Шутки про французском - Свежие анекдоты |
52
Мужик на рынке продает попугаев. Подходит мадам и вопрошает:
Скажите, а сколько стоит вон тот в углу, зелененький?
500.
Ой, а почему так дорого?
Он разговаривает на английском, французском, испанском и переводит с русского на немецкий.
А-а-а... Ну ладно, а вон тот, синенький?
800.
Ой, а почему он дороже?
Он умеет говорить на тех же языках, что и первый, но еще и пишет стихи на иврите, и поет на суахили.
Да-а... Ну, а вон тот, побольше, красный, в углу?
1500.
Ничего себе деньги! Но на каких же тогда языках он говорит?
Вообще-то он молчит, но эти двое называют его боссом...
53
Простите за так называемое Бородино. Исторический фельетон.
Игорь Романович
Постоял на Красном холме, близ деревни Ивановка. Был опечален увиденным. Смотрел на обелиск, увенчанный золотым шлемом с крестом, поставленный в честь так называемой "Куликовской битвы", и думал — сколько же тут погибло невинных ордынцев, которые просто хотели мирной жизни на территории Тульской области.
Я изучал биографии солдат Золотой Орды, так как эта история тронула меня. Вот, например, Булат-Ходжа — простой конный лучник. Молодой парень, который хотел, чтобы его любили. Небольшие остатки стотысячного войска Мамая вернулись домой, но Булата среди них не было.
Долгое время родные считали его пропавшим без вести, и лишь в прошлом году семья получила информацию, что Булат умер от удара тяжелой палицей по голове, когда так называемый "засадный полк" русских внезапно выскочил из леса. Это чрезвычайно огорчило меня.
Еле сдерживая слезы, стоял на Можайском шоссе — остатке старой Смоленской дороги, по которой отступала французская армия после того, как Наполеон понял, что Москва очень дорогой город. Бешеные цены на жилье, дорогие магазины и грабительский курс в обменниках оставили императора без валюты всего за месяц. Его письма из Кремля к своей жене и сестрам были наполнены тоской по родному дворцу и родные не теряли надежды скоро увидеть его здоровым и веселым.
Французы отходили по старой Смоленской дороге, вытянувшись в одну линию, оставляя на обочинах тысячи тел невинно замерзших солдат, которые хотели жить мирно и не хотели воевать.
Эта история тронула меня, я узнал биографию одного французского солдата и погрузился в то сложное военное время.
Жан Дюбуа был одним из четырехсот тысяч французских солдат, которых так называемый "фельдмаршал Кутузов" довел до смерти невыносимо тяжелыми условиями.
Только десять тысяч вернулись домой. Жана среди них не было. Долгое время родные считали, что он устроился шеф-поваром во французском ресторане в Москве, и только в прошлом году семья получила информацию, что он трагически погиб от удара поленом по голове, когда пытался украсть курицу в какой-то богом забытой русской деревеньке. Деревня была настолько русской и отсталой, что ее жители даже не слышали таких имен, как Вольтер, Мольер и Юбер де Живанши, что чрезвычайно огорчило меня.
Продолжая погружаться в историю, я был удивлен и опечален тем, сколько невинных людей сложили свои головы в так называемой "России". Сколько шведов, турок, поляков и немцев, оказывается, хотели жить мирно и не хотели воевать.
Если мы действительно хотим быть частью цивилизованного мира, то нам нужно за это платить и каяться, каяться и платить.
Тут еще узнал, что мы французский фрегат-"невидимку" засекли, едва он стал поднимать якорь у родного причала, а его командиру на номер, который знала только его любовница, пришло сообщение: "У вас там небольшая царапина по левому борту, а вообще — семь футов вам под килем, дорогой Франсуа! Ракетчики ВС России".
И это тоже огорчило меня до невозможности. Надеюсь, мы заплатим и за это.
54
Байка о том как изобрели булочки с изюмом.
Во французском в пансионе,
Где-то в городе Дижоне
В булку к местному пижону
Подзапрыгнул таракан
Гость немного удивился
Коньячком приободрился
И глав-повара еврея
На беседу пригласил
Повар был весьма талантлив
К разговорам толерантным
Потому сказал он сразу
Что в рецепте был изюм!
Гость слегка приободрился
И смекнув распорядился
Тут же быстро, по заказу
Принести сею заразу
Закипело масло в чане
Тесто мягкое качалось
Принимая не печалясь
Виноградин сладких трупы
После первой пробы, резко,
Стало ясно даже светским:
Что по морде раз лишь треснув
Можно всё изобрести.
55
Работал когда-то на кафедре. Кафедра занималась международными исследованиями. Поэтому иногда бывали международные звонки. Однажды звонок: "Бонжюр, мсье!" - и дальше: жё ву при тужюр-дижюр... Ничего не понимаю, ибо занимался преимущественно английским. Решил пошутить: "Оой, ватаку си ва вакарима сен! Нихонго га вакарима су ка?" [Я Вас не понимаю! Говорите ли Вы по-японски? - яп.]
Голос в трубке сбился, замолчал... И вдруг очень удивлённо спрашивает: "А это что, разве не Россия?!" - на чистом русском! Я: "Россия-Россия, конечно" - и мы оба хохочем!
...Просто по протоколу обращение должно было быть на французском.
56
Эпиграфы:
«Зиганшин – буги, Зиганшин-рок, Зиганшин ест второй сапог»
Самопальная песня начала 60-х
«Гвозди бы делать из этих людей – не было б крепче на свете гвоздей!»
Железный Феликс.
«Для расейского солдата – пули, бонбы – ничего! С ними он запанибрата – всё безделки для него!»
А.И. Куприн «Поединок»
Преамбула. Навеяло просмотром фильма «Оптимисты» на РТР, одна из серий - о зарождении отдела праотцов Захаровой из МИДа (как сейчас модно говорить – пиаровской тусы). В реале в 60-х был случай, когда баржу с советскими солдатами (командир – Зиганшин, остальных не помню) вынесло в открытое море, где они болтались 49 суток, съемши свои вареные сапоги, ремни и даже кожаный кожух своего друга-баяна, под звуки которого они, распевая патриотические песни, коротали свой неразнообразный досуг, качаясь на волнах. Пока их сдуру не подобрал американский военный корабль, им, после краткой реабилитации, американский кок (не Стивен Сигал), в первый раз в жизни и в знак крепнущей на глазах дружбы по рецепту из поваренной книги приготовил борщ и пельмени, по пути к берегам Америки, где уж опосля началась карусель на тему «Кто хочет стать американцем?». Наши выстояли («Будут с водкою дебаты – отвечай: Нет, ребята демократы, только чай!»), вернулись к своим пенатам, где и были обласканы и даже награждены. Это если вкратце и, кстати, безо всякого ёрничества и иронии.
Амбула. Довелось мне в начале 90-х толмачить для наших вояк, два года не вынимая, на чистом, как говорил профессор Выбегалло, французском диалекте на Западе Африки, в портовой столице Конакри. Всяко бывало, и вот однажды один бравый вояка-матрос каким-то макаром, то ли поскользнулся на собственной блевотине, то ли ещё как-то, но попал головой между бортом родного судна и пирсом, корабль качнуло, голову слегка сплющило, ажно зенки повылазили. Соответственно, его выдернули, лежит скучный и кровь из башки капает. Пока в сознании, но предки уже ждут его у своего костра. Тут нарисовалась дилемма – можно его бикицер оттаранить в военный госпиталь америкосов, что недалече, или доставить в наш «медикаль» в Конакри, но это рисково и дальше. С пиндосами связываться уже тогда было неполиткорректно, да и денег могут попросить, короче «держись, дружище!» и потрюхали к своим военно-полевым Пироговым. В то время в стране пребывания правила хунта или клика под красивым названием «Военный комитет национального возрождения» и целях оного возрождения был введен режим жесткой экономии всего чего ни попадя, в частности - строго в шесть часов вечера (так и тянет добавить – после войны) по всей столице отключали электричество, и – кто не спрятался, я не виноват… Наши бивуаки были снабжены дизельными установками, но топливо тоже подпадало под вышеуказанный режим и его поставляли с перебоями. Дабы не утомлять, скажу – операция делалась хирургом от Б-га, с сосискообразными, но необычайно гибкими пальцами, при свете карманного фонарика. Хвала Всевышнему, матрос – сибиряк остался жив, и уже на третий день после операции хватал сестер милосердия за жопы, шершавые как ананас. Such a story. Засим прощаюсь.
57
Свежайший случай из жизни, для меня грустный.
Хотите испортить себе жизнь? Доверьтесь женщине, когда она придумает что-нибудь сверхгениальное, как ей кажется, и сделайте всё по её указанию. Боль в заднице гарантирована.
Сегодня маме пришло в голову, что бабушке нужно отнести все находящиеся у нас пустые банки, коих набралось два больших пакета. Банки обменять на полные, поскольку бабушка массово производит домашние соления и вино, а их надо потреблять.
Поскольку партии очень большие, мама участвует в деле как водитель (у меня прав нет, а в руках кучу всего не дотащить). Параллельно маму призывают на прогулку по набережной. Сперва она решает всё отложить на вечер (с банками, в смысле), потом решает, что по обстоятельствам всё нужно делать немедленно. Я должен бросить все свои дела (как же - ведь трудодни в выходные являются более почётной обязанностью, чем служба в армии) и прежде всего вынести мусор. В это время приходит тётушка обсудить китайские пластыри от болей в спине. За время, пока идёт разговор о них, я успеваю вынести мусор и выкраиваю время на запуск установки одной программы... За секунды до установки мама сообщает: пора выходить. Пришлось бросить процесс на самотёк и идти вытаскивать банки. И как раз на полпути оказывается, что надо вернуться, отпереть квартиру снова и взять какую-нибудь сумку. Я уже начинаю закипать... К слову, выходя, я по привычке хотел взять свою сумочку (там телефон, ключи, деньги и всё прочее), но мама сказала взять только ключи. И только по пути оказалось, что бабушке нужно завезти денюжку и заранее позвонить... Ладно, доехали без этих деталей, однако мама продолжает сочетать доставку банок с переговорами по телефону с подругами. С трудом вытаскиваем банки (отчасти потому, что мама паркуется почти впритык к соседней машине, и я еле вылезаю с переднего пассажирского кресла). Банки извлекаются практически по одной - стоят они под диваном заднего ряда, а между рядами расстояние маленькое, и их очень тяжело вытаскивать. Вытащили. Втаскиваем стеклотару на второй этаж, после чего я гружу её в шкафчик над дверью на кухню. Бабушка щедро выносит несколько трёхлитровых банок - их мы грузим по пакетам. В процессе я ещё выбегаю за деньгами - кошелёк-то мамин в машине остался. Вытаскиваем тяжёлые баллоны солёностей и три литра домашнего вина к машине, грузим на задний ряд. Туда же (и опять же с трудом из-за другой машины) влезаю я, чтобы держать ценный груз.
Теперь начинается самое главное: мы доезжаем до дома, и мама, бросив меня с ключами и машиной, уходит к подруге на набережную. Я начинаю таскать дико тяжёлые банки. И тут случается кульминация: вытаскивая банку из дальней части пола у заднего ряда, я случайно стукаю её дном о стоящую на сидении банку с вином. Пакет с банкой резко деформируется, и вино заливает весь задний диван. В машине стоит умопомрачительный по силе запах, сидение мокрое насквозь. Выволакиваю расколотую вдребезги банку и ту, которой я это сделал, и с матюгами тащу домой. Дома понимаю, что в осколках не осталось и на рюмку, и выбрасываю всё это стекло в помойку. Заканчиваю переноску банок (уже, по счастью, без приключений) и телефонирую о том, что вино уничтожено. Реакция, конечно же, нервная и меланхоличная...
Вот так вот: я зол, мама расстроена, вино утрачено, в машину, похоже, теперь за руль сесть нельзя - всё пропахло вином, и любой гаишник будет рад её остановить... Мама, конечно, не виновата - её план достоин любого генерала снабженческих сил, а сынулька её криворукий теперь за всё и ответит...
Но, ей богу, если бы Кутузов был бабой, мы бы сейчас на французском разговаривали и памятникам Бонопарта поклоны били...
58
Не будем скромничать, коллеги,
Признаем правду бытия –
На русском думать веселее,
А на английском – обсуждать дела.
Петь арии – на итальянском
И на французском – к миру призывать.
Немецкий для философов сложнее,
Но без него порядка нет в мозгах.
Испанские слова для танцев,
Польский – смелость храбрецов,
Которые Мадонну прославляют.
Сербский – мужество из слов.
Китайский развивает память,
Японский – уважение к друзьям,
Арабский – это не бояться направлений,
А белорусский – Родины стена.
Колядки лучше петь на украинском,
А на татарском – идиотам объяснять,
Что в нашем замечательном народе
Не принято кого-то обижать.
59
Да, я знаю, что второй раз про то же уже не смешно. Но - сильно припёрло, судите строго.
Последний курс, провинциальный университет, переводчики. Переводчицы. Скажу сразу: только брюнетки и шатенки.
Читают про политику во Франции. Та, что проходила практику в столице нашей родины, в Министерстве иностранных дел, вербализируя общее недоумение, деловито спрашивает:
- Что это в тексте всё "правые" да "левые"? Кто все эти люди?
Преподаватель на родном французском, моментами, в эмоциях, переходя на неплохо знакомый русский - на нашей землячке женат, - долго говорил о консерватизме и радикализме, об отношении к частной собственности и о степени участии государства в рынке...
Барышни вежливо слушают.
Ну чё, говорил он, говорил...
Самая бойкая опять выразила реакцию аудитории:
- Нет, вы мне скажите просто: кто из них плохие, а кто хорошие!
60
Навеяло воспоминание новостями о футбольных фанатах
Произошла эта история в 2007 году, когда первый раз приехали ко мне в гости мои родители на Тенерифе (канарские острова, где я живу). Папа большой любитель футбола.
Предстоял отборочный матч Росиия-Англия. Папа направился в ближайший от нашего дома спорт кафе, с большим экраном. Как вы уже понимаете попал он в английский бар, где сидели человек так двадцать болельщиков из Англии
Первый тайм начался не совсем удачно для нашей сборной: на 29 минуте счет открыл англичанин Уэйн Руни, он забил гол в наши ворота.
Помоему папа только в этот момент понял, что в баре только один он загрустил... Англичане стали подходить к отцу и сочувствовать... Папа не знает английского, из иностранных языков может объясниться только на французском и арабском.
Папа позвонил моему (уже бывшему на сегодняшний день) мужу и позвал его в бар, ссылаясь на то, что ему что-то предлагают эти англичане, он не понимает и требуется переводчик... К тому же болеть за Россию в баре, где все англичане было не очень уютно. Хотя англичане выглядели очень доброжелательно:) ещё бы счёт был открыт именно их сборной :)
Виталий был в баре минуты через три, перед этим он звонил мне и сказал, все что он думает о дочери своего отца: - что ты не могла посоветовать ему пойти в другой бар? Отправить на такой матч в логово англичан?!
На что я сказала: - ну, что ты наши у англичан выиграть не могут, папе бояться нечего..
Придя в бар, он перевёл отцу предложение англичан: если выигрываем мы, то ты угощаешь нас пивом, а если ваши, то наоборот. Папа достал 100 евро и сказал, ограничусь только этой суммой , если наши проиграют, но уверен, что 100 евро останутся при мне:) победа за Россией.
Виталий писал мне смс, что экстрима ему и так в жизни хватает, а тут такое...
А через полчаса Уэйн Руни допустил нарушение на поле, за что сборная Россия получила право на пенальти.
Роман Павлюченко забил 11-метровый. И через три минуты отличился еще раз, загнав мяч в ворота англичан повторно.
Сборная России обыграла в отборочном матче к чемпионату Европы по футболу команду Англии со счётом 2:1!
Представьте английский бар, где два русских орут и прыгают в окружении мрачных английский болельщиков.
На этом история не закончилось. Начинался матч Шотландия - Грузия. Английские болельщики предложили продолжить пари, вроде как Грузия ваша бывшая республика, а шотландцы наши... Как раз за четыре дня до этого матча Шотландия выиграла у Украины и имела хорошие шансы на победу с грузинами... Папа был так счастлив от невероятной победы России на матче, что согласился не раздумывая, хотя Виталий был против и пытался вытащить папу из бара...
расслабленность шотландцев привела к неожиданному проигрышу перед сборной Грузии 2:0. Это было невероятно! Англичане были в ударе, угощение лилось рекой до закрытия бара
Когда закрылся бар, а в нашей деревне нет круглосуточных, папа всех позвал ко мне домой продолжить гуляние. Они закупились в этом баре и пришли ко мне
Представляете наш шок с мамой, когда мы открыли дверь и увидели человек 20 англичан и папу с Виталиком скажем так в далеко не в трезвом состоянии.
Я пыталась понять на каком языке говорит папа с ними. Они смеялись ... Понимали друг друга...язык не трезвых людей един:)
Очень пригодились наши с мамой пельмени, которые мы как раз лепили последние три часа перед их приходом. Накормили всех.
Гуляние длилось до пяти утра, в нашем очень маленьком садике, народ сидел на подушках, одеялах, траве. ..
А на следующий день, я получила денунсию .... Но эта ночь того стоила!
PS. А 100 евро так и остались при папе:)
61
Давеча по радио два еврея обсуждали различные виды сала и роль сала в их жизни.( Уже анекдот) И после смакования украинских шматов и итальянских лардо, речь зашла о том, что третий еврей собирается поставить на Украине памятник салу из итальянского мрамора. И чтоб на нём были имена сала на всех языках мира: Украинском,Русском, Французском и прочих, в том числе... на иврите и на арабском.
62
Видеоклипы последних лет о всяких разноцветных революциях и прочих майданах оживили в памяти картинки первой командировки в Африку.
Недели через полторы-две после нашего прибытия по назначению, в городе начался примерно такой же карнавал, который мы наблюдаем в репортажах с Ближнего Востока и незалежной. Только алжирские повстанцы - радикальные исламисты, кроме всего прочего, ещё выстраивали различные городошные фигуры из автомобильных покрышек и поджигали их, что в результате давало внеочередное полноценное солнечное затмение. Ну, и ещё разница была в том, что армия и полиция была на стороне светских властей, а не разбежались или безучастно наблюдали.
И вот в такой непростой общественно-политической ситуации у разлучённых с Родиной русских парней подошли к концу запасы Смирноффых и Джонни-пешеходов, закупленных во Freeшопе и нелегально ввезённых в жаркую мусульманскую страну.
Кстати, для того, чтобы обойти таможенные запреты и провезти что-то неположенное, применялась простенькая военная хитрость: при вскрытии чемодана, сумки или коробки таможенник сталкивался нос к носу с игрушечным Хрюшей, ну, или с фотографией чемпионки ВДНХ по закромам сала. Лицо Магомеда тут же изображало некий меланж брезгливости, отвращения и панического страха, как будто он вдруг увидел облёванного и обосранного с ног до головы Фредди Крюгера или Собчак с Малаховым, его руки начинали работать в режиме вентилятора (что было очень кстати при 40%-ом тепле), заодно указывающего на выход из аэропорта. Поэтому сначала у нас с собой было.
Но вернёмся к нашим русским парням, среди которых, кстати, были: два хохла, еврей, узбек, армянин и, то ли якут, то ли чукча. В сложившихся обстоятельствах, когда закуски было навалом, а всё что было «для аппетита» закончилось, невзирая на так некстати образовавшуюся чрезвычайную ситуацию, было принято мудрое решение послать гонца. В качестве такового единогласно был выбран «молодой боец», а если быть точнее, то «доверие» было оказано мне. Надо сказать, что в Алжире, хоть и с трудом, но можно было купить вино или пиво местного разлива, но различались эти мочеобразные напитки только цветом: от красного мутило и поносило, а от жёлтого наутро раскалывалась голова. Впрочем, она и от красного была тяжёлой. Но! Был один не предусмотренный антиалкогольной компанией нюанс: в аптеках города в мирное время свободно продавался чистый медицинский спирт. И совсем недорого. Вот эта самая субстанция, расфасованная в пластиковые пузырьки по 250 мл, или если по-нашему, то грамм, предназначенная для сугубо медицинских целей, и выступала в роли продукта первой необходимости российских контрактников. Помочь мне, ещё не освоившемуся в городе, добровольно вызвался Парфён. Он, будучи на втором году, явно сильнее других скучал по Родине и, соответственно, испытывал необходимость залить вялотекущую ностальгию шедевром алжирской фармакологии. К тому же, у него была машина.
В городе нас явно не ждали - всё горит, вокруг стреляют, слегка попахивает слезоточивым газом, с одной стороны баррикады и беснующаяся толпа, с другой - бронетехника и кордон из военных и полицейских. Все магазинчики, которые не успели разбить и разграбить, закрыты на решётки и ставни, но аптека, находившаяся через дорогу, как раз посередине между выясняющими отношения высокими сторонами, сука, открыта! Мы спешились и уверенной (кто бы сомневался?) походкой направились к цели. Рыжему мужику в штатском, представившемуся сотрудником службы безопасности и сносно говорившему по-французски, вместо документов мы предъявили русский дух с перегаром, а также предоставили к осмотру шорты и майки. Рыжий, как появился из толпы, так в ней и исчез. Страшно почему-то не было.
Аптекарь уже был в курсе, что русские ежедневно перед сном растираются спиртом и делают примочки, поэтому без лишних вопросов отпустил нам десять пузырьков и поспешил закрыть свою лавочку, а мы удовлетворённые удачным шопингом, направились к машине, оставленной в переулке. Когда из-за ближайшей баррикады какая-то гопота начала выражать нам необоснованное и к тому же непонятное недовольство и бросила в нашу сторону несколько камней, я наклонился и сделал вид, что тоже подбираю камень. Слышал, что собак такое движение отпугивает. Подействовало - недовольство спряталось за баррикадой. Больше претензий к нам у радикальных мусульманцев не было. Страшно не было.
На этом всё могло бы благополучно закончиться, но мы упустили из виду одну мелочь - в городе был объявлен комендантский час, и выходили мы в город до того, а возвращались уже после того. То есть после запретных 20-ти ноль-ноль. Здесь нелишне будет сказать, что солнце там не заходит и даже не закатывается, оно, провисев почти весь день в зените, вдруг в течение каких-то пяти минут буквально падает за горизонт. И вот оно упало. Из ночных светил остались только фонари. Помните: Ночь, улица, фонарь, аптека… Нет, не так. Сначала всё-таки была аптека, а значит: Аптека, улица, фонарь.
Так вот, под одним из таких фонарей, буквально в 500 метрах от накрытого стола, за которым, как мы тогда наивно полагали, не хватало только нас, на совершенно пустынной дороге, мы нарываемся на патруль. Три сына Аллаха, облачённые в военные мундиры, остановили машину и полюбопытствовали, не являемся ли мы зачинщиками беспорядков, провокаторами или, страшно подумать, иностранными шпионами. В качестве доказательства нашей неправоты и серьёзности их намерений нам были предъявлены два Калашникова и один гранатомёт, небрежно направленные в наши вспотевшие пупки. Где-то совсем рядом раздавались автоматные очереди и какие-то хлопки. Начало становиться страшно.
Продемонстрировав новым знакомым содержимое пакета и рассказав о древней русской традиции растирать перед сном пятки спиртом, мы принялись сбивчиво объяснять, что мы заблудились, и доказывать нашу лояльность правящему режиму и непричастность к беспорядкам.
Беседа протекала на арабо-французском языке, так как мы были слабы в арабском (я, например, успел запомнить только одну фразу, которая там слышалась на каждом шагу и поначалу, почему-то, резала слух: «Асма, хую» и означала «Слушай, брат»), а воины Аллаха свободно владели французским только на уровне начальной школы для умственно отсталых.
В процессе неравноправных переговоров мы, неожиданно для самих себя, вдруг живо осознали, что, оказывается, единогласно поддерживаем действующую власть и вместе со всем прогрессивным человечеством до глубины души возмущены действиями оппозиции и их приспешников. Для большей убедительности мы, с помощью мимики и жестов, изобразили полное осознание и раскаяние, а также поклялись родителями наших собеседников и всеми их родственниками, что больше так никогда не будем, что отныне будем хорошо учиться, слушаться маму, есть манную кашу и пить рыбий жир по утрам.
Внимательно выслушав наши пламенные речи и, вдоволь насладившись своим всемогуществом и властью над неверными, сыны Аллаха о чём-то между собой перетёрли и приказали нам следовать дальше, но никогда больше не нарушать законы их Великой Державы. Предложение Парфёна, который шёл, шагал по Земле вроде бы сносно, но соображал альтернативно, пойти с нами выпить за дружбу между народами было не понято, а посему со словами: «Ну и хуй с вами, не очень-то и хотелось», мы поспешили восвояси.
Зато в этих самых восвоясях нас, надышавшихся свежего воздуха с примесью гари и слезоточивого газа, но с трофеями, ждал сюрприз: оказывается пока мы шлялись чёрт знает где, в расположение прибыл ещё один товарищ и по такому случаю выставил на стол двух литровых Смирноффых, один из которых уже был алчно ополовинен и аппетитно закушен. Причём эти тыловые крысы божились, что пили исключительно за наше здоровье и благополучное возвращение из-за линии фронта и искренне желали нам «Если смерти, то мгновенной, если раны - небольшой». Ну а спирт, что спирт? Он потом был смешан в соотношении 1/1 с водой, перелит в осиротевшую стеклотару и оставлен в холодильнике до лучших времён, которые были не за горами. Да, когда я сказал, что запасы были полностью исчерпаны, я немного покривил душой. Все знали, что почти у каждого есть в запасе как минимум две бутылки – на Новый год и на день рождения. Впрочем, это был всего лишь красивый предлог для того, чтобы оттянуть их злоупотребление на пару-тройку недель.
P.S. Вот так я получил «боевое крещение», о котором сегодня вспоминается, конечно же, с улыбкой, неизменно сопровождаемой думой о том, какие же мы всё-таки были безбашенные дураки! © serge tardif ™
63
Приключилась эта история прошлой зимой в Монреале.
Чтобы понять суть, объясню кто такие квебекуа. Это такие помешанные на французском националисты. Они постоянно хотят отделиться от Канады, и вообще если слышат что ты не говоришь по-французски, могут просто игнорить тебя, даже если ты у них хочешь чего-нибудь купить. Также они обожают учить и попирать всем - что вы обязаны говорить на французском, ну не важно что в Канаде 2 официальных языка французский и английский.
Короче они еще хуже чем парижане. И еще один факт - зимы в Монреале очень холодные из-за влажности.
Так вот февраль, суббота, 8:30 вечера. Я выхожу из здания, дверь за мной закрывается, чтобы попасть внутрь необходимо приложить карточку.
Спускаюсь по ступенькам и вдруг из ночи ко мне подходить какая-то мадам и начниает что-то там лепетать на французском.
Я говорю - пардоньте мадам, же не па не па. Давайте на английском.
Мадам начинает меня учить.
- Как, что? Ви работаете в этом здании и не говорите на французском? Как вас пустили в страну? Боже, вы обязаны говорить и бла бла бла.
- Мадам, я очень устал и тут холодно, простите, я пойду.
На что мадам говорит мне.
- By the way, could you please open the door for me? I forgot my key.
(Не могли бы вы открыть мне дверь, пожалуйста? Я забыла карту.
На что я ей ответил
- Why don't you wait for someone who speaks French, and they will open the door for you, have a good evening, bye.
Почему бы вам не подождать кого-то, кто говорит на французском и они откроют дверь для вас, хорошего вечера, до свидания.
В.
64
Приключилась эта история прошлой зимой в Монреале.
Чтобы понять суть, объясню кто такие квебекуа. Это такие помешанные на французском националисты. Они постоянно хотят отделиться от Канады, и вообще если слышат что ты не говоришь по-французски, могут просто игнорить тебя, даже если ты у них хочешь чего-нибудь купить. Также они обожают учить и попирать всем - что вы обязаны говорить на французском, ну не важно что в Канаде 2 официальных языка французский и английский.
Короче они еще хуже чем парижане. И еще один факт - зимы в Монреале очень холодные из-за влажности.
Так вот февраль, суббота, 8:30 вечера. Я выхожу из здания, дверь за мной закрывается, чтобы попасть внутрь необходимо приложить карточку.
Спускаюсь по ступенькам и вдруг из ночи ко мне подходить какая-то мадам и начниает что-то там лепетать на французском.
Я говорю - пардоньте мадам, же не па не па. Давайте на английском.
Мадам начинает меня учить.
- Как, что? Ви работаете в этом здании и не говорите на французском? Как вас пустили в страну? Боже, вы обязаны говорить и бла бла бла.
- Мадам, я очень устал и тут холодно, простите, я пойду.
На что мадам говорит мне.
- By the way, could you please open the door for me? I forgot my key.
(Не могли бы вы открыть мне дверь, пожалуйста? Я забыла карту.
На что я ей ответил
- Why don't you wait for someone who speaks French, and they will open the door for you, have a good evening, bye.
Почему бы вам не подождать кого-то, кто говорит на французском и они откроют дверь для вас, хорошего вечера, до свидания.
В.
65
Приключилась эта история прошлой зимой в Монреале.
Чтобы понять суть, объясню кто такие квебекуа. Это такие помешанные на французском националисты. Они постоянно хотят отделиться от Канады, и вообще если слышат что ты не говоришь по-французски, могут просто игнорить тебя, даже если ты у них хочешь чего-нибудь купить. Также они обожают учить и попирать всем - что вы обязаны говорить на французском, ну не важно что в Канаде 2 официальных языка французский и английский.
Короче они еще хуже чем парижане. И еще один факт - зимы в Монреале очень холодные из-за влажности.
Так вот февраль, суббота, 8:30 вечера. Я выхожу из здания, дверь за мной закрывается, чтобы попасть внутрь необходимо приложить карточку.
Спускаюсь по ступенькам и вдруг из ночи ко мне подходить какая-то мадам и начниает что-то там лепетать на французском.
Я говорю - пардоньте мадам, же не па не па. Давайте на английском.
Мадам начинает меня учить.
- Как, что? Ви работаете в этом здании и не говорите на французском? Как вас пустили в страну? Боже, вы обязаны говорить и бла бла бла.
- Мадам, я очень устал и тут холодно, простите, я пойду.
На что мадам говорит мне.
- By the way, could you please open the door for me? I forgot my key.
(Не могли бы вы открыть мне дверь, пожалуйста? Я забыла карту.
На что я ей ответил
- Why don't you wait for someone who speaks French, and they will open the door for you, have a good evening, bye.
Почему бы вам не подождать кого-то, кто говорит на французском и они откроют дверь для вас, хорошего вечера, до свидания.
В.
66
Пара слегка презрительно изучает витрину кондитерской.
- Давай закажем какой-нибудь французский торт
- А какие французские торты ты знаешь?
- Наполеон?
- Точно. (продавщице) Пардон!
- Ви, - вздрогнула продавщица.
- У вас есть Наполеон?
- Пардон?
- Я говорю, Наполеон есть? Торт! Т-О-Р-Т! Вот лягушатница. НА-ПО-ПЕ-ОН!
Парень жестами изобразил Наполеона. Вернее изобразил треуголку и, почему-то, лошадь.
Продавщица слегка покраснела. Видимо, сочетание слова Наполеон и русского акцента активировал генетическую память. Она отступила на шаг и твердо сказала что-то на французском.
- Тьфу ты, Кутузова на вас нету, -расстроился парень.
- О, Кутузов! - у его спутницы явно возникла идея.
- Че, Кутузов?
- Это же мы называем торт Наполеоном. А у них наверное наоборот - Кутузов.
- Точняк. Короче, у вас есть торт Кутузов? Ку-ту-зов! Ну, Кутузов, который без глаза.
Парень жестами изобразил Кутузова, тыча себя в глаз рукой.
Продавщица отступила еще на шаг. Не каждый день ей обещают сначала оседлать, а потом выбить глаз. Девушка куда-то убежала, а на ее место пришел старичок, похожий на Бельмондо. Типичный такой французский старичок. Парень повторил представление. Старик вздохнул и произнес на русском, слегка картавя:
- Ви сегодня пятый, который Кутузова изображает. Русский ресторан напротив. Там и Наполеон, и Оливье, и Кутузов с маслом, наверное. У нас ресторан французской кухни.
Роман Розенгурт
67
Не моё.
ПОТРЯСАЮЩАЯ ИСТОРИЯ
Это серое, ничем не примечательное здание на Старой площади в Москве редко привлекало внимание проезжающих мимо. Настоящее зрелище ожидало их после поворотов направо и трех минут езды – собор Василия Блаженного, Красная площадь и, конечно же, величественный и легендарный Кремль. Все знали – одна шестая часть земной суши, именуемая СССР, управлялась именно отсюда.
Все немного ошибались.
Нет, конечно же, высокие кабинеты были и в Кремле, но, по-настоящему рулили Советской империей те, кто помещался в том самом сером здании на Старой площади – в двух поворотах и трех минутах езды.
И именно здесь помещался самый главный кабинет страны, кабинет генерального секретаря ЦК КПСС, и в данный исторический момент, а именно ранней весной 1966 года, в нем хозяйничал Леонид Брежнев.
Сегодня в коридорах этого серого здания царила непривычная суета. Можно даже сказать – переполох. Понукаемая нетерпеливыми окриками генсека, партийно-чиновничья рать пыталась выполнить одно-единственное, но срочное задание.
Найти гражданина СССР Армада Мишеля.
Всё началось с утра. Генсеку позвонил взволнованный министр иностранных дел и в преддверии визита в СССР президента Французской Республики генерала Шарля де Голля доложил следующее. Все службы к встрече готовы. Все мероприятия определены. Час назад поступил последний документ – от протокольной службы президента Франции, и это тоже часть ритуала, вполне рутинный момент. Но один, третий по счету, пункт протокола вызвал проблему. Дело в том, что высокий гость выразил пожелания, чтобы среди встречающих его в Москве, причем непосредственно у трапа, находился его ДРУГ и СОРАТНИК (именно так) Армад Мишель (смотри приложенную фотографию), проживающий в СССР.
- Ну и что? – спокойно спросил генсек. – В чем проблема-то?
- Нет такого гражданина в СССР, - упавшим голосом ответствовал министр. – Не нашли, Леонид Ильич.
- Значит, плохо искали, - вынес приговор Брежнев.
После чего бросил трубку, нажал какую-то кнопку и велел поискать хорошо.
В первые полчаса Армада Мишеля искали единицы, во вторые полчаса – десятки.
Спустя еще три часа его искали уже тысячи. Во многих похожих зданиях. В республиках, краях и областях.
И вскоре стало ясно: Армад Мишель – фантом.
Ну не было, не было в СССР человека с таким именем и фамилией. Уж если весь КГБ стоит на ушах и не находит человека, значит его просто нет. Те, кто успел пожить в СССР, понимают – о чем я.
Решились на беспрецедентное – позвонили в Париж и попросили повторить 3-й пункт протокола.
Бесстрастная лента дипломатической связи любезно повторила – АРМАД МИШЕЛЬ.
Забегая вперед, замечу – разумеется, французский лидер не мог не знать, под какими именно именем и фамилией проживает в СССР его друг и соратник. Он вполне намеренно спровоцировал эти затруднения. Это была маленькая месть генерала. Не за себя, конечно. А за своего друга и соратника.
А на Старой площади тем временем назревал скандал. И во многих других адресах бескрайнего СССР – тоже.
И тут мелькнула надежда. Одна из машинисток серого здания не без колебаний сообщила, что года три назад ей, вроде, пришлось ОДИН раз напечатать эти два слова, и что тот документ предназначался лично Никите Хрущеву – а именно он правил СССР в означенном 1963-м году.
Сегодня нажали бы на несколько кнопок компьютера и получили бы результат.
В 66-м году десятки пар рук принялись шерстить архивы, но результата не получили.
Параллельно с машинисткой поработали два узко профильных специалиста. И она вспомнила очень существенное – кто именно из Помощников Хрущева поручал ей печатать тот документ. (Это была очень высокая должность, поэтому Помощники генсеков писались с большой буквы).
По игре случая этот самый Помощник именно сегодня отрабатывал свой последний рабочий день в этой должности.
Пришедший к власти полтора года назад Брежнев выводил хрущевские кадры из игры постепенно, и очередь этого Помощника наступила именно сегодня.
Ринулись к помощнику, который ходил по кабинету и собирал свои вещи. Помощник хмуро пояснил, что не работал по этому документу, а лишь выполнял поручение Хрущева, и только тот может внести в это дело какую-то ясность. Помощнику предложили срочно поехать к Хрущеву, который безвыездно жил на отведенной ему даче. Помощник категорически отказался, но ему позвонил сам генсек и намекнул, что его служебная карьера вполне может претерпеть еще один очень даже интересный вираж.
Спустя два часа Помощник сидел в очень неудобной позе, на корточках, перед бывшим главой компартии, который что-то высаживал на огородной грядке. Вокруг ходили плечистые молодые люди, которые Хрущева не столько охраняли, сколько сторожили.
72-летний Хрущев вспомнил сразу. Ну, был такой чудак. Из Азербайджана. Во время войны у французов служил, в партизанах ихних. Так вот эти ветераны французские возьми и пошли ему аж сто тысяч доллАров. (Ударение Хрущева – авт.). А этот чудак возьми и откажись. Ну, я и велел его доставить прямо ко мне. И прямо так, по партийному ему сказал: нравится, мол, мне, что ты подачки заморские не принимаешь. Но, с другой стороны, возвращать этим капиталистам деньги обидно как-то. А не хочешь ли ты, брат, эту сумму в наш Фонд Мира внести? Вот это будет по-нашему, по-советски!
- И он внес? – спросил Помощник.
- Даже кумекать не стал, - торжествующе сказал Хрущев. – Умел я все ж таки убеждать. Не то, что нынешние. Короче, составили мы ему заявление, обедом я его знатным угостил, за это время нужные документы из Фонда Мира привезли, он их подписал и вся недолга. Расцеловал я его. Потому как, хоть и чудак, но сознательный.
Помощник взглянул на часы и приступил к выполнению основной задачи.
- Так это ж кличка его партизанская была, - укоризненно пояснил Хрущев. – А настоящее имя и фамилия у него были – без поллитра не то, что не запомнишь – не выговоришь даже.
Помощник выразил сожаление.
А Хрущев побагровел и крякнул от досады.
- А чего я тебе про Фонд Мира талдычу? Финансовые документы-то не на кличку ведь составляли! – Он взглянул на своего бывшего Помощника и не удержался. – А ты, я смотрю, как был мудак мудаком, так и остался.
Спустя четверть часа в Фонде Мира подняли финансовую отчетность.
Затем пошли звонки в столицу советского Азербайджана – Баку.
В Баку срочно организовали кортеж из нескольких черных автомобилей марки «Волга» и отрядили его на север республики – в город Шеки. Там к нему присоединились авто местного начальства. Скоро машины съехали с трассы и по ухабистой узкой дороге направились к конечной цели – маленькому селу под названием Охуд.
Жители села повели себя по-разному по отношению к этой автомобильной экспансии. Те, что постарше, безотчетно испугались, а те, что помладше, побежали рядом, сверкая голыми пятками.
Время было уже вечернее, поэтому кортеж подъехал к небольшому скромному домику на окраине села – ведь теперь все приехавшие знали, кого именно искать.
Он вышел на крыльцо. Сельский агроном (рядовая должность в сельскохозяйственных структурах – авт.) сорока семи лет от роду, небольшого роста и, что довольно необычно для этих мест, русоволосый и голубоглазый.
Он вышел и абсолютно ничему и никому не удивился. Когда мы его узнаем поближе, мы поймем, что он вообще никогда и ничему не удивляется – такая черта натуры.
Его обступили чиновники самого разного ранга и торжественно объявили, что агроном должен срочно ехать в Баку, а оттуда лететь в Москву, к самому товарищу Брежневу. На лице агронома не дрогнул ни один мускул, и он ответил, что не видит никакой связи между собой и товарищем Брежневым, а вот на работе – куча дел, и он не может их игнорировать. Все обомлели, вокруг стали собираться осмелевшие сельчане, а агроном вознамерился вернуться в дом. Он уже был на пороге, когда один из визитеров поумнее или поинформированнее остальных, вбросил в свою реплику имя де Голля и связно изложил суть дела.
Агроном повернулся и попросил его поклясться.
Тот поклялся своими детьми.
Этой же ночью сельский агроном Ахмедия Джабраилов (именно так его звали в миру), он же один из самых заметных героев французского Сопротивления Армад Мишель вылетел в Москву.
С трапа его увезли в гостиницу «Москва», поселили в двухкомнатном номере, дали на сон пару часов, а утром увезли в ГУМ, в двухсотую секцию, которая обслуживала только высшее руководство страны, и там подобрали ему несколько костюмов, сорочек, галстуков, обувь, носки, запонки, нижнее белье, плащ, демисезонное пальто и даже зонтик от дождя. А затем все-таки повезли к Брежневу.
Генсек встретил его, как родного, облобызал, долго тряс руку, сказал несколько общих фраз, а затем, перепоручив его двум «товарищам», посоветовал Ахмедии к ним прислушаться.
«Товарищи» препроводили его в комнату с креслами и диванами, уселись напротив и предложили сельскому агроному следующее. Завтра утром прибывает де Голль. В программу его пребывания входит поездка по стране.
Маршрут согласован, но может так случиться, что генерал захочет посетить малую родину своего друга и соратника – село Охуд. В данный момент туда проводится асфальтовая дорога, а дополнительно предлагается вот что (на стол перед Ахмедией легла безупречно составленная карта той части села, где находился его домик). Вот эти вот соседские дома (5 или 6) в течение двух суток будут сравнены с землей. Живущих в них переселят и поселят в более благоустроенные дома. Дом агронома наоборот – поднимут в два этажа, окольцуют верандой, добавят две пристройки, а также хлев, конюшню, просторный курятник, а также пару гаражей – для личного трактора и тоже личного автомобиля. Всю эту территорию огородят добротным забором и оформят как собственность семьи Джабраиловых. А Ахмедие нужно забыть о том, что он агроном и скромно сообщить другу, что он стал одним из первых советских фермеров. Все это может быть переделано за трое суток, если будет соблюдена одна сущая мелочь (на этом настоял Леонид Ильич), а именно – если Ахмедия даст на оное свое согласие.
Агроном их выслушал, не перебивая, а потом, без всякой паузы, на чистом русском языке сказал:
- Я ничего не услышал. А знаете – почему?
- Почему? – почти хором спросили «товарищи».
- Потому что вы ничего не сказали, - сказал Ахмедия.
«Товарищи» стали осознавать сказанное, а он встал и вышел из комнаты.
Встречающие высокого гостя, допущенные на летное поле Внуково-2, были поделены на две группы. Одна – высокопоставленная, те, которым гость должен пожать руки, а другая «помельче», она должна была располагаться в стороне от трапа и махать гостю руками. Именно сюда и задвинули Ахмедию, и он встал – с самого дальнего края. Одетый с иголочки, он никакой физической неловкости не ощущал, потому что одинаково свободно мог носить любой род одежды – от военного мундира до смокинга и фрачной пары, хотя последние пятнадцать лет носил совершенно другое.
Когда высокая, ни с какой другой несравнимая, фигура де Голля появилась на верхней площадке трапа, лицо Ахмедии стало покрываться пунцовыми пятнами, что с ним бывало лишь в мгновения сильного душевного волнения – мы еще несколько раз встретимся с этим свойством его физиологии.
Генерал сбежал по трапу не по возрасту легко. Теплое рукопожатие с Брежневым, за спинами обоих выросли переводчики, несколько общих фраз, взаимные улыбки, поворот генсека к свите, сейчас он должен провести гостя вдоль живого ряда встречающих, представить их, но что это? Де Голль наклоняется к Брежневу, на лице генерала что-то вроде извинения, переводчик понимает, что нарушается протокол, но исправно переводит, но положение спасает Брежнев. Он вновь оборачивается к гостю и указывает ему рукой в сторону Ахмедии, через мгновение туда смотрят уже абсолютно все, а де Голль начинает стремительное движение к другу, и тот тоже – бросается к нему. Они обнимаются и застывают, сравнимые по габаритам с доном Кихотом и Санчо Панса. А все остальные, - или почти все, - пораженно смотрят на них.
Ахмедию прямо из аэропорта увезут в отведенную де Голлю резиденцию – так пожелает сам генерал. Де Голль проведет все протокольные мероприятия, а вечернюю программу попросит либо отменить либо перенести, ибо ему не терпится пообщаться со своим другом.
Де Голль приедет в резиденцию еще засветло, они проведут вместе долгий весенний вечер.
Именно эта встреча и станет «базовой» для драматургии будущего сценария. Именно отсюда мы будем уходить в воспоминания, но непременно будем возвращаться обратно.
Два друга будут гулять по зимнему саду, сидеть в уютном холле, ужинать при свечах, расстегнув постепенно верхние пуговицы сорочек, ослабив узлы галстука, избавившись от пиджаков, прохаживаться по аллеям резиденции, накинув на плечи два одинаковых пледа и при этом беседовать и вспоминать.
Воспоминания будут разные, - и субъективные, и авторские, - но основной событийный ряд сценария составят именно они.
Возможно, мы будем строго придерживаться хронологии, а может быть и нет. Возможно, они будут выдержаны в едином стилистическом ключе, а может быть и нет. Всё покажет будущая работа.
А пока я вам просто и вкратце перечислю основные вехи одной человеческой судьбы. Если она вызовет у вас интерес, а может и более того – удивление, то я сочту задачу данной заявки выполненной.
Итак, судите сами.
Повторяю, перед вами – основный событийный ряд сценария.
Вы уже знаете, где именно родился и вырос наш герой. В детстве и отрочестве он ничем кроме своей внешности, не выделялся. Закончил сельхозтехникум, но поработать не успел, потому что началась война.
Записался в добровольцы, а попав на фронт, сразу же попросился в разведку.
- Почему? – спросили его.
- Потому что я ничего не боюсь, – ответил он, излучая своими голубыми глазами абсолютную искренность.
Его осмеяли прямо перед строем.
Из первого же боя он вернулся позже всех, но приволок «языка» - солдата на голову выше и в полтора раза тяжелее себя.
За это его примерно наказали – тем более, что рядовой немецкой армии никакими военными секретами не обладал.
От законных солдатских ста грамм перед боем он отказался.
- Ты что – вообще не пьешь? - поинтересовались у него.
- Пью, – ответил он. – Если повод есть.
Любви окружающих это ему не прибавило.
Однажды его застали за углубленным изучением русско-немецкого словаря.
Реакция была своеобразная:
- В плен, что ли, собрался?
- Разведчик должен знать язык врага, – пояснил он.
- Но ты же не разведчик.
- Пока, – сказал он.
Как-то он пересекся с полковым переводчиком и попросил того объяснить ему некоторые тонкости немецкого словосложения, причем просьбу изложил на языке врага. Переводчик поразился его произношению, просьбу удовлетворил, но затем сходил в штаб и поделился с нужными товарищами своими сомнениями. Биографию нашего героя тщательно перелопатили, но немецких «следов» не обнаружили. Но, на всякий случай, вычеркнули его фамилию из списка представленных к медали.
В мае 1942 года в результате безграмотно спланированной военной операции, батальон, в котором служил наш герой, почти полностью полег на поле боя. Но его не убило. В бессознательном состоянии он был взят в плен и вскоре оказался во Франции, в концлагере Монгобан. Знание немецкого он скрыл, справедливо полагая, что может оказаться «шестеркой» у немцев.
Почти сразу же он приглянулся уборщице концлагеря француженке Жанетт. Ей удалось уговорить начальство лагеря определить этого ничем не примечательного узника себе в помощники. Он стал таскать за ней мусор, а заодно попросил её научить его французскому языку.
- Зачем это тебе? – спросила она.
- Разведчик должен знать язык союзников, – пояснил он.
- Хорошо, – сказала она. – Каждый день я буду учить тебя пяти новым словам.
- Двадцать пяти, – сказал он.
- Не запомнишь. – засмеялась она.
Он устремил на неё ясный взгляд своих голубых глаз.
- Если забуду хотя бы одно – будешь учить по-своему.
Он ни разу не забыл, ни одного слова. Затем пошла грамматика, времена, артикли, коих во французском языке великое множество, и через пару месяцев ученик бегло болтал по-французски с вполне уловимым для знатоков марсельским выговором (именно оттуда была родом его наставница Жанетт).
Однажды он исправил одну её стилистическую ошибку, и она даже заплакала от обиды, хотя могла бы испытать чувство гордости за ученика – с женщинами всего мира иногда случается такое, что ставит в тупик нас, мужчин.
А потом он придумал план – простой, но настолько дерзкий, что его удалось осуществить.
Жанетт вывезла его за пределы лагеря – вместе с мусором. И с помощью своего племянника отправила в лес, к «маки» (французским партизанам – авт.)
Своим будущим французским друзьям он соврал лишь один – единственный раз. На вопрос, кем он служил в советской армии, он ответил, не моргнув ни одним голубым глазом:
- Командиром разведотряда.
Ему поверили и определили в разведчики – в рядовые, правда. Через четыре ходки на задания его назначили командиром разведгруппы. Ещё спустя месяц, когда он спустил под откос товарняк с немецким оружием, его представили к первой французской награде. Чуть позже ему вручили записку, собственноручно написанную самоназначенным лидером всех свободных французов Шарлем де Голлем. Она была предельно краткой: «Дорогой Армад Мишель! От имени сражающейся Франции благодарю за службу. Ваш Шарль де Голль». И подпись, разумеется.
Кстати, о псевдонимах. Имя Армад он выбрал сам, а Мишель – французский вариант имени его отца (Микаил).
Эти два имени стали его основным псевдонимом Но законы разведслужбы и конспирации обязывали иногда менять даже ненастоящие имена.
История сохранила почти все его остальные псевдонимы – Фражи, Кураже, Харго и даже Рюс Ахмед.
Всё это время наш герой продолжал совершенствоваться в немецком языке, обязав к этому и своих разведчиков. Это было нелегко, ибо французы органически не переваривали немецкий. Но ещё сильнее он не переваривал, когда не исполнялись его приказы.
И вскоре он стал практиковать походы в тыл врага – малыми и большими группами, в формах немецких офицеров и солдат. Особое внимание уделял немецким документам – они должны были быть без сучка и задоринки. Задания получал от своих командиров, но планировал их сам. И за всю войну не было ни одного случая, чтобы он сорвал или не выполнил поставленной задачи.
Однажды в расположение «маки» привезли награды. И он получил свой первый орден – Крест за добровольную службу.
Через два дня в форме немецкого капитана он повел небольшую группу разведчиков и диверсантов на сложное задание – остановить эшелон с 500 французскими детьми, отправляемыми в Германию, уничтожить охрану поезда и вывести детей в лес. Задание артистично и с блеском было выполнено, но себя он не уберег – несколько осколочных ранений и потеря сознания. Он пролежал неподалеку от железнодорожного полотна почти сутки. В кармане покоились безупречно выполненные немецкие документы, а также фото женщины с двумя русоволосыми детьми, на обороте которого была надпись: «Моему дорогому Хайнцу от любящей Марики и детей». Армад Мишель любил такие правдоподобные детали. Он пришел в себя, когда понял, что найден немцами и обыскивается ими.
- Он жив, – сказал кто –то.
Тогда он изобразил бред умирающего и прошептал что–то крайне сентиментальное типа:
- Дорогая Марика, ухожу из этой жизни с мыслью о тебе, детях, дяде Карле и великой Германии.
В дальнейшем рассказ об этом эпизоде станет одним из самых любимых в среде партизан и остальных участников Сопротивления. А спустя два года, прилюдно, во время дружеского застолья де Голль поинтересуется у нашего героя:
- Послушай, всё время забываю тебя спросить – почему ты в тот момент приплел какого–то дядю Карла?
Армад Мишель ответил фразой, вызвавшей гомерический хохот и тоже ставшей крылатой.
- Вообще–то, - невозмутимо сказал он, - я имел в виду Карла Маркса, но немцы не поняли.
Но это было потом, а в тот момент нашего героя погрузили на транспорт и отправили в немецкий офицерский госпиталь. Там он быстро пошел на поправку и стал, без всякого преувеличения, любимцем всего своего нового окружения. Правда, его лицо чаще обычного покрывалось пунцовыми пятнами, но только его истинные друзья поняли бы настоящую причину этого.
Ну а дальше произошло невероятное. Капитана немецкой армии Хайнца – Макса Ляйтгеба назначили ни много, ни мало – комендантом оккупированного французского города Альби. (Ни здесь, ни до, ни после этого никаких драматургических вывертов я себе не позволяю, так что это – очередной исторический факт – авт.)
Наш герой приступил к выполнению своих новых обязанностей. Связь со своими «маки» он наладил спустя неделю. Результатом его неусыпных трудов во славу рейха стали регулярные крушения немецких поездов, массовые побеги военнопленных, - преимущественно, советских, - и масса других диверсионных актов. Новый комендант был любезен с начальством и женщинами и абсолютно свиреп с подчиненными, наказывая их за самые малейшие провинности. Спустя полгода он был представлен к одной из немецких воинских наград, но получить её не успел, ибо ещё через два месяца обеспокоенный его судьбой де Голль (генерал понимал, что сколько веревочке не виться…) приказал герру Ляйтгебу ретироваться.
И Армад Мишель снова ушел в лес, прихватив с собой заодно «языка» в высоком чине и всю наличность комендатуры.
А дальше пошли новые подвиги, личное знакомство с де Голлем, и – победный марш по улицам Парижа. Кстати, во время этого знаменитого прохода Армад Мишель шел в третьем от генерала ряду. Войну он закончил в ранге национального Героя Франции, Кавалера Креста за добровольную службу, обладателя Высшей Военной Медали Франции, Кавалера высшего Ордена Почетного Легиона. Венчал всё это великолепие Военный Крест – высшая из высших воинских наград Французской Республики.
Вручая ему эту награду, де Голль сказал:
- Теперь ты имеешь право на военных парадах Франции идти впереди Президента страны.
- Если им не станете вы, мой генерал, - ответил Армад Мишель, намекая на то, что у де Голля тоже имелась такая же награда.
- Кстати, нам пора перейти на «ты», – сказал де Голль.
К 1951-му году Армад Мишель был гражданином Франции, имел жену-француженку и двух сыновей, имел в Дижоне подаренное ему властями автохозяйство (небольшой завод, по сути) и ответственную должность в канцелярии Президента Шарля де Голля.
И именно в этом самом 1951-м году он вдруг вознамерился вернуться на Родину, в Азербайджан. (читай – в СССР).
Для тех, кто знал советские порядки, это выглядело, как безумие.
Те, кто знали Армада Мишеля, понимали, что переубеждать его – тоже равносильно безумию.
Де Голль вручил ему на прощание удостоверение почетного гражданина Франции с правом бесплатного проезда на всех видах транспорта. А спустя дней десять дижонское автопредприятие назвали именем Армада Мишеля.
В Москве нашего Героя основательно потрясло МГБ (Бывшее НКВД, предтеча КГБ - авт.) Почему сдался в плен, почему на фото в форме немецкого офицера, как сумел совершить побег из Концлагеря в одиночку и т.д. и т.п. Репрессировать в прямом смысле не стали, отправили в родное село Охуд и велели его не покидать. Все награды, письма, фото, даже право на бесплатный проезд отобрали.
В селе Охуд его определили пастухом. Спустя несколько лет смилостивились и назначили агрономом.
В 1963-м году вдруг вывезли в Москву. Пресловутые сто тысяч, беседа и обед с Хрущевым, отказ от перевода в пользу Фонда мира. Хрущев распорядился вернуть ему все личные документы и награды.
Все, кроме самой главной – Военного Креста. Он давно был экспонатом Музея боевой Славы. Ибо в СССР лишь два человека имели подобную награду – главный Творец Советской Победы Маршал Жуков и недавний сельский пастух Ахмедия Джабраилов.
Он привез эти награды в село и аккуратно сложил их на дно старого фамильного сундука.
А потом наступил 66-й год, и мы вернулись к началу нашего сценария.
Точнее, к той весенней дате, когда двое старых друзей проговорили друг с другом весь вечер и всю ночь.
Руководитель одной из крупных европейский держав и провинциальный сельский агроном.
Наш герой не стал пользоваться услугами «товарищей». Он сам уехал в аэропорт, купил билет и отбыл на родину.
Горничная гостиницы «Москва», зашедшая в двухкомнатный «полулюкс», который наш герой занимал чуть менее двух суток, была поражена. Постоялец уехал, а вещи почему-то оставил. Несколько костюмов, сорочек, галстуков, две пары обуви. Даже нижнее белье. Даже заколки. Даже зонт для дождя.
Спустя несколько дней, агронома «повысят» до должности бригадира в колхозе.
А через недели две к его сельскому домику вновь подъедут автомобили, в этот раз – всего два. Из них выйдут какие–то люди, но на крыльцо поднимется лишь один из них, мужчина лет пятидесяти, в диковинной военный форме, которую в этих краях никогда не видели.
Что и можно понять, потому что в село Охуд никогда не приезжал один из руководителей министерства обороны Франции, да ещё в звании бригадного генерала, да ещё когда–то близкий друг и подчиненный местного колхозного бригадира.
Но мы с вами его узнаем. Мы уже встречались с ним на страницах нашего сценария (когда он будет полностью написан, разумеется).
Они долго будут обниматься, и хлопать друг друга по плечам. Затем войдут в дом. Но прежде чем сесть за стол, генерал выполнит свою официальную миссию. Он вручит своему соратнику официальное письмо президента Франции с напоминанием, что гражданин СССР Ахмедия Микаил оглу (сын Микаила – авт.) Джабраилов имеет право посещать Францию любое количество раз и на любые сроки, причем за счет французского правительства.
А затем генерал, - нет, не вручит, а вернет, - Армаду Мишелю Военный Крест, законную наградную собственность героя Французского Сопротивления.
Ну и в конце концов они сделают то, что и положено делать в подобных случаях – запоют «Марсельезу».
В стареньком домике. На окраине маленького азербайджанского села.
Если бы автор смог бы только лишь на эти финальные мгновения стать режиссером фильма, то он поступил бы предельно просто – в сопровождении «Марсельезы» покинул бы этот домик через окно, держа всё время в поле зрения два силуэта в рамке этого окна и постепенно впуская в кадр изумительную природу Шекинского района – луга, леса, горы, - а когда отдалился бы на очень-очень большое расстояние, вновь стал бы автором и снабдил бы это изображение надписями примерно такого содержания:
Армад Мишель стал полным кавалером всех высших воинских наград Франции.
Ахмедия Джабраилов не получил ни одной воинской награды своей родины – СССР.
В 1970-м году с него был снят ярлык «невыездного», он получил возможность ездить во Францию и принимать дома своих французских друзей.
Прошагать на военных парадах Франции ему ни разу не довелось.
В 1994-м году, переходя дорогу, он был насмерть сбит легковым автомобилем, водитель которого находился в состоянии легкого опьянения. Во всяком случае, так было указано в составленном на месте происшествия милицейском протоколе.
68
И у богатых бывают свои нереализованные мечты. Как-то на онлайн-конференции основатель Microsoft и один из самых богатых людей мира Билл Гейтс пожаловался, что не знает ни одного иностранного языка:
- Пробовал изучать иностранный язык с помощью онлайн-сервиса Duolingo, но что-то не получается. Вот Марк Цукерберг - молодец: несколько лет изучал китайский и уже свободно на нем говорит.
- Но ведь Цукерберг еще совсем молодой, ему только 30 лет, а вам уже скоро будет 60 – не лучший возраст для изучения иностранных языков.
- Не в возрасте дело: мой друг Уоррен Баффет, когда ему было уже за 80, научился самостоятельно работать на компьютере. Тут главное - настойчивость в достижении намеченной цели.
- А какой бы вы хотели выучить иностранный?
- Французский, он мне кажется наиболее легким.
- А зачем вам французский язык?
- Ну как, приеду в Париж и буду везде свободно разговаривать на французском. Я всю жизнь мечтал пройтись по следам трех мушкетеров.
- Как, вы читали Дюма?
- Нет, но мне жена о них много рассказывала.
Вот такие они миллиардеры: Гарвард не закончил, никаких иностранных языков не знает и даже состояние в 80 миллиардов долларов не делает его счастливым. Только и остается, что со стариком Баффетом в гольф играть.
69
Реальные факты ... но звучат , как исторический анекдот :)
У поляков во 2-м куплете государственного гимна поется:
"дал пример нам Бонапарт, как должны мы побеждать".
Это да, это сильно...
В французском языке есть слово "Березина", означающее "полный пипец".
И есть идиома "Идти походом на Москву" со значением:
"заниматься заведомо безнадежным делом".
70
(Из рассказов знакомого бизнесмена)
Преамбула:
В один из майских дней, с нетерпением ожидая отъезда в долгожданную поездку на яхте, я решил заказать себе довольно редкую книгу по истории города, чтобы было чем заняться в свободное от морских процедур время. Доставка производилась поздно вечером, я явно был последним в списке, и когда на моем пороге появился молодой человек вполне себе деревенского вида, я был очень рад. При передаче денег он парой цитат из принесенной книги похвалил мой выбор, показав тем самым, что явно читал предмет моей покупки. Так как книга была редкой (тираж всего пару тысяч экземпляров), да ещё и запечатанной, я был несколько удивлен. Но решил не подавать виду и ответить витиеватой цитатой на латыни - сказывались мои номенклатурные корни и пара высших образований. Но молодой человек с улыбкой ответил мне не менее витиевато, и на той же латыни. Курьер явно никуда не спешил - время было позднее и я был в его списке последним клиентом. Если честно, то я опешил. На дворе стояли не 90-е, а шел вполне таки 2005 год, бизнес у всех рос как на дрожжах вместе с нефтяными доходами, да и ко всему прочему откуда одетый практически в обноски парень знает латынь и читает такие редкие книги? Не любя загадок, я спросил напрямую:
- Ты что, латынь знаешь? На врача, что ли учился?
- Нет, на врача не учился, но латынь знаю. И произнес не просто цитату, а вполне таки осмысленную фразу на древнем и великом.
В общем, конгенетивный диссонанс нарастал.
- А может ты ещё что-нибудь знаешь, итальянский например? (Это была моя любимая шутка, ибо итальянский я знал ещё с МГИМО времен СССР).
- Ну знаю. И выдает фразу на итальянском.
В этом момент я уже выглядел как натуральный обдолбыш - разве что слюна не капала. Конечно, произношение у него было очень далеко от идеала, но фраза взята явно не из разговорника, да и построена была без единой грамматической ошибки.
- А французский? (это я спросил уже наобум).
- Тоже знаю. Далее следует несколько фраз на французском.
- Ты что, полиглот? Языковой ВУЗ заканчивал?
- Да нет, я всего 5 языков знаю, и ничего не заканчивал.
Все. Аут. Полный разрыв мозга. Слюна, наверное, уже капает - со стороны виднее.
- А что ещё знаешь?!
- Экономику, маркетинг предприятия, правила госзакупок...... список я прервал сам.
Сцена называлась "две дебила нашил друг друга".
Вернувшись отчасти к реальности, я задал наверное самый очевидный вопрос в этой ситуации:
- Извини конечно, но можно у тебя узнать - ПОЧЕМУ ты КУРЬЕРОМ работаешь???
- Так я всего 4 дня в Москве, денег нет, а тут платят каждый день. И с жильем помогли.
Мне оставалось только дать ему личную визитку и пригласить пообщаться в офис завтра с утра.
Наутро молодой человек продемонстрировал поистине огромные познания во всем чем только можно, начиная от компьютерных программ и заканчивая переводом международной деловой документации, был взят под белы рученьки в штат моей скромной фирмы и через пару лет совершенно заслуженно уселся в кресло моего первого зама.
Собственно, амбула:
На дворе стоял 94-й год. Дима, а так звали нашего героя, был обычным тихим парнем из неблагополучной семьи. Отец умер в последние годы советской власти, и мать, не находя себя от тяжести свалившихся на неё перемен первых лет новой власти, начала пить горькую во все возрастающем количестве. Их убитая двушка в хрущебе на окраине города находилась в мягко скажем неблагополучном районе. Соседями были старые бабки, те же алкаши и начавшие как грибы размножаться наркоманы. Учился Дима тогда в 11 классе, причем учился весьма средне - так как денег, зарабатываемых матерью в перерывах между запоями на еду хватало нечасто, ему приходилось подрабатывать как придется. Кто застал тот период, хорошо помнит, что в те годы было для 11-ти классника заработать денег даже на сносную еду, когда вокруг кандидаты наук торговали в палатках ножками буша. В общем, если не пускаться в криминал и все тяжкие, то это была изнурительная тяжелая работа, за которую платили гроши или вообще давали те же продукты. А криминала Дима очень не любил. Не будучи спортивным парнем, Диме часто доставалось от сверстников, а во дворе его просто не уважали. Единственной радостью в Диминой жизни была Света. Простая девушка из чуть более благополучной семьи. Они учились вместе в школе, и из дружбы к выпуску из школы разгорелся бурный роман. Свете повезло не сильно больше Димы - она была старшим ребенком в семье, но мать не скрывала, что её рождение было случайностью и испортило матери всю жизнь молодую. Отца она помнила постоянными пьянками и побоями матери, да и ей самой доставалось весьма часто. В конце 80-х отец загремел в колонию и через пару лет скончался там при невыясненных до конца обстоятельствах. Мать, наведя марафет на остатках былой красоты, быстро сумела охмурить вполне нормального военного и родить младшую сестру, в оной души не чаяла. А Свете теперь доставались упреки от матери по любому поводу - ибо она была постоянным напоминанием об отце и побоях. Но и это счастье было недолгим - офицерская зарплата начала 90-х показалась отчиму насмешкой над нормальным мужиком и он подался по "темную сторону силы". Откуда, как известно, в те годы часто не возвращались. "Партнеры по работе" сообщили Светиной матери печальную весть, оставили небольшую сумму денег в валюте и навек простились со стенами их дома. Светина жизнь становилась все более и более тяжелой - мать буквально выставляла её из дома, нередко отказывая в самом насущном. Девушкой Света была по общему мнению некрасивой, и выход на панель был для неё затруднен не только моральными, но и число физическими моментами.
В связи со всем вышеперечисленным молодые люди находили общий язык по любому поводу, и чувство их было абсолютно искренним.
Но вот прозвенел выпускной звонок, и перед ними открылись витиеватые дороги взрослой жизни. Приняв решение связать свои судьбы, они с легкостью и радостью получили разрешение Светиной мамы и "купили" за несколько бутылок разрешение мамы Димы (оба они были ещё несовершеннолетними). Далее было ПТУ (попробуй подготовься в институт, когда каждый день до ночи работаешь чтобы поесть, а особыми мозгами Дима не отличался) и замаячила армия.
Но через пару месяцев после 18-тилетия Димина мама отравилась поддельной водкой и из больницы уже не вернулась. После похорон мамы Дима вдруг резко понял всю жопу, в которой он оказался вместе с молодой женой, и принял весьма резкое и неординарное решение.
Он вспомнил, что давным-давно его бабушка, будучи в его возрасте, приехала покорять столицу из маленького городка, затерянного в Тверских лесах. Дима нашел под кроватью старый фотоальбом, и принял решение - валить. Причем срочно. Тут Диме со Светой повезло, причем наверное единственный раз за все эти годы по-крупному - Димину двушку удалось продать за рыночную стоимость и их никто не нагрел, что в те годы с учетом возраста продавца и его опыта в таких сделках было почти чудом. На купленные деньги Дима купил убитую машину- японку, собрал вещи и двинул на малую родину своей семьи. В городе его, конечно, никто не ждал. Дом давно уже был обжит родственниками, но сердобольные люди помогли за недорого приобрести у писавших от счастья от возможности уехать с хоть какими-то деньгами соседей вполне сносный участок с домом и огородом. Дом и машины были куплены за четверть полученной от московской квартиры суммы, но главное было впереди. С помощью родственников Дима конвертировал 200 вражеских бумажек, оные местный военком в руках держал чуть ли не впервые, в возможность забыть слово армия (и это с учетом Чеченской кампании) и жить спокойно своей жизнью. После чего Дима со Светой сделали главный и завершающий аккорд - наняв грузовую машину и съездив на московскю барахолку, они затарились .... КНИГАМИ. Тысячами книг, словарей, учебников, кассетами с уроками иностранных языков и тп. Все это хозяйство заняло добрых 3/4 купленного дома. А так же был куплен компьютер и море обучающей литературы.
Жили наши молодожены тише воды и ниже травы - город был патриархальный и малюсенький, про бандитов там только сказки ходили, работы не было, но и брать-то у молодых было нечего - они стали жить как все натуральным хозяйством и обменом - редкую и интересную книгу удавалось иногда поменять на яйца, масло или другие ценные в повседневной жизни вещи. Разумеется, валюта (а её осталось с половину квартиры) тоже помогала, но о ней кроме молодых никто не догадывался.
Так прошло почти 10 лет. Была прочитана вся библиотека (пару раз обновлявшаяся книгами по бизнесу), выучены языки. Выросла дочка, и ей уже нужно было идти в школу. Да и деньги кончились совсем. И вот, в мае 2005 года, оставив на месяц ребенка родственникам (городок маленький, с этим проблем там нет в принципе), окрепшие и крепко поумневшие:) Света с Димой поехали искать счастья в столице.
Остальное вы уже знаете.
P.S. Света сейчас работает гувернанткой у очень серьезных людей, и получает не меньше половины огромной Диминой зарплаты:)
71
А еще в юности у меня был приятель Арсений. Чудесный утонченный человек, филолог, выпускник МГУ, пьесы писал. Он увидел на кинотеатре рекламу кинокартины "Рэмбо". Боже мой, сказал он, как хорошо, что наконец сняли фильм о великом французском поэте. Да что французском, мирового значения, жаль, что у нас так мало его переводят. Но почему его играет Сталлоне? Ведь это же совсем другой типаж!
Вот на этом, дорогие культурные граждане, мы и погорим.
Многое, я извиняюсь, знание порождает скорбь.
72
В 1926 году молодой Валентин Катаев написал повесть «Растратчики» — забавную и драматическую историю о том, как некий советский бухгалтер с неким кассиром, забрав двенадцать тысяч казенных денег, принялись их пропивать и прогуливать, предчувствуя неизбежность конца, оттягивая его, страшась, замалчивая и внутренне содрогаясь.
Повесть была замечена за рубежом и вышла во Франции в переводе Андрэ Беклера.
Но то ли во французском языке не нашлось вполне соответствующего слова, или переводчик пожелал прельстить читателей «русским колоритом», — словом, почему-то название книги переведено не было и на обложке ее большими красными буквами красовалось: «Rastratchiki».
В небольшой газете «Le Soleil» («Солнце») о книге была помещена заметка. Начиналась она так:
«Растратчиками называют в России государственных чиновников, занимающихся финансами».
Автор рецензии, конечно, не подозревал, какая доля иронии заключается в его словах!
73
Поспорили однажды англичанин, француз и русский, чей язык лучше...
Англичанин: - Наш язык лучше всех, на нем разговаривает весь мир, это же международный язык, язык дипломатов!!
Француз: - Да, но сможете ли вы так красиво объяснится в любви, как это можем мы на французском?
Русский: - Да... Ну, а можете ли вы придумать и рассказать историю в которой бы все слова начинались с одной буквы? А я могу! Назовите любую букву!! (А), (Ф): - Ну-ууу, например буква П!
Задумался русский - Ну, слушайте!
Полковник пятого Пензенского пехотного полка Петр Павлович Потаскух получил по почте письмо.
Пишет подруга, Проституткина Полина Поликарповна:
Петр Павлович! Приезжай погостить, посетим полузабытый полузаросший пруд, погуляем, порыбачим.
Петр Павлович прикинул:
Приеду!. При этом прихватил пробитый пулями полуистертый полевой плащ, подумав: Пригодится!.
Полина Поликарповна по поводу приезда Петра Павловича приготовила пирогов, поставила поллитра Померанцевой Посидели, поговорили, повспоминали, прослезились. Полина Поликарповна предложила прогуляться, посетить полузабытый полузаросший пруд. Пошли, прогулялись. Петр Петрович притомился, предложил полежать, при этом подстелил полуистертый полевой плащ, пробитый пулями, подумав:
Пригодился!.
Полежали, повалялись, повлюблялись
74
Эту историю я слышал от одного из своих партнеров, а рассказал ему её "старший партнер" по его другому бизнесу.
В общем, зашел как-то у них задушевный разговор о 90-х. Партнер молодой - а старший партнер он на то и старший - начинал ещё в 80-х кооператором.
Мужик очень серьезный, полный комплект с рублевкой, остоженкой и прочими прелестями крепко стоящего на ногах минигарха:)
Дело было в начале 90-х, когда понты были сильно дороже денег.
"Старший" только что купил себе бронированный гелентваген, закончил рублевский особняк в бывшем цековском поселке и чувствовал себя королем жизни. Но при этом он был по образованию историком, с дипломом по части средневековой Руси. И большую часть 80-х провел в музеях и за книгами. А потом пришло новое время и что называется, " попал чувак в струю".
И тут по одному деловому вопросу ему нужно было встретиться в "неформальной" обстановке с одним из настоящих "бывших" - это был представитель древнего дворянского рода поднявшегося ещё до Ивана Грозного. Но революция отняла у них все под ноль. Мужик ему нужен был для наладки каких-то взаимосвязей за рубежом.
В общем, привез он его на своем гелентвагене бронированном к себе на дачу. Там гектар земли, вокруг дачи бывщих ЦК-вских шишек, сосны, в доме антиквариат и прочая. Мужик же был крайне просто если не сказать бедно одет, что с него взять - преподает где-то во французском университете. В процессе общения разговор за жизнь у них зашел не детский, "старший патрнер" начал перед мужиком пальцы гнуть, и подводил к тому что теперь такие как он - элита и все такое, и что его дипломом по части древней Руси он теперь готов прилюдно подтереться.
Мужик молча дослушал его понты, а затем уточнив, какой именно период он изучал и сколько тот провел в музеях за изучинием артефактов, расстегнул верхние пуговицы на рубашке.
На его груди старший партнер увидел так называемый "великокняжеский крест" - экземпляр такого уровня отсутствовал даже в коллекции Исторического музея, а цена такой реликвии в десятки раз превышала стоимости и его дачи, и вообще всех соседних дач вместе с землей.
Мужик же спокойно застегнул пуговицы и попросил вызвать такси.
P/S/ "Старший партнер" обтекал несколько дней. Пил горькую, не ходил на работу и гонял прислугу по дому. Но с тех пор напрочь перестал смотреть во что человек одет.
75
Занятные истории, при этом - исторические факты, о французском генерале Де Голле ...
В годы 2й мировой Франция объявила Де Голля предателем .... за отказ сотрудничать с оккупировавшими страну фашистами!
И еще:
Шарль Де Голль вышел из НАТО в 60е годы, всего три дня спустя, как ему Брежнев продемонстрировал залповый пуск баллистических ракет в СССР. После знаменитой шутки Брежнева... На вопрос Де Голля: "куда летят эти ракеты"? - Брежнев ответил: "эти - не во Францию".
76
Живу во Франции, язык знаю пока еще не очень хорошо. Смотрим новости, показывают что-то про театр, и я слышу, как закадровый голос, казалось бы, совершенно не к месту, несколько раз произносит слово "омлет". Причем не по-французски - там оно звучит примерно как "омелетт" - а с хорошим таким русским "а" в начале, баз всякого акцента.
Вы уже догадались, да? А я догадалась лишь когда увидела титры. "L'Hamlet" - Гамлет, Принц Датский, во французском произношении превращается в банальный омлет.
78
К истории о превращении морской пехоты в труп Марины.
На стыке 80-х и 90-х годов прошлого тысячелетия пришлось мне работать в столице диковинной страны – Гвинейской Республики – городе Конакри. Как-то раз там случилось невиданное – выставка ремесел в местном музее, с несколькими десятками экспонатов. Посещение этой выставки стало обязанностью для представителей дипкорпуса и признаком хорошего тона – для оказавшихся в это время в этом городе прочих бледнолицых.
Оторвавшись от рассматривания какой-то мотыги, я увидел, что моя жена возле другого стенда пытается что-то объяснить двум бледнолицым, но не вполне удачно. Оказалось, что это была семейная пара средних лет, не помню, как оказавшаяся в этом городе. Они поинтересовались, как идет перестройка у нас в Союзе, работают ли музеи и Большой театр, а жена пыталась втолковать им, что в Москве выходит на экраны боевик с Арнольдом Шварцнеггером "Красная жара". Поинтересовалась их мнением об этом фильме. Они сказали, что ничего не слышали о таком фильме. Разговор шел на французском языке, и высокие договаривающиеся стороны никак не могли понять друг друга. Жена предложила мне сказать название фильма на английском. The Red Heat – сказал я. Американцы заулыбались, потом засмеялись, а потом уже и дружно расхохотались.
Такая реакция меня озадачила, и я потребовал объяснений. Отсмеявшись и извинившись, мужик пояснил, что в фильме ни о какой жаре, хотя там есть и сцены в бане, речи быть не могло. Там речь идет о полицейском, который на бытовом жаргоне и называется словом "Heat". Правильнее и понятнее для более широкого круга зрителей, по его словам, следовало бы назвать "Red Cop", то есть "Красный Коп", "Красный Полицейский" или, на худой конец, "Красный Сыщик" (не "мент" же и не "легаш" или "Фараон" применительно к американцу).
Порассуждав со случайными собеседниками о качестве словарей, трудности передачи некоторых особенностей национального характера при переводе, я при первой же возможности проверил по словарям слова американца. И сам уже воспринимал фильм, как боевик о полицейском. Ан нет. И на афишах, и в титрах как в 20-м, так теперь уже и в 21 веке вижу, что фильм-то будет о жаре!
80
РУАНСКИЕ СТРАСТИ
Во многих странах детей - по желанию родителей - начинают готовить к школе за несколько лет до наступления школьного возраста. Есть подобные "подготовительные" занятия и во французском городе Руане (Rouen). Вот только полученные знания недавно превзошли самые смелые ожидания.
По сообщениям СМИ, преподаватель в ходе занятий с детьми 3-5 лет решила показать аудитории мультик из интернета. Загрузила, запустила и вышла на пару минут по своим делам. А вернувшись обнаружила, что вместо мультфильма умудрилась показать детишкам крутую порнуху. По словам некоторых родителей, их дети были шокированы, увидив правду жизни в ее неприкрытой наготе.
PS. В новостях Рунета этой истории еще нет, поэтому выкладываю ее здесь. А кто не верит, может перечитать ее на английском, немецком или французском, набрав в поисковике "Rouen" и "porno".
81
НЕМНОГО НЕ ДОБРАЛ...
Великий польский поэт Адам Мицкевич, выступая в 1840 году во французском университете, сказал:
- Симпатии поляков к французам такие большие, что каждый поляк уже на четвёртый день после приезда во Францию хорошо разговаривает по-французски.
Прислушиваясь к его французскому языку, один из французов-студентов остроумно заметил:
- Судя по всему, господин Мицкевич во Франции всего лишь третий день.
82
Вот еще парочка туалетных забугорных историй
первая - в догонку самомоющемуся туалету, где в роли глупой дамы выступаю я сама. Дело было еще в прошлом веке, лет этак 18 назад. На французском автобане есть стоянки для отдыха, и на них-то и оснастили продвинутые буржуи бесплатные туалеты внутренними мойками. Я в туалет зашла. А там, не смотря на тотальную продвинутость и кафельность, унитаза нет, а есть в полу устройство из кафеля с подножками, но по сути - просто дыра. Удивившись такому девайсу я дверь открыла повторно и выглянула, но все кабинки похоже были одинаковые, и я второй раз дверь закрыла.... Секунд через 5, я уже штанишки снимала, чтой-то как зашипит и сразу из всех стен с высоты полутора метров хлынула вода! сказать, что я была в ужасе, это ничего не сказать, в те времена такой аттракцион был в новинку не только бывшим совкам, я бросилась к двери, а она, сволочь не открывается, пришлось подпрыгнуть и схватиться за край стены, она была, к счастью не до потолка, а ноги, как я по скользкой стенке не скребла поджать не удалось. Сколько помывка длилась сказать не могу, для меня - целую вечность. Все остальое делать резко и надолго расхотелось.
А вторая история про французскую вежливость, примерно в те же года, когда была я молода, ехали мы по лесу под Парижем. Стояла поздняя осень, голый, пустой лес отрешенно мок под противно-моросящим дождем. И опять зов почек заставил меня попросить у мужа остановки. Он остался в машинке в тепле и сухости, а я бодро засеменила через дорогу в лес под укрытие сильно лысоватых уже кустов. Отойдя достаточно далеко от дороги дабы не оскорблять эстетичестое чувство супруга и возможных водителей я попросту присела за кустиком, скрывающем меня от дороги, но не от недр леса. А когда я поднялась, то увидела 4 велолюбителей, выехавших из-за поворота тропинки, 3 первых ржали, последний выехавший из-за поворота, как я поняла, не успел насладиться моими видами сзади и сосредоточенно крутил педали. Они проехали мимо меня и остановились у дороги. Они стоят и я сзади них стою, жду когда они уедут, а они делают вид что по правилам переходят дорогу и пропускают несуществующие машины, но дождь-то идет! Мокро! Делать нечего иду мимо них, хотя и чувствую, что щеки мои цветом стали как последние листики клена. Трое первых внимательно так смотрят мне в лицо и весело так скалясь говорят мне вежливо, по-французски так : "бонжур, мадемуазель", четвертый весь в непонятках таращится то на них, то на меня. Так вот, несмотря на их откровенное веселье, очень мне это по-джентльменски показалось, что они не остановились на просмотре только на нижних частей, но и в глаза мне посмотрели и обошлись без сальных замечаний.
83
Доча (11 лет) сегодня пожаловалась. Делала домашку по французскому. Один из вопросов был, что-то типа: "Моете ли вы дома посуду? ". Она честно ответила: "Нет, поскольку у нас есть посудомойка". Моя жена (а ее мама), увидев такой ответ разразилась воспитательной тирадой, нечего мол учителей дразнить, зарплаты маленькие, хотят денег с учеников срубить, а ты тут им посудомойкой хвалишься.
Доча говорит "ОК" (не знаю, как это на французском)и переписывает ответ: "Я не мою посуду, поскольку это делает папа" (да, бывает по выходным : ))) ). Жена-мама возмутилась пуще прежнего, мол как тебе не стыдно, что обо мне подумают и т. д.
В итоге, доче пришлось согласиться на оптимальный вариант: "я не мою посуду, поскольку ее моет мама" )))
84
ПАРИЖСКИЙ ГРУЗЧИК
Во времена, когда бумажки от жвачки хранилась в советских семьях наравне со свидетельством о рождении, а захватывающая история о том, какой у неё был вкус, исполнялась на бис при каждом семейном застолье, учился я в одном из поволжских университетов с Хосе Викторовичем Хэбанес Кабосом. Кто не в курсе, Хосе Викторович был потомком в первом колене детей коммунаров, вывезенных из республиканской Испании в промежутке между 1937 и 1939гг уже прошлого века.(история от 28.04.2012)
В 1975 году умер генералиссимус Франко, в 1980 в Москве состоялись Олимпийские Игры. Может быть, поэтому и, наверное, вкупе ещё с целым рядом причин, отца Хосе Викторовича пригласили в очень специальные органы и открыли секрет, который им был известен давно, а именно, что в далёкой Испании у него есть родственники, и эти родственники много лет ищут следы мальчика, сгинувшего в Советской России накануне Второй Мировой войны. Вручили бумагу с адресом и попросили расписаться в двух местах. За бумагу с адресом и за то, что он прошёл инструктаж по поводу возможных провокаций со стороны счастливо обретённых близких. Инструктаж сводился к тому, что ему посоветовали (конечно же, во избежание возможных провокаций) бумажку спрятать подальше и сделать вид, как будто её и не было.
Тем же вечером, на кухне полутора комнатной хрущёвки гостиничного типа (это, когда трое за столом и холодильник уже не открывается) состоялся семейный совет. Решили: писать родне и ждать провокаций.
Ответ пришёл через месяц, откуда-то с севера Испании, из маленького провинциального городка, где чуть ли не половина населения была с ними в какой-то степени родства. Священник местной церкви на основании старых церковных записей о рождении, крещении, документов из городского архива отправил несколько лет назад в советский МИД очередной запрос о судьбе детей, сорок лет назад увезённых в гости к пионерам. Теперь он славил Господа за то, что тот сохранил жизнь Хэбонес Кабосу старшему, за то, что нашлась ещё одна сиротка (Хэбонес Кабос старший был женат на воспитаннице того же детского дома, где рос сам), и отдельно благодарил Всевышнего за рождение Хэбонес Кабоса младшего.
Далее, как и предупреждали в очень специальных органах, следовала провокация. Служитель культа звал их, разумеется, всех вместе, с сыночком, приехать погостить в родной город (скорее деревню, судя по размерам) хотя бы на пару недель. Расходы на дорогу и проживание не проблема. Как писал священник, прихожане рады будут собрать требуемую сумму, как только определятся детали визита. Видимо, в городке советских газет не читали, и, поэтому, не знали, что трудящиеся в СССР жили намного обеспеченнее угнетённых рабочих масс капиталистической Европы. Тем не менее, родственников и падре (который, как оказалось, тоже был каким-то семиюродным дядей) отказом принять помощь решили не обижать, и начался сбор справок и характеристик. Так о предстоящей поездке стало известно у нас на факультете. Здесь для многих путешествие по профсоюзной путёвке куда–нибудь за пределы родной области уже была событием, достойным описания в многотиражке, наверное, по этой причине предстоящий вояж большинство восприняло близко к сердцу. Почти, как свой собственный..
Хосе был хороший парень, но, мягко скажем, не очень общительный. Он был близорук, носил очки с толстыми линзами и обладал какой-то нездоровой, неопрятной полнотой, выдающей в нём человека весьма далёкого от спорта. Особой активностью в общественной жизни не отличался, но в свете предстоящей поездки на Пиренейский полуостров стал прямо-таки «властителем умов» доброй половины нашего факультета и примкнувших почитателей и почитательниц (преимущественно по комсомольской линии), проходивших обучение на других факультетах. В те полтора-два месяца, что тянулся сбор необходимых бумаг и согласований, Хосе одолевали поручениями и просьбами. Девушки, на которых Хосе и посмотреть-то стеснялся, подходили первыми и задавали милые вопросы: «А правда ли, что в Испании на улицах растут апельсины и их никто не рвёт?» или « А правда, что там все свадьбы проходят в храмах и, поэтому, нет разводов?». В комитете ВЛКСМ факультета дали понять, что ждут от него фоторепортаж об Испании и сувениры. В университетском комитете ВЛКСМ от него потребовали материалы для экспозиции «Герои Республиканской армии и зверства режима Франко», стенда «Крепим интернациональную дружбу» и, конечно же, сувениры для комсомольских секретарей, а было их три - первый, второй и третий.
Надо сказать, что вся эта суета мало радовала Хосе Викторовича Хэбанес Кабоса. Плюсы от поездки просматривались чисто теоретически, ввиду мизерной суммы в валюте, которую разрешалось менять и того, что, судя по многочисленным косвенным данным, глухая провинция испанская мало чем отличалась от глухой провинции российской. А список просьб и поручений, тем не менее, рос от кабинета к кабинету. И только одно обстоятельство грело душу будущего путешественника. Так как дорогу оплачивали родственники, то они и проложили маршрут, который обеспечивал нужный результат при минимальных затратах. Поэтому, в Испанию семья летела до какого-то аэропорта, где их встречал падре на автомобиле и вёз потом до родного городка, а вот обратно они отправлялись с ближайшей железнодорожной станции во Францию, до Парижа !!!, там пересадка на поезд до Москвы. Один день в Париже в 1981 году для провинциального советского паренька, пусть даже и с испанскими корнями… Боюсь, сегодня сложно будет найти аналогию, скорее невозможно.
Нас с Хосе объединяло то, что жили мы в промышленном районе далеко от центра города, соответственно далеко и от университета, поэтому нередко пересекались в транспорте по дороге на учёбу и обратно. Сама дорога занимала около часа в один конец, мы оба много читали, немудрено, что к четвёртому курсу уже достаточно хорошо друг друга знали, обменивались книгами и впечатлениями о прочитанном. Любимыми его писателями были Хемингуэй и Ремарк. Думаю, что во многом по этой причине, Париж для него был каким-то детским волшебством, сосредоточением притягивающей магии. В последние недели до отъезда все наши с ним разговоры сводились к одному – Париж, Монмартр, Эйфелева башня, Монпарнас, набережные Сены. Все его мысли занимали предстоящие восемь часов в Париже. К тому времени он и в Москве-то был всего один раз, ещё школьником, посетив только ВДНХ, Мавзолей, музей Революции и ГУМ. Но в Москву, при желании, он мог хоть каждый день отправиться с нашего городского вокзала, а в Париж с него поезда не ходили.
Буквально за считанные дни до поездки, мы, в очередной раз, пересеклись в автобусе по дороге домой с учёбы и Хосе, видимо нуждаясь в ком-то, перед кем можно выговориться или, пытаясь окончательно убедить самого себя, поделился, что не собирается покупать там себе кроссовки, джинсы или что-то ещё, особо ценное и дефицитное здесь, в стране победившего социализма. На сэкономленные таким образом средства, он мечтает, оказавшись в Париже, добраться до любого кафе на Монмартре и провести там час за столиком с чашкой кофе, круассаном и, возможно, рюмкой кальвадоса и сигаретой «Житан» из пачки синего цвета. Помню, меня не столько поразили кроссовки и джинсы на одной чаше весов (по сегодняшним временам, конечно, не «Бентли», но социальный статус повышали не меньше), а кальвадос и сигарета на противоположной чаше непьющего и некурящего Хосе. Хемингуэй и Ремарк смело могли записать это на свой счёт. Вот уж воистину: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся»…
Через полмесяца Хосе появился на занятиях. Он практически не изменился, как никуда и не ездил, разве что сильно обгоревшее на южном солнце лицо выделялось на нашем общем бледном фоне. На расспросы реагировал как-то вяло, так, что через пару дней от него все отстали. К тому времени большинство наших комсомольских боссов стали появляться с яркими одинаковыми полиэтиленовыми пакетами, где было крупным шрифтом прописано «SUPERMERCADO» и мелким адрес и телефон. Надо думать по этой причине, они тоже Хосе особыми расспросами не донимали. Я пару раз попытался завести разговор о поездке, но как-то без особого результата. А ещё через полмесяца случилось Первое Мая с праздничной Демонстрацией, после которой разношерстная компания в количестве полутора десятка человек собралась на дачу к одной из наших однокурсниц. Пригласили и Хосе, и он, как это не однажды случалось ранее, не отказался, а даже обязался проставить на общий стол литр домашней настойки (впоследствии оказавшейся роскошным самогоном). Тогда-то мы его историю и услышали.
Апельсины действительно росли в Испании прямо на улицах, и никто их не рвал. Больше того, складывалось ощущение, что в городке, где они оказались, никто не плевался на улице, не бросал окурков и не устраивал пьяных драк с гулянием и песнями. Поселили их в маленькой семейной гостинице, где владельцем был тоже какой-то родственник. В первый вечер в ресторанчике той же гостиницы состоялся ужин, на котором присутствовали большинство из родственников. Тогда же определилась программа пребывания. Особой затейливостью она не отличалась. Каждый день за ними после завтрака заезжал кто-то из новообретённой родни, возил, показывал, как живёт, как работает, а вечером ужин и воспоминания, благо родители стали постепенно воспринимать, утраченный было, родной язык. Время быстро бежало к отъезду и уже были розданы все сувениры, в виде водки, матрёшек и металлических рублей с олимпийской символикой. Не без участия кого-то из родственников были приобретены и сувениры для Родины, а именно, пара простеньких двухкассетников, которые подлежали реализации через комиссионный магазин немедленно по приезду и рулон коврового покрытия размером 2х7,5 м. Судьбу ковролина предполагалось решить уже дома, оставить его себе или, разрезав на три куска, продать. В условиях тотального дефицита стоимость ковриков зашкаливала за три месячных зарплаты главы семьи. Настал день отъезда. Поезд на местном вокзальчике останавливался на несколько минут, провожающие помогли найти нужный вагон и занести вещи. Ковролин был тщательно скатан в рулон и упакован в бумагу и полиэтилен. По середине рулон для удобства был перетянут чем-то вроде конской сбруи, которую можно было использовать как лямки рюкзака и нести это сооружение на спине, либо использовать как ручки сумки и нести рулон уже вдвоём. Судя по полученным инструкциям, дорога с вокзала на вокзал в Париже должна была занять не более тридцати - сорока минут на метро. Такси обошлось бы значительно дороже, да и коврик вряд ли бы туда поместился. Чай в испано-французском поезде проводники не разносили, поэтому поужинали тем, что собрали в дорогу родственники, и Хосе Викторович заснул, мечтая о том, как проснётся утром в Париже. Утро наступило, но Парижа ещё не было. Поезд опаздывал на пару часов. В итоге, к моменту прибытия, от планировавшихся восьми часов, на всё про всё оставалось что-то около пяти. Хосе уже смирился с тем, что придётся отказаться от подъёма на Эйфелеву башню и довольствоваться фотографией на её фоне. На перроне он водрузил на себя ковролин, оказавшийся неожиданно лёгким для своих угрожающих габаритов, и, взяв ещё какой-то пакет, отправился вместе с родителями на поиски метро. Метро нашлось довольно быстро, и Хосе с гордостью про себя отметил, что в Московском метрополитене не в пример чище. Насчёт красивее или не красивее Хосе представления составить на этот момент ещё не успел, так как придавленный ковролином мог наблюдать только пол и ноги родителей, за которыми он следил, чтобы не потеряться в потоке спешащих парижан. Пока Хэбанес Кабос старший пытался на испано-русском наречии получить совет у пробегающих французов о том, как проще добраться с вокзала на вокзал, Хэбанес Кабос младший переводил дыхание, прислонившись ношей к стене. Только с третьего раза они загрузились в вагон (первая попытка не удалась, потому что дверь сама не открылась, пока кто-то не потянул рычаг, во второй раз Хосе недостаточно нагнулся и рулон, упершись в дверной проём, перекрыл движение в обе стороны). Проехали несколько остановок, как им и объяснили. Уже на платформе коллективный испанский Хэбанес Кабосов старших помог установить, что нужная точка назначения находится значительно дальше от них, чем за полчаса до этого. Ещё пять минут подробных расспросов помогли избежать очередного конфуза. Оказалось, что пересев в обратном направлении они окажутся ещё дальше от цели. Так устроено парижское метро, на одной платформе – разные ветки. Переход занял минут пять, но показался Хосе бесконечным.
В Париж пришла весна, окружающие спешили по своим делам одетые в легкомысленные курточки и летнюю обувь, а наши герои возвращались на Родину, где в момент их отъезда ещё лежал снег, и одежда на них была соответствующая. Пот тёк ручьём и заливал лицо и глаза, а перед глазами сливались в единый поток окурки, плевки, пустые сигаретные пачки, раздавленные бумажные стаканчики из под кофе. Рулон, в начале пути смотревший гордо вверх, через несколько минут поник до угла в 45 градусов, а к финишу придавил Хосе окончательно, не оставляя тому выбора в смене картинки. С грехом пополам, протиснувшись в вагон метро, он испытывал блаженное отупение, имея возможность выпрямить насквозь мокрую от пота спину и отдохнуть от мельтешения мусора в глазах. Если бы в тот момент кто-то сказал, что это только начало испытаний, возможно Хосе нашёл бы предлог, как избавиться от ковролина ещё в метро, но только на вокзале, и то не сразу, а после долгого перехода с ношей на горбу, в позиции, которую и в те времена считали не слишком приличной, после долгих поисков информации о своём поезде, стало ясно – это не тот вокзал. От этой новости слёзы из глаз Хосе не брызнули только по одной причине, судя по насквозь мокрой одежде, они уже все вышли вместе с потом. Во-первых, это предполагало, как минимум, потерю ещё часа времени, во-вторых, повторная плата за метро была возможна только за счёт части его заначки, где и так всё было просчитано впритык ещё у родственников в Испании. Вдобавок ко всему, продукция отечественной легкой промышленности, в которую было облачено семейство во время скитаний по парижскому метро, рулон ковролина и странный язык на котором они обращались за помощью, существенно сокращали круг лиц, готовых помочь им консультацией. Блеснуть своим, весьма посредственным, знанием английского и принять участие в расспросах редких добровольцев-помощников Хосе не мог, так как придавленный ковролином находился в позе, позволяющей видеть только обувь интервьюируемых. В итоге было принято решение, что на поиски информации о маршруте до нужного вокзала отправляются мужчины, причём источник информации должен быть официальный, а сеньора Хэбанес Кабос остаётся караулить рулон и остальной багаж.
Мужчины вернулись с листком бумаги, на котором был тщательно прописан и прорисован путь с вокзала на вокзал и, на обороте, крупная надпись на французском, призывающая всех, кто её читает, помочь владельцам листочка не сбиться с маршрута. Дальше были переходы, вагоны и, наконец, нужный вокзал. Когда через пару часов подали московский поезд, Хосе, молча просидевший всё это время, обречённо продел руки в лямки и побрёл вслед за родителями к нужному вагону. Проводник, выглядевший в форме просто щегольски, видимо не привык видеть у себя подобную публику. Приняв проездные документы, он скептически оглядел Хэбанес Кабосов старших, задержал взгляд на унизительной позе сгорбленного под рулоном Хосе и, обнаружив, что держит в руках три паспорта, с ленивым удивлением спросил: «Что, грузчик тоже с вами?»
Так закончилось это путешествие. Единственным воспоминанием о нём остался заплёванный и грязный пол парижского метро и тяжесть, не позволяющая разогнуть спину, чтобы увидеть хоть что-то, кроме обуви впереди идущих….
PS. Вот, вроде бы и всё. Но надо сказать, что тогда эта история настолько меня впечатлила, что через 14 лет оказавшись в Париже я первым делом поехал на Монмартр, заказал кофе и круассан (оказавшийся банальным рогаликом), кальвадос и сигареты «GITANES» без фильтра в синей пачке, а в метро так и не спустился. С тех пор я побывал в Париже раз пять, но до сих пор не знаю, какое там метро. Боюсь, всё ещё грязно….
85
Работала я переводчиком (с английского языка) когда-то давно. В основном это были небольшие группы туристов, которые приезжали на Байкал и останавливались на постой у местных жителей за небольшую (но ощутимую для местных) плату. Местным, да и приезжим иностранцам была подобная дорога экзотика. Зачастую ужин в семье переходил в бурное празднование дружбы между народами с приглашением соседей, выпиванием большого количества спиртных напитков и песнопениями. Я как могла переводила все, что происходило на русский и на английский. Ожнажды мне попалась группа фрацузов, говорящих на аглийском. Они долго слушали песнопения местных (и мой перевод про то, как шумел камыш и все такое) и им захотелось спеть какую-нибудь народную фрацузскую песню. Двушка запела что-то очень красиво и мелодично на французском языке, с явными печальными нотками. Наш народ потребовал перевода. Оказалось, что песню поет якобы какая-то птичка о несчастной любви (птичка вроде как сидела на дереве и видела как то ли парень девушке изменил, то ли девушка парня не дождалась - что-то долгое и печальное, за давностью времени не помню подробностей). Нашему народу печаль в песнях не впервой, поэтому про это подробностей не стали расспрашивать. Однако всех заинтересовало - что же это за птичка так красиво и печально поет во Франции. Француженка названия птички на английском не знала. Начала описывать - ну, такая птичка, маленькая, с красной головой, звонкая очень. Местный рыбак Гриша, который все думали уже начал отключаться от всего, что происхродило вокруг, вдруг открыл глаза и радостно воскликнул - "Дятел, что ли?"
86
Доча (11 лет) сегодня пожаловалась. Делала домашку по французскому. Один из вопросов был, что-то типа: "Моете ли вы дома посуду?". Она честно ответила: "Нет, поскольку у нас есть посудомойка". Моя жена (а ее мама), увидев такой ответ разразилась воспитательной тирадой, нечего мол учителей дразнить, зарплаты маленькие, хотят денег с учеников срубить, а ты тут им посудомойкой хвалишься.
Доча говорит "ОК" (не знаю, как это на французском)и переписывает ответ: "Я не мою посуду, поскольку это делает папа" (да, бывает по выходным :))) ). Жена-мама возмутилась пуще прежнего, мол как тебе не стыдно, что обо мне подумают и т.д.
В итоге, доче пришлось согласиться на оптимальный вариант: "я не мою посуду, поскольку ее моет мама" )))
87
Мстислав Леопольдович, почему вы выбрали в свое время виолончель? - спросили как-то у Ростроповича.
Потому что я ее полюбил, как женщину. Только много лет спустя я узнал, что во французском языке слово "виолончель" - мужского рода. Я был потрясен! Если бы я об этом узнал, когда приобщался к музыке, неизвестно, какой бы инструмент я выбрал.
89
Чихание звучит практически одинаково на многих языках. Так, в русском языке "апчхи" представляет собой чихание. На английском это звучит "achoo", на французском "atchoum", на немецком "hatschie", на испанском "achu", на итальянском "etchiu", на польском "Apsik", на японском "hakushon", на финском "atsiuh".
90
Жизненный случАй.
Один мужик-заочник сдавал зачет по английскому языку. Надо было
перевести статью из газеты "Moscow News". Но так получилось, что в
библиотеке ему достался экземпляр на французском. Долго препод
вслушивался в то, что он читает, а потом сказал:"Ну и произношение у
Вас, ничего разобрать не могу!"
91
История из истории
Будучи совсем молодым человеком, Леонид Утесов научился играть на
скрипке и стал подрабатывать уличным музыкантом. Довольно давно
закончилась русско-японская война, но самым популярным хитом в России
оставался вальс "На сопках Маньчжурии". Его-то юноша чаще всего и
исполнял.
Однажды мимо него проходил красивый и молодцеватый офицер с молодой
девушкой. Они постояли, послушали, и офицер внезапно - то ли воевал в
"японскую", то ли показать себя хотел перед девушкой - кинул в шляпу
юноши аж целый серебряный рубль. Самый большой гонорар для уличного
музыканта за все время его выступлений. Молодой Утесов захотел как-то
по-особенному отблагодарить щедрого офицера и сделал это на французском:
- Гран мерси, месье! - И запомнил этот случай навсегда.
Прошли годы, и - уже после революции - все еще молодой, но уже
популярный музыкант Леонид Утесов приехал с женой в Париж как турист. Он
был поражен нищетой, в которой жила большая часть русских эмигрантов. И,
как-то гуляя с женой по французской столице, Утесов наткнулся на
уличного скрипача, игравшего вальс "На сопках Маньчжурии".
Приглядевшись, он узнал в музыканте того самого красивого и щедрого
офицера из своей юности - уже сильно сдавшего и, похоже, сильно
опустившегося. Леонид был стеснен в средствах, но решил дать ему -
просто не мог не дать - несколько франков, но вдруг обнаружил в кошельке
неведомо как завалявшийся там царский серебряный рубль (уже в ту пору
намного поднявшийся в цене). Он бросил монету в шляпу музыканта.
Тот, увидев царский рубль, прекратил играть, долго вглядывался в лицо
Леонида и наконец улыбнулся:
- Большое спасибо... Или вернее - гран мерси, месье.
92
Студентки снова радуют.
Задание: прочитать текст на французском и ответить на вопросы. Задаю
вопрос одной из студенток, довольно способной. Поэтому, позволяю иногда
формулировать вопрос сложно (с благими намерениями), зная, что, все
равно, ответит. Так и сейчас. Задал вопрос, она начинает отвечать, а я
решил вопрос усложнить и перебиваю:
- Простите, но я думаю, что вопрос нужно задать по-другому.
Ответ не замедлил последовать:
- Вечно вы НА МНЕ что-нибудь думаете.
Группа забилась в тихой истерике.
93
Ружье, которое висит на сцене в первом акте, как известно, в русском
театре в последнем акте выстрелит, а в индийском будет петь и танцевать.
В других театрах оно будет:
- в немецком - маршировать,
- во французском - готовить,
- в итальянском - займется любовью,
- в турецком - что-нибудь построит,
- в польском - кому-то продаст Маршалковскую улицу в Варшаве,
- в еврейском - получит докторскую степень,
- в голландском - курнет,
- в испанском - предастся сиесте,
- в египетском - выклянчит чаевые
- ...?
95
Что такое ГЛОБАЛИЗАЦИЯ?
Это когда английская принцесса и ее египетский бойфренд едут
в немецкой машине с датским мотором, которую ведет
бельгийский шофер, нажравшийся шотландского виски, и
заруливает в столб во французском туннеле. Автомобиль преследуют
итальянские папарацци, а пострадавшую принцессу пытается
спасти американский врач при помощи бразильских медикаментов,
и она умирает....
96
Девушка решилась наконец представить своего парня родителям -
законченным снобам. На обеде мамаша спрашивает потенциального жениха:
- Николя, вы знаете, наша Нинель играет на рояле и испанской гитаре,
сочиняет великолепные стихи в духе Мюссе, прекрасно рисует в духе
Пикассо и свободно разговаривает на английском, французском и немецком.
А какие у вас таланты?
- Да никаких. Я умею всего лишь готовить, стирать, убирать и ухаживать
за детьми любого возраста...
98
Как-то раз поехала Наташа Ростова с поручиком Ржевским в лес на лошадях
покататься. Тут лошадь поручика возьми да встань как вкопанная - ни
туду ни сюда. Поручик разорался - "Ну давай ! П-шшлаа жопа старая!"
Наташа возмущенно - "Поручик, Фу как это вы гадко ругаетесь !"
А поручик говорит - "Вы знаете Наташа , а жопа (с ударением на "а") это на
французском означает лошадь."
.....
Ну-с вечером на балу Наталья беседует с Пьером Безуховым.
Н.Р. - "Пьер, а у вас есть жопа (с ударением на "а") ?"
П.Б. - "Кх-ммм, - Вы знаете Наташа вообще-то имеется.."
Н.Р. - "Ой, Пьер а какая она у вас ?. Вот у меня например серая в яблоках и
еще она если ее хорошенько почесать делает вот так - "Тхппррру"
П.Б. - "Ой, Наташа а у меня она как у всех нормальных людей,- розовая и в
прыщах-c"
99
Мужик на рынке продает попугаев. Подходит мадам и вопрошает:
- Скажите, а сколько стоит вон тот в углу, зелененький?
- 500.
- Ой, а почему так дорого?
- Он разговаривает на английском, французском, испанском и
переводит с русского на немецкий.
- А-а-а... Ну ладно, а вон тот, синенький?
- 800.
- Ой, а почему он дороже?
- Он умеет говорить на тех же языках, что и первый, но еще и пишет
стихи на иврите, и поет на суахили.
- Да-а ... Ну, а вон тот, побольше, красный, в углу?
- 1500.
- Ничего себе деньги! Но на каких же тогда языках он говорит?
- Вообще-то он молчит, но эти двое называют его боссом...
12 |