1
Знакомая семейная пара, люди раннего пенсионного возраста, проживают в городе-"миллионнике" и, как это принято, каждые выходные с тележкой в одной паре рук и сумой-"челночницей" в другой посещают близлежащий рынок с целью закупиться съестным на предстоящую неделю.
На "челночнице", пластиковой сумке необъятных размеров, стоит остановиться поподробнее. С одной стороны баула изображена улыбающаяся мультяшная слоновья морда, с другой, соответственно, филейная часть, а так как, по закону еврейского счастья, ложится в руку такая сумка почему-то всегда задней стороной наружу, она получила внутрисобойное название "жопа".
В этот раз с бабушкой-дедушкой на рынок, с тайной надеждой на "неожиданный" подарок, пошла приехавшая погостить на каникулы внучка-первоклассница. Собрались, взяли тару, пошли. На рынке все как обычно. Там молочка, здесь "на бутерброды", туда за мясом. Рыбный павильон, "бакалейка", хлебная палатка... Настала очередь и овощного ряда. Продавец, горячий мужчина южных кровей, изо всех сил нахваливает свой товар, коий и закупается в мелкооптовых объемах: картошка-моркошка, петрушка-зеленушка, лучок-чесночек... Покупатель выбирает, продавец поет.
И вот, когда все необходимое было выбрано, взвешено и оплачено, настало время все это добро паковать в сумки. Тут-то на сцену и вышла внучка. После ее невинного детского вопроса, заданного звонким голосом ребенка, поставленного перед Дедом Морозом на табуретку, горца-продавца было впору откачивать, а бабушку-дедушку тушить пожарным расчетом, дабы они на том же самом месте не сгорели от стыда:
- Деда, баба! А куда мы все эти пакетики складывать будем: на тележку или в жопу?
Ретировались они с рынка по-партизански скрытно, но по-армейскому быстро.
© Ivan Fuckov