Результатов: 17

1

Грузина на машине останавливает ГАИшник.
- Права.
- Вот дарагой, пжалста...
- Выйдите, надо осмотреть салон.
- Нет проблэм дарагой, пжалста...
- Откройте багажник.
- Слушай дарагой, я даю тэбе 10 тысяч и мы нэ будэм откиривать багажнык.
- Откройте багажник!
- Дарагой, 50 тысяч?
- Багажник!
- 200 тысяч!? ГАИшник видит что дело пахнет кровью - за пистолет
- Открывай!
- Слушай дарагой, я тэбе 200 тысяч предлагал? И ты отказался? Вот тэбе багажник,
пжалста... А там пусто. Запаска, трос... ГАИшник в изумлении:
- Так чего же ты выеживался?
- Эээ дарагой, это я с тобой в "Поле Чудэс" играл!

3

Просыпаются два грузина после пьянки. Вздумалось им опохмелиться и один у
другого спрашивает:
- Слюшай, Гоги, што эта там стоит в углу?
- А эта "Макузани", дарагой.
- Так давай его выпьем! Выпили... Не хватило...
- Слюшай, Гоги, што эта стаит в другом углу?
- "Цинандали", дарагой.
- Так давай и его выпьем! Выпили... Не хватило...
- Гоги, а есть у тэбе еще што-нибудь выпить?
- Да вроде нэт.
- А што эта там в трехлитровом банке, а?
- Да эта ми нассали.
- Слюшай, ну давай "Минассали", што ли?

4

Грузина на машине останавливает ГАИшник.
- Права.
- Вот дарагой, пжалста ...
- Выйдите, надо осмотреть салон.
- Hет проблэм дарагой, пжалста ...
- Откройте багажник.
- Слушай дарагой, я даю тэбе 10 тысяч и мы нэ будэм откиривать багажнык.
- Откройте багажник !
- Дарагой, 50 тысяч ?
- Багажник !!!
- 200 тысяч !?
ГАИшник видит что дело пахнет кровью - за пистолет.
- Открывай !!!
- Слушай дарагой, я тэбе 200 тысяч предлагал ? И ты отказался ? Вот тэбе
багажник, пжалста...
А там пусто. Запаска, трос ... ГАИшник в изумлении :
- Так чего же ты выеживался ?
- Эээ дарагой, это я с тобой в "Поле Чудэс" играл !

5

Едут в купе поезда молодая девушка и кавказец.
Он говорит:
- Слюшай, дэвушк, хочэш, я тэбе красный кракодил покажу, а?
- Прекратите!
- Hу что ты, давай я тэбе красный кракодил покажу.
- Прекратите, я сейчас вызову проводника!
- Слюшай, что ты возмущаешься, ну давай покажу красный кракодил.
Девушка вызывает проводника и жалуется, что ее попутчик делает ей
неприличные предложения.
Тот спрашивает кавказца:
- В чем дело, гражданин?
- Hэ понымаю, я везу внуку красный надувной кракодил, решил узнать,
панравится он внуку или нэт, а она вдрюг стал кричать.
Проводник - девушке:
- Что вы, милая, ерундой занимаетесь, людей от работы отвлекаете?
И уходит. Кавказец - девушке:
- Слюшай, хочэш, я тэбе красный кракодил покажу? Про который ты
подумала!!!

6

Служит грузин в армии и приходит к нему письмо от родителей:
"Дарагой Отари!
К тваэму возврашению уже все готово! Тэбя ждет балшая куча дэнэг,
красивий черний "Волга", красивий дом. Ми тэбе нашли красивий
нэвеста. У ее папа с мамой тоже эсть красивий дом, черний "Волга"
и много дэнэг. Ждем тебя, синок!"
И вот какой им приходит ответ:
"Шановни батькы!
(Дорогие родители)
Про то, що вы мэни напысалы, мэни ничого нэ трэба. Вы краще купить до мого
(О том, о чем вы мне написали, мне ничего не нужно. Лучше к моему приезду)
прыизду вэлыкого хряка та назовить його Старшина Пылыпенко. Годуйтэ його добрэ
(купите большого кабана и назовите его Старшина Пилипенко. Кормите его хорошо)
так, щоб вин був дужэ жирный. А колы я прыиду додому - я його зарижу!
(так, чтобы он был очень жирный. А когда я приеду домой - я его зарежу).

7

Короче, поймал грузин голубого, отвез за город. Привязал его
раком к дереву, потом нож к горлу приставил и давай трахать.
Оттрахал как хотел, ну и через два часа решил отпустить.
Голубой:
- Слушай. а зачем ты меня связал, да еще нож к горлу приставил?
Я бы тебе и так дал...
Грузин:
- А нэт, дарагой, я когда кынжал к горлу твоему приставил,
у тэбе очко такой маленький стал и пульсирует...

8

Грузин съездил в Африку, друг спрашивает его:
- Скажи, дарагой, какой животный видэл в Африке, э?
- Какой животный, какой животный... Зёбр видэл!
- Кто такой Зёбр, э?
- Как тэбе сказат, кто такой Зёбр. Ищак знаищь?
- Как не знаю, канечно, знаю!
- Ищак, да? толко полёска белый, полёска черный - вот и Зёбр!
- Интэресный животный этот Зебр. А какой есчо животный видэл?
- Жираф видэл!
- Кто такой жираф, э?
- Ищак знаищь, да?
- Канечно, знаю, э!
- Ищак, да? толко щей длинный и ноги длинный и листики с дерева кущает.
- Интэрэсный животный, блад, этот Жираф. А кто есчо видэл?
- Удаф видэл!
- Кто такой Удаф, э?
- Как тэбе сказат, кто такой Удаф? Ищак знаищь, толко х-й есть,
а Ищак нет!!!

9

Глухая украинская деревня. Зима. Похороны. До погоста верст 10.
Гроб спереди несут два друга покойного. Через пару километров один
толкает другого:
- Гриць, у тэбе есть!?
- Ты што с ума сошел, кругом же люди!
- Та ладно!
Выпивают, идут дальше.
- А що есть!?
- Ты што с ума сошел!...
Ситуация повторяется несколько раз. Перед самым кладбищем:
- Гриць, ты Мыколе наливав!?
- Як Миколе - вин же вмер!!!
- Ну шо! Так вмер, што и не выпьет?!

10

Как пишет «Квартирный ряд», корреспондент этой газеты решила провести
эксперимент, насколько реально сдать или снять квартиру не за деньги а
за оплату, что называется, натурой. Она вместе со своим мужем разместила
на одном из сайтов два объявления: одно – от лица мужчины (Сдам квартиру
девушке до 30 лет, секс два раза в неделю), второе – от лица женщины
(Сдам квартиру мужчине до 45 лет, секс два раза в неделю). Были указаны
номера мобильных телефонов и местоположение квартиры без конкретного
адреса. Первые же часы эксперимента показали: разница между мужчинами и
женщинами определенно есть. Если по «мужскому» номеру звонки шли без
конца, то «женский» молчал как партизан. – А почему только два раза в
неделю? – звонит кандидатка на проживание. – Может, чаще? – Тогда с
доплатой, – нашелся «владелец квартиры». – Еще 200 долларов. – Ну-у-у,
так неинтересно. Трубку повесили. – А может, я лучше деньгами? – мнется
еще одна позвонившая. – Если можете деньгами, то таких объявлений много.
А мне деньги не нужны. – Совсем-совсем не нужны? – хотя разговор шел по
телефону, чувствовалось, что кандидатка округлила глаза от удивления. –
Совсем! – Ну, хорошо, – вздохнула. – Куда приезжать? Разговор пришлось
закруглить. Следующий звонок был довольно деловитым: – Вы знаете, а нас
двое. Можно снять на двоих? И как тогда оплата будет: с каждой по два
раза в неделю или с каждой по разу? – Э-э-э... – замычал мой
благоверный. – Ну, наверное, пусть будет с каждой по разу. – О, это
круто! Дальше поступило несколько вопросов, касающихся как метража и
удобства квартиры, так и внешних данных ее хозяина. К середине дня вдруг
проснулся «женский» номер: – Дэвушк! У тэбя мужа нэт, да? Ты красивый?
Давай я на тэбе женюсь, будет нэ два раза в неделю, а чаще! У меня
ларьки эсть, дэнги эсть... Это был единственный звонок на «женский»
номер без грубостей и оскорблений. ... Итак, за два дня на «мужской»
номер поступило 72 звонка. Из них шесть – с оскорблениями и руганью.
Около десяти – с проявлениями любопытства («Почему у тебя возникли такие
проблемы?»). Остальные в принципе свое согласие на подобную оплату
проживания подтвердили. Многие пробовали поторговаться. С «женским»
номером дела обстояли хуже: не набралось и 30 звонков, из них с руганью
и оскорблениями – 23. Остальные семь содержали предложения руки и
сердца. При этом кандидаты в женихи обязательно уточняли: а квартира
точно в собственности? Приватизированная? Не по договору социального
найма? Получив подтверждение, начинали звать под венец. Некоторые
«женихи» интересовались также внешностью, но вопрос этот волновал их
меньше, чем площадь кухни.

11

26 апреля, Астрахань, ярмарка, грибы. За грибами (внезапно) очередь.

Бабушка с авоськой: - А скидочку в честь праздника?
Замороченный продавец: - Какого праздника?
Бабушка с авоськой: - Ну ты что, не русский, что ли?
Замороченный продавец (неуверенно): - Вроде русский.
Продавец справа: - Нэ вэрьте иму, бабушка! Татарын он!
Луноликая продавщица слева (запивая кулич калмыцким чаем): - Ай, зачем сразу татарин? Татары все свои праздники помнят!
Продавщица напротив: - Да у вас праздников-то - уруза да байрам!
Луноликая продавщица слева: - Это почему это? Ещё курбан-байрам есть!
Продавщица напротив: - Ладно, два байрама.
Бабушка с авоськой: - А скидочку-то?
Замороченный продавец: - Так какой праздник-то?
Бабушка с авоськой (взмахивая авоськой): - Уууу, нехристь! - удаляется, не дождавшись скидки.
Замороченный продавец (уже с любопытством): - Не, ну правда, какой праздник-то?
Я (из недр очереди): - 28 лет со дня Чернобыльской аварии.
Замороченный продавец (просветляясь): - Ну так бы сразу и сказала. А то сразу "нехристь"!
Продавец справа: - А молодэц, студэнтка! Вот тэбе точно скыдка будет! Хочешь урюк?

Обожаю этот город!!!

12

Как-то в тамбуре электрички кавказская молодёжь слегка потрёпанному жизнью мужичку очень сильно нагрубила. Пришлось мне с ними культурно побеседовать и посоветовать пройти по известному адресу, а именно - в другой вагон.

Тут моя остановка и они выскочили за мной всей шоблой, идут поодаль, пасут.
На людном проспекте накинуться не рискнули, ждут, когда я во двор сверну.
Тут мне, честно говоря, стало немного не по себе, их ведь человек пять там.

Встал, смотрю на них, достаю мобилу и звоню другану (призёр по кикбоксингу):
- Вовчик, ты где?
- По Маяковке едем с Пашкой.
- Подъезжайте к Пролетарской 17, похоже я нашёл их, ну помнишь, тех, которые Георгича ни за что по башке отоварили...

Они как будто опешили слегка, но разгон-то уже взят! Подходят:
- Эээ брат, какого Георгича, я твой нюх таптал, ты за слова сваи отвэтишь?
- Отвечу. Зови всех своих, сейчас и мои тут будут, с Георгичем.

Пошушукались.
- Зачэм так сразу гаваришь, нармальный же мужик, пагарячился просто нэмного, я тэбе сказал, ты понэл, нэ дэлай так большэ, да?
- Я думал, на Кавказе старших уважают, вот сейчас старшие и подъедут.
- Эээ брат, мы сейчас к Рахмату едем, знаешь Рахмата? Захады к нэму, пагаварим..

Но встречи с Георгичем почему-то дожидаться не захотели и ретировались.

Через пять минут подъехали ребята на своём Форде, расстроились:
- Бля, мы что, опять не успели?
- Нет, это они успели вовремя попрощаться!

13

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" Ма армас

14

На "галстуке"

Еду по Смольной набережной. Ночь. Стоит пятёрка вазовская,капот открыт, мужик голосует. Не славянин.
Останавливаюсь.
- Бензин кончился, города не знаю, дома жена ждёт. А как ехать?
Смотрю в навигатор, заправка на другой стороне Невы, стоим недалеко от Большеохтинского моста. Трос есть. Цепляю на галстук едем к мосту, разворот хитрый проходим. Аккуратно. Подъезжаем к АЗС. Кавказец ко мне:
- Брат! Дай на пять литров топлива! Совсем дэнег нет! За мной пойедешь, я дома тэбе и шашлык сдэлаю и чача накушаю и вэрну дэньги!
А хуйли, говорю, можно и мяска под чачу! Далеко?
- Вэсёлый поселок знаешь?
- На, заправляйся. Принимай гостя! Но не долго! Машину есть где запарковать на день? От тебя ведь я трезвый не уеду!
- Да, Брат, Не уедешь трезвый, накормлю, напою и спать положу!

Вот так я потом жене и рассказывал, что не с бабами ночь провёл, а хорошему человеку помог добраться до дома! Не поверила.

Водкаипиво (С)

15

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" - Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" - Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армас

16

Посланец солнечной Армении, ошмонав по списку магазины Москвы, культурно отдыхает с барышней в своей гостинице... Из Еревана звонит жена: - Акоп-джан, всё купил? Ай, маладес! А сейчас, наверное, со шлюхом лежишь? Армянин прикрывает трубку ладонью и радостно шепчет дамочке: - Жена мой, о тэбе валнуется!

17

Грузин собирается в Москву, его друг просит: -Дато, дарагой, купи мне в Москвэ пиджак цвэта барто, бруки цвэта барто, щтаны цвэта барто, батынки цвэта барто и мащина цвэта барто. Дато звонит из Москвы другу в Грузию: -Гоги, дарагой! Купиль тэбе в Москвэ все, щто ты заказаль: пиджак цвэта барто, бруки цвэта барто, щтаны цвэта барто, батынки цвэта барто и мащина цвэта барто! -Дато, дарагой! Ты мнэ как брат, как атэц радной! -Гоги, я спрасыть хатэл: цвэт барто - это жельтый, да? anekdotov.net