газете.
— То есть как ты? — недоверчиво нахмурился Томас. Сухая ладонь взметнулась вверх в пренебрежительном взмахе. — Не говори глупостей. Жертвы...
— ...Жили всё это время на моей даче, — закончил Стивен. — Уже сегодня они вернутся домой, а завтра полиция расскажет правду и выплатит им награду за сотрудничество.
Томас непонимающе отстранился. Его морщинистое лицо подрагивало от удивления.
— Но ведь кровь, оторванная рука, улики... — пробормотал он.
— Всё бутафория, — пожал плечами Стивен; доев, отодвинул в сторону тарелку. — Нам нужно было вывести преступника на чистую воду. Человек, сделавший себе в пределах городка такое имя, должен был заинтересоваться тем, кто ему подражает. Я и мои ребята составили объявления, подговорили нескольких горожан поучаствовать в ловле, создали видимость похищений — и все поверили. Даже сам Завсегдатай. Пока все звонили в участок, думая, что говорят с маньяком, он один знал, что кто-то ворует его славу.
Томас растерянно следил за Стивеном. Тот допил пиво и подозвал официантку.
— Нам надо было спровоцировать убийцу на какую-нибудь глупость, заставить себя выдать. Поэтому я проверял все звонки, вычислял заказчиков, их жертв, периодически инсцинировал похищения и ждал. Вчера утром позвонил неизвестный и заказал безобидного собачника мистера Уайта, по вечерам выгуливающего питомца в одном и том же парке. После проверки выяснилось, что звонил сам мистер Уайт. Я понял, что он и есть маньяк, желающий встретиться с подражателем, и с помощью парня, который пострадал от его рук первым, подготовил засаду. Вот и всё.
— Что ж, повезло, — хмыкнул Томас, с уважением глядя на друга.
Подошедшая официантка забрала деньги. Стивен уже поднялся, когда Томас внезапно придержал его руку. Глаза старого друга странно блестели.
— Значит, всё это время горожане просили у вас смерти друг для друга, — тихо сказал он. — И... сколько было звонков?
Стивен усмехнулся. Он помнил каждый из "заказов", надиктованных дрожащими, но безжалостными голосами мирных обывателей.
— Пятьдесят семь, — ответил он.
Томас задрожал в ужасе. Его губы беспомощно приоткрылись.
— И... как мы теперь будет жить с этим знанием? — тихо спросил он.
Стивен пожал плечами и осторожно высвободил руку. Накинул пальто. Проверил, не вывернулся ли воротник.
— Как и раньше, Томас, как и раньше, — ответил он с горькой улыбкой и, махнув на прощание, вышел из ресторанчика.
231
Обеденный перерыв в канадском Волмарте. Пиеса в 4х актах. С послесловием.
- Нет, что ни говорите, а народ постепенно звереет, - покачала головой Роза. - Это ж надо, меня нах клиент сегодня послал!
Наша женская компашка разом подняла головы от мобильников в немом вопросе.
- Не волнуйтесь, девочки, - затянулась Роза. - Он же не знал, на кого напал. Он сначала, пока я ему его двадцать пять тыщ наименований пробивала, все допытывался, не знаю ли я, когда все это гавно с вирусом закончится. Я молчала, пока все не пробила. А он сто раз вопрос повторил в разных вариациях.
- Не знаю, я не доктор, говорю ему. С вас сто баксов. И тут он меня и послал!
- На каком языке? А по-английски это как? Так оплатил или нет?
- Конечно, оплатил. Послал и оплатил.
- А ты чего?
- Не, ну я же говорю, что надо быть, девоньки, вежливой. Я ему сказала: "И вам того же, мистер. И дня хорошего".
В разговор вступает Сандра, наш бухгалтер:
- Хорошо, что у нас еще не кусаются. Вон моего мужа вчера на работе клиентка кусанула. Его агент по безопасности попросил подсобить, подержать воровку, пока он в полицию звонил. А она, сука, его за локоть укусила! До крови! А потом полиция приехала, так она на моего еще и дело требовала завести за то, что он ее за горло взял и от себя отодвинул. Ну шоб не кусалась.
Маргарита у нас гиперактивная мексиканка, на месте усидеть не может, так и елозит, слушая, попой по скамейке: - Девочки, я когда машину веду, всегда бибикаю. Ну потому что в Мексике все всегда бибикают. Вот я еду и бибикаю. А пусть знают, что я мексиканка! А сейчас только бибикну, мне из трех рядов в ответ гудят! Как будто я в Мексике...
Голову от мобилы поднимает самая юная из нас, Мелани: - А вы знаете, что сейчас в Штатах творится? У них из-за ковида в ресторанах туалеты для посетителей закрыли. Только для персонала. А посетители ничего знать не хотят и срут прям в ресторане возле туалета!
- Да ты шо? - ахает наша компашка.
- А вы чего в интернете делаете? Новости читаете, нет?
И мы опять уткнулись в мобилы.
P.S. У Сандры есть кошка. Ее зовут Блядь.
- Сандра! - взмолилась я. - Ну зачем?
- Так русское слово, да? Скажи, русское? Мне сосед сказал, что в России так всех кошек зовут! Правда?
234
Еврейская семья. Абрам спрашивает жену
- Софа, а шо оно воняет?
- Роза.
- А шо, завяла?
- Та нет, переодевается...
235
- Форшмак, это такое блюдо еврейской кухни из селедки.
- А ты откуда знаешь?
- Соседи у меня - Яков Соломонович и Роза Марковна.
- Угощали?
- Нет. Часто рассказывали.
242
1989 год. Выходит на экраны фильм Сергея Соловьева «Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви». Соловьев! Гребенщиков! Бежим быстрее, это будет нечто гениальное!
И мы, «подростки перестройки», бежим и смотрим, не отрываясь, смеемся и запоминаем «Будем пить с отвращением, давясь» и «Музыка народная. Слова МВД». Многие считали, что «Асса» была лучше, но «Роза…» все равно необычна, непривычна, нестандартна. И – Гребенщиков! Кто не пел тогда «Поезд в огне»? Кто не воображал, как выглядит капитан Воронин? (Да конечно, как Клинт Иствуд, только еще круче!) И во множестве дворовых компаний и неформальных тусовок (ничего общего с нынешними клубными) находился тот, к кому накрепко прилипала кличка «Острие Бревна».
Собираясь дружной компанией на опустевших к вечеру дворовых скамейках или у стола, когда-то поставленного в углу двора для любителей домино, а то и на крыше девятиэтажки, мы хором пели «Поезд…» и «Сарданапала», интересовались будущим у «Корабля уродов», а для поднятия духа бодро исполняли «Марш нахимовцев».
Вот и очередной раз воодушевленно завершили припев:
Вперёд мы идём
И с пути не свернём,
Потому что мы Сталина имя
В сердцах своих несём!
И с финальным гитарным аккордом раздался голос Наташи:
- А чьё имя?
Наташа была очень красивой и бесхитростной, поэтому ей прощалась определенная своеобразность мышления. Ответ не заставил себя ждать:
- Сталина имя.
- Чьё имя? – повторила Наташа.
Ответ продублировался сразу тремя голосами:
- Сталина имя!
Наташа рассерженно взмахнула рукой:
- Я слышу, что Сталина имя! А чьё имя?
Мы переглянулись. Если это розыгрыш, то какой-то странный. Я сказала чуть ли не по слогам:
- Сталина. Сталина имя. Что значит – чьё?
Взгляд Наташи был искренним, как октябрятская клятва первоклассника, и немного обиженным.
- Вот именно – Сталина имя! А чьё оно? Матросова?
Общий ступор ознаменовался полной тишиной. С какого боку вдруг Матросов? Как можно его к этой песенке приплести? По аналогии «нахимовцев – матросов»? Да ну, бред. Но не может же человек вдруг сойти с ума от пения. Или может? Если нашим бабушкам пропеть «Вы-шли-хлаи Лой Быканах», я догадываюсь, что они ответят…
- Так Матросова имя или нет? – уже совсем сердито уточнила Наташа.
- Нет. Не Матросова, - я постаралась говорить спокойно, прикинув, что если она попытается меня укусить, успею спрятаться за Алёшкой. – Сталина. Иосифа Виссарионовича. Вождя народов. Правителя страны. Его имя в сердцах несли… При чем тут Матросов?!
- Сталина! – расхохоталась Наташа. – А я все время думала, на чье они имя стали! Ну вот у нас в классе был пионерский отряд имени Матросова. Значит, мы стали на имя Матросова! А тут пою с вами «Стали на имя» и думаю – наверное, тоже Матросова. А теперь поняла – они стали на имя Сталина! Чего вы сразу не объяснили? Морочили меня.
- Мы морочили? Здрасссте… А не ты? Где ты вообще слышала, чтобы говорили «стали на имя»?
- Как где?! – искренне поразилась Наташа. – Вы же сами все время это поете! Давайте еще раз, а?
245
Пожилая пара приходит в гости к другой такой же. Пока бабульки возятся на кухне, деды болтают в комнате: Мы на прошлой неделе ходили в новый ресторан, не понравилось.
А что за ресторан?
Черт, вылетело из головы. Как называется этот красный цветок, который ты даришь тому, кого любишь?
Тюльпан?
Нет.
Гвоздика?
Тоже нет.
Роза?
Точно, роза.
(в сторону кухни):
Роза, как называется тот ресторан, в который мы ходили на прошлой неделе?