Анекдоты про видеопроката |
2
Полиглот
========
Прибыл Вадик на землю обетованную с одним рюкзаком, двумя сотнями американских долларов и тремя курсами МИСИ (московского строительного) за плечами.
Рюкзак бросил на балкончике у родни, прибывшей на пару месяцев раньше, и сразу пошел возводить что-то невысокое в соседнем гостиничном комплексе. Пять с половиной дней в неделю он месил раствор и таскал на себе различные грузы, держал и подавал, бросал и осторожно устанавливал различные предметы на месте будущего павильона. Делал Вадик все это под руководством редко появляющегося на площадке седого начальника лет сорока в компании десятка смуглых кучерявых парней, общавшихся между собой на местном гортанном наречии. Сам Вадик говорил со всеми на английском, которым неплохо владел. Он вообще любил разные языки, а в строительный вуз пошел больше за компанию и по географическому признаку – жил неподалеку.
Коллеги по труду на исторической родине угощали Вадика восточными сладостями поили кофе, произносили слова и предложения, которые тот старался запоминать, и в целом были улыбчивы и вполне дружелюбны к новому гражданину маленькой, но гордой страны.
По пятницами-субботам Вадик отдыхал на выделенном ему балкончике, почти ни с кем не общался, систематизуря знания полученные за неделю. Иногда только смотрел с родственником какой-нибудь фильм на русском из ближайшего видеопроката под бутылку холодного местного пива.
Через месяц молодой человек уже сносно изъяснялся со смуглыми товарищами по работе на новом для себя языке, а еще через несколько решил огорошить начальника почти свободной речью на иврите – авось облегчит работу, повысив в ранге, да заодно и зарплату поднимет.
Придя в воскресенье на работу (именно в воскресенье начинается в Израиле рабочая неделя) Вадик, выслушав наставления на день, произнесенные боссом на его обычным рубленном английском, ответил длинной тирадой, включающей не только несколько дельных соображений, но и пожелания доброго здоровья и начальнику и членам его семьи включая детей, братьев, родителей и всех всех всех «родственников кролика» вплоть до Сашки-букашки. И все это на иврите!
Закончив, довольный собой Вадик замолчал.
Слегка ошарашенный босс тоже не сращу открыл рот, а когда смог это сделать произнес все на том же английском
– Ты понимаешь что ты мне сейчас сказал?
- Да, - ответил сияющий Вадик.
- И понимаешь на каком языке?
- Конечно! На иврите! - горделиво глядя на начальство, ответил новый репатриант.
- Почти, - усмехнулся начальник, - это арабский.
- Что!? – ужаснулся Вадик, - а эти?, - он указал на курчавых и смуглых парней.
- А это арабы и есть. Из соседней деревни. Палестинцы, типа.
Вадик поник плечами, помрачнел.
- Но ты молодец, - продолжил начальник, - и с этого дня ты становишься помощником бригадира
- А зарплату? – улыбка постепенно возвращалась на вадиково лицо
- Выучишь иврит, подниму. Похоже это у тебя быстро.
Через месяц Вадик выучил и иврит, зарплату ему тут же подняли в полтора раза.
Но еще через два ушел он в гостиничный бизнес, хозяин отеля где шло строительство пригласил, прослышав о парне почти свободно говорящем на четырех языках.
Теперь Вадик говорит уже на пяти, добавился испанский, но пишет в основном на С++.
Это оказалось выгоднее…
3
В начале 90-х в Россию пришла не только демократия и гласность, но и некоторые блага буржуйского мира. Именно в то время наша семья купила японский телевизор и видеомагнитофон SONY и вошла в кагорту людей, позволявших себе посещать пункты видеопроката… Тут следует отметить сразу несколько вещей, которые будут иметь непосредственное отношение к дальнейшей истории. Видеодвойку мы взяли в полном боевом комплекте, т.е. с возможностью записи с телевизора. Пультов управления мы до этого никогда не видели, поэтому, что означают всякии треугольники, квадратики и кружочки, понятия не имели.
После установки аппаратуры дома, мы естественно ломанулись в единственный пункт проката, хорошо известный всей округе. Представлял он из себя окошечко в кассе местного кинотеатра, куда всегда стояло 2-3 человека с кассетами и гордым видом, да ещё столько-же, которые просто внимательно изучали список предлагаемых фильмов и вид имели самый обычный. Кассету с истёртой записью нам выдали сразу за залог в двойном размере (между прочим стоимостью в половину зарплаты просто советского человека).
Придя домой и запустив кассету, мы обнаружили, что телевизор и видеомагнитофон одного и того-же производителя никак не хотят распознавать сигнал друг от друга. Т.е. программы телевидения он ловил, а вот наш собственный канал с таким вожделенным фильмом не показывал, а лишь менял цвет в экране. Прочитав инструкцию и поняв, что делаем всё правильно, мы перешли к последнему действенному методу – методу тыка на все кнопки. И вот тут отца наконец-то осенила гениальная мысль. Он посмотрел на заднюю панель видеомагнитофона и обнаружил два разъёма для кабеля с телевизором - „IN“ и „OUT“. Заменив разъём мы наконец-то смогли насладиться картинкой с нашего чуда техники, но тут возникла следующая проблема. Видеомагнитофон работавший всё это время на приём сигнала с телевизора, выдал нам вместо американского фильма полноценный эфир программы „Взгляд“ вышедшей в то-же время на одном из центральных каналов. Сам-же фильм предстал теперь в весьма обрезанном варианте и начинался где-то минуты с двадцатой после начала, аккурат после озвученой программы „Взгляд“.
Свой первый полноценный фильм мы посмотрели только на следующий день, обменяв кассету в видеопрокате.
А ещё через неделю видеопрокат стал выдавать кассеты, помимо громадного залога, только по предъявлению паспорта.