Анекдоты про Инструкция Русском |
3
Родители купили надувную кровать. К ней прилагалась инструкция на восьми языках. Папа начал читать на русском, а я стал её изучать на английском языке, поскольку стараюсь практиковаться в переводе при каждом удобном случае.
Особым шрифтом в английском варианте выделена фраза:
"Не использовать при купании!".
В русском варианте она звучит иначе:
"При купании держитесь за боковые ремешки".
Зря, выходит, говорят, что иностранцы не могут понять загадочную русскую душу! Так что плывите, но покрепче держитесь...
4
ГЛУПЫЙ ГАИШНИК
История из знаменитой “марфинской шарашки” – спецтюрьмы, где когда-то сидел и работал Солженицын. Кто читал “В круге первом” или смотрел одноимённый сериал, поймёт, о каком заведении идёт речь. И хотя на момент нижеописанных событий оно уже не было тюрьмой и называлось “НИИ автоматики”, режим секретности там был очень суровый. Чуть ли не у каждой двери стоял вооружённый боец, а для перемещения разработок между зданиями была сеть подземных тоннелей, чтобы шпионы не дай бог не подглядели из космоса, чем же здесь занимаются. На испытательные полигоны оборудование возили в обычных на вид грузовиках с надписями “хлеб”, “почта” и т.п. На самом деле изнутри они были бронированы, в кузове ящики с секретным оборудованием охраняли два ВОХРовца с калашами, в кабине ещё один охранник в штатском с автоматом, у водителя – пистолет. Номера на них неприметные для простого люда, а гайцы предупреждены, что машины с такими номерами трогать нельзя.
Как-то в очередной раз едет такой спецавтомобиль на полигон. И на трассе чем-то он одному постовому не понравился, тот выскочил на дорогу, голосует полосатой палкой. Водитель на него ноль внимания. Должностная инструкция не позволяет останавливаться ни при каких обстоятельствах. Мента такое отношение к своей персоне не устроило, он сел в свою машину, врубил мигалку и, требуя в матюгальник остановиться, бросился в погоню. В конце концов ему удалось подрезать и остановить непослушный грузовик. Подошёл к водительской двери, дверь приоткрылась, оттуда под ноги гайцу вылетели несколько пуль, дверь закрылась. Далее из кузова выскакивают два бойца, скручивают опешившего мента, заталкивают в кузов, поездка продолжается. Инструкция предписывает всех виновников подобных инцидентов арестовывать и доставлять для проверки в первый отдел НИИ. Пришлось брать его с собой на полигон. Пару дней, пока шли испытания, он сидел в кузове грузовика и питался хлебом с водой и терпел издёвки со стороны охранников, которые вместо того, чтобы отдыхать в пивнушке, обязаны были его караулить. Испытания техники закончились, поехали обратно. А для этого мента испытания только начинались - в отделе безопасности уже ждали на допрос. “Кто такой? Почему так поступил? Может ты работаешь на заграничную разведку? Бери бумагу, ручку, пиши объяснительную. А мы пока на тебя запрос в КГБ отправим. Если всё чисто – к вечеру выйдешь.” ГАИшник действительно оказался не шпионом, а простым идиотом, по дури тормознувшим машину с секретным грузом. Вот только его не отпустили, сославшись на то, что по их регламенту объяснительная записка должна быть написана на русском языке без грамматических и орфографических ошибок, а у него тут тарабарщина. Листок порвали, дали новый, заставили переписывать. Так он и просидел весь следующий день в камере первого отдела, переписал их с десяток. То где-нибудь запятой не хватает, то букву пропустит, то предложение неправильно построено. А начальник 1 отдела читает, рвёт лист, выдаёт новый. На следующий день приезжал кто-то из высших чинов ГАИ, ручались за своего дурачка, просили отпустить. 1 отдел – ни в какую, “мы работаем по инструкции, пусть правильно напишет, тогда с радостью отпустим.” На самом деле они просто глумились, ведь известно, что во все времена МВД’шники и ГБ’шники сильно недолюбливали друг друга. Бедолаге даже принесли школьный учебник русского языка. Дня через три ему всё-таки удалось обрести свободу.
P.S. Какие меры к нему применили в его родном ведомстве, история умалчивает.
5
Живу в Израиле. Увидел баллончик освежителя воздуха для туалетов, изготовленный где-то на севере страны. На нем инструкция на нескольких языках, в т. ч. на русском. Написано, в частности: "Не является пищевым продуктом". Сначала я посмеялся над глупыми израильтянами, готовыми что угодно в пищу употребить. А потом прочитал состав и призадумался:
"Ароматизатор, этиловый спирт, дистиллированная вода"... Н-да, похоже,инструкция как раз для русских написана...