Результатов: 6

1

Первый раз я посмотрел фильм "Кин-дза- дза" лет в 10 и ничего не понял. Второй раз - лет в 15 и погыгыкал над всеми этими "ку", "кю", "ыа-ыа". Третий раз - в 23 года и удивился насколько острая социальная сатира в этом фильме. Сейчас мне 42 и я в нем живу.

2

Первый раз я посмотрел фильм "Кин-дза-дза" лет в 10 и ничего не понял.
Второй раз - лет в 15 и погыгыкал над всеми этими "ку", "кю", "ыа-ыа".
Третий раз - в 23 года и удивился насколько острая социальная сатира в этом фильме.
Сейчас мне 42 и я в нем живу.

3

Первый раз я посмотрел фильм "Кин-дза-дза" лет в 10 и ничего не понял.
Второй раз - лет в 15 и погыгыкал над всеми этими "ку", "кю", "ыа-ыа".
Третий раз - в 23 года и удивился насколько острая социальная сатира в этом фильме.
Сейчас мне 42 и я в нем живу.

4

БЫЛЬ (актуальная при самоизоляции)

Мы потеряли нашего радиста. Ну как потеряли, он сам ушёл. Собрал все видеокассеты на пароходе в большой пластиковый ящик и пошел меняться фильмами на соседний лесовоз. Там радист обнаружил своего друга - однокашника по Макаровке. Они отметили свою встречу пьянкой, а ранним утром лесовоз закончил погрузку и вышел в море, увозя нашего радиста и коробку с кассетами. Итого: на одном пароходе стало два радиста - а на другом ни одного.

К счастью, двадцать первый век уже наступил и потерянный радист нёс на пароходе ритуальную функцию, выполняя требования международных конвенций. Сегодня радист на судне – почти ушедшая в историю профессия, как золотарь с замполитом или форейтор с фонарщиком. Действительно, зачем возить и кормить специалиста с зарплатой, запасом продуктов и персональным местом в спасательной шлюпке, если у каждого моряка есть мобильник, а на мостике стоит ещё и пара спутниковых телефонов. Плюс вездесущий интернет.

Когда-то давно у нас был первый помощник капитана с громоздким киноаппаратом «Украина», бобинами кинопленок и судовой библиотекой. Замполит исчез вместе с Советским Союзом, «Украиной» и книгами. В библиотеке оборудовали тренажёрный зал, а киноаппарат заменили на видеомагнитофон. Судового врача сократили несколько позже, после очередного финансового кризиса, а на палубе нарисовали круг с буквой «Н» посередине и, в экстренных случаях, посоветовали вызывать вертолёт.

Капитан не сообщил о потере члена экипажа в пароходство (у нас не было радиста.) Поэтому следующие два месяца мы ловили коварный лесовоз по всем портам Европы, чтобы вернуть «заблудшего барана» и восстановить «статус кво».

Неожиданно выяснялось, что на пароходе осталась только одна кассета, которую радист забыл в видеомагнитофоне. Это был фильм “Кин-дза-дза!”, который бессчётное количество раз пересмотрел весь экипаж и, разумеется, разобрал на цитаты. Все на судне, незаметно для самих себя, заговорили на смеси «чатлано-пацакского языка» с морским русским разговорным. Фраза: «Чатланин сказал эцилоппу послать пацака на бак гравицапу крутить» могла, в зависимости от контекста, означать: “мастер приказал боцману отправить матроса проверить работоспособность брашпиля» или «стармех поручил вахтенному механику выделить моториста для чистки фильтра носовой балластной помпы». 

Наконец, спустя два месяца, неуловимый лесовоз, пьяный радист и коробка с кассетами были пойманы в порту города Мальмё. Мастер, как знаток морских традиций, высказал «этому барану» много знакомых и незнакомых, для радиста слов и выражений, подкрепляя свой монолог активной жестикуляцией. А на следующий день протрезвевший радист понял: «что-то не так!» То есть он четко улавливал своим натренированным ухом отдельные звуки, а иногда даже и целые слова родной речи, но смысл сказанного постоянно ускользал от его понимания. Например: на предложение боцмана одолжить тому «чатлов» радист не знал, что надо одалживать. Объявление же вахтенного штурмана по общесудовой трансляции: «внимание, на борту желтые штаны, всем два раза ку!» приводило бедного радиста в сакральный ужас. А когда кок в курилке попросил «кц», испуганный радист почему-то решил, что он сейчас станет жертвой «энергетического вампира».

Вспомнив фразу из детского мультфильма, что «с ума поодиночке сходят, это только гриппом все вместе болеют» радист вывел логическое умозаключение: «всё! - я поехал кукушкой, не мог же весь экипаж одновременно сойти с ума». Команда также начала замечать, что вернувшийся коллега ведёт себя как-то неадекватно, не всегда понимает простых вопросов, переспрашивает очевидные вещи и путается в словах. И когда тот пошел сдаваться к мастеру с признанием в своем помешательстве, то выяснилось, что мнения экипажа и радиста о психическом состоянии последнего полностью совпадают. Требовалось только одно - уточнить диагноз.

Собрали судовой консилиум из капитана, старпома и самого радиста. Долго решали, куда именно у того «поехала крыша». Получалось два возможных варианта, как, впрочем, и положено при всяком приличном консилиуме. Мастер, ссылаясь на свой собственный опыт, предполагал легкое временное слабоумие на фоне беспробудного пьянства и говорил, что ничего страшного, и с этим люди живут, и в море ходят, и даже становятся капитанами. Старпом, гордившийся тем, что единственный на судне, кто не только смотрел, но и читал «Мастера и Маргариту», уверял: «это «шизофрения, как и было сказано». Радист испуганно согласился на оба диагноза. Потом он потребовал немедленно вызвать вертолет и доставить его на берег для прохождения полного медицинского обследования. Мастер ответил так: «пепелаца тебе не будет, мы сейчас в антитентуре. Через два дня зайдем в Котку за луцом. Там тебя отдадим местным эцилоппам, а пока самоизолируйся в эцих – вдруг ты заразен». «Или «впадешь в беспокойство» - поддержал капитана старпом. По итогам консилиума радиста заперли в каюте и реквизировали у него всё спиртное.

Без алкоголя изолируемому стало совсем грустно. Он решил посмотреть какое-нибудь кино и нашел только один фильм, который ещё не видел.
Уже через полтора часа радист позвонил старпому и, захлебываясь от возбуждения, сообщил: «карантин с меня можно снимать, я сейчас учу чатлано-пацакский язык». «Началось обострение и «пациент впадает в беспокойство» - понял старпом. Взяв с собой боцмана, моток проволоки и багор, старпом решил усилить меры самоизоляции вплоть до полной фиксации больного.

Отперев каюту, они увидели, что радист поставил видеомагнитофон на паузу и лихорадочно переписывает «словарь чатлано-пацакский языка» с экрана телевизора к себе в блокнот. Старпом посмотрел на экран и ошарашено спросил: «как же ты умудрился за столько лет так ни разу и не посмотреть этот фильм?!»

5

1990е годы. Украина уже незалэжна.
Совместные учения Украина-США, РФ в качестве наблюдателей.
Бедные амеры потерпели поражение при отработке высадки десанта. Они, небось, думали, что если пляжик - то это песочек до самой глубины. Первые же экипированые до зубов морпехи, красиво булькнули с десантных катеров и по пояс ушли в ил. Все. Десант слился, ибо они сначала тупили минут 10, а потом часа три выдергивали бойцов, подогнав катер с лебедкой. Минометчика с его шайтан-трубой пришлось дергать палубным вертолетом - катер норовил опрокинуться.
Офицеры-наблюдатели катались со смеху и ядовито комментировали происходящее.
Но добил их сержант армии США - здоровый малый лет 35ти, в экипировке и с красивыми значками/нашивками.
Подойдя к группке русских, сия опора Великих Американских Объединенных Государств, гроза косоваров и иранцев, угроза бессовестных русских итд итп, жалобно произнес:
-ВЦ.
Наши знали только КЦ (для поколения пепси - КЦ - деревянная спичка, эквивалент золота на планете Плюк из комедии Г. Данелии "Кин-дза-дза"). Сомнительно, чтобы американец был знаком с этой замечательной картиной.
-ВЦ. - повторил сержант, судорожно сжимая колени.
И тут до капитана Д. дошло. ВЦ=WC, то есть ватерклозету, сортиру, гальюну, дучке итд. Этот грозный полевой вояка искал место облегчиться среди роскошных кустов и валунов на практически безлюдном берегу.
Д. со всей широтой русской души обвел рукою вокруг. Мол, чего тут искать? Весь простор твой, сиддаун плиз, засранец!
Амер сделал еще более плаксивую морду и заявил:
-Но! БиоВЦ!

Граждане, чего мы так боимся вторжения США? Утопить транспорт с биосортирами и преславная виктория у нас в кармане.

6

Слово «пепелац» (искажённое грузинское «пепела») означает «бабочка».
Такое название для летательного средства уже использовалось в фильме Г.
Данелия «Мимино» (1977), где герой Вахтанга Кикабидзе — грузинский
вертолётчик Валико Мизандари по прозвищу «Мимино» — так называл свой
вертолёт (В ответ на просьбу старухи перевезти корову на вертолёте,
Мимино стучит по вертолёту и кричит: «Пепела! Пепела! »).

Эскиз пепелаца нарисовал Георгий Данелия, когда он в Тбилиси вместе с
Резо Габриадзе работал над написанием сценария к фильму. За несколько
лет, в течение которых писался сценарий, всё много раз менялось, но
именно такой пепелац появился позже в картине.

В фильме использовалось несколько пепелацев разного размера.

Пепелац, на котором летают герои фильма, делали Г. Данелия и
художник-постановщик картины Теодор Тэжик. На свалке самолётов был
найден самолёт Ту-104, от которого с большим трудом отрезали хвостовую
часть. Затем поставили этот цилиндр в коллектор шестого павильона
«Мосфильма», где Тэжик покрыл его пенополиуретаном и офактурил под
ржавчину. А откидные двери, колеса и крутящийся винт смастерил А. С.
Батынков — умелец с «Мосфильма».

В одном из телеинтервью Г. Данелия рассказал такую историю. Однажды на
одном из кинофестивалей к нему подошёл один американский кинорежиссёр и
сказал: — Я видел вашу «Кин-дза-дзу! ». Потрясающе! У нас в Америке
такие спецэффекты очень дороги. Не могли бы вы нам помочь со
спецэффектами? — Какие спецэффекты? У нас там не было никаких
спецэффектов. — изумился Данелия. — Ну, как же. У вас же там огромная
ржавая бочка летает. Разве это не спецэффект? — Нет, конечно же. Нам в
министерстве обороны дали гравицаппу и поэтому пепелац у нас в фильме
летает. Напишите письмо в наше министерство — может они и вам дадут
гравицаппу.