Результатов: 3

1

Библиотека Шниперсона

Сейчас вся страна с наслаждением обсуждает решение Колумбийского суда то, в котором духовные наследники затребовали себе вполне материальную собственность - библиотеку имени Шниперсона. Пока все подкалывают друг-друга про духовных наследников Наполеона в дурке, отолью я вам реальную пулю.

На лекциях по международному праву нам преподаватель рассказывал, в качестве примера о необходимости не только заверенного нотариусом-лингвистом перевода, но и фонетической экспертизы.

Был реальный случай в 1998-1999 годах. Тогда Россия только вступила в Совет Европы и признала над собой юрисдикцию Европейского суда по правам человека в Страссбурге. В суд подал исковое заявление некто Rurikoff. Истец настаивал на том, что он является не столько духовным, сколько физическим наследником рода Рюриковичей. В первой части иска он требовал вернуть себе корону Российских императоров из российского Гохрана.

До принятия иска суд затребовал фонетическую экспертизу после чего и выяснилось, что он не Рюриков, а Руриков. Вот такой вот наследничек.

3

Место действия: Нью Йорк, Манхеттан, район Колумбийского университета.
По Бродвею вышагивают две красотки, модельная внешность, платья в обтяжку, косметика... В общем вид: сбежали со съемок Секса в Городе или с подиума.
Одна девица сплетничает о чьих-то ночных похождениях, громко сплетничает, с подробностями и не стесняясь в выражениях. Девица говорит на неплохом английском, но акцент чувствуется. Прохожие оборачиваются на нее и прислушиваются.
Наконец вторая девица не выдерживает взглядов прохожих и на русском одергивает свою шумную подружку:
- Кончай, #%$%&#, кричать, тебя @#$%@ цивы слушают.
- Да пусть их, они все равно ничего не понимают, я же #$% специально на английском говорю.