Результатов: 11

1

Давным-давно, в 1983 году в Швеции вышел комикс про селезня, внешне неотличимого от диснеевского Дональда-Дака и явно его пародирующего. Шведского звали Арне-Дак и комикс был для взрослых. Арне-Дак пил, курил, заблевывал общественные туалеты и орал на перекрестках, что трахаться охота, а бабы не дают. Комикс получился удачный, хорошо раскупался и за семь лет набрал популярность. Правда, популярность его базировалась на мегапопулярности комиксов Диснея про собственно Дональда. По всей Скандинавии дети читали еженедельные выпуски про Дональда-Дака, он просачивался даже в советскую Эстонию. Ну а многие взрослые шведы хихикали над похождениями и философствованиями их соотечественника Арне.

Когда через 7 лет существования слава Арне - внешне, напоминаю, близнеца Дональда - дошла до Диснея, тамошние начальники, разумеется, натравили на издательство своих шведских представителей и велели немедленно прекратить публикацию.

Что сделал автор комикса. А вот что. В следующем выпуске комикса Арне-Дак был убит железной гирей (с надписью Дисней, разумеется) и на его похороны съехались популярные герои других комиксов. Даже Бэтмен в толпе мелькнул. Но история на этом не закончилась. В последующих выпусках выяснилось, что Арне-Дак подстроил собственную гибель, дабы сбить Агентов Диснея со следа, а сам сделал пластическую операцию... удлинив и заострив себе клюв! Его "лицо" изменилось и больше не напоминало Дональда.

Но и это не конец. Автору комикса стали приходить письма от фэнов дескать, новый вид Арне уродлив, верни ему прежний клюв.

В новом выпуске комикса эти письма читает сам Арне, затем к нему приходит мать-утка и тоже ругает его за уродования клюва, его осуждают друзья, он впадает в депрессию, ругается на художника... Но тут он совершенно случайно проходит мимо магазина масок и видит в витрине... утиный клюв! Покупает маску-чехол и возвращает себе прежний вид. Но маска держится на верёвочке и эта верёвочка с тех пор была видна на гладком затылке. И иногда маска спадала. Нечасто.

3

xxx:
Чьёрт побьери, снимите кино или хотя бы нарисуйте комикс.
Как только открыли дверь - квартира превратилась в аэродинамическую трубу. В эту трубу вылетела бабушкина скатерть с чайным сервизом на шесть персон, посуда из комода и сам комод. Жена и дети судорожно вцепились в стол и стулья. Сдуло кепку младшего, сандалики старшего и мамин бюстгалтер. Отец, цепляясь за пол тактической ложкой в одной руке и тактической вилкой в другой, ползёт к двери. Мощным усилием её захлопнув, устало приваливается к стенке и говорит "А ты ещё спрашивала, зачем я примотал мебель к полу синей изолентой. Вот зачем".

4

dtf, "Сценарист трилогии «Назад в будущее» объяснил, почему родители Марти не узнали в сыне школьного знакомого"

Виталий Чухнов:
Жду комикс, где у Джорджа депрессия почему его сын похож на одного залетного парня, который нравился его жене, а не на него.

6

*комикс про CRPG, выпуск про мимика*

Anonymous:
это Сундук из Плоского мира!

Wolo:
Сундук Пратчетта страшнее любого мимика, не только сожрет но и выплюнет, станцует на тебе а потом опять сожрет.

Anonymous:
И про Торчлайт не забывайте: там своего кота (собаку) можно было мимиком сделать на время. А как весело наблюдать бой двух таких сундулей :)

Xorvat:
Первый раз с мимиками я столкнулся в игре Nox, там они из сундука превращались в жирное чудовище с острыми как бритва когтями и убивали мага с 2-х взмахов. Кошмарные твари.

Lerano:
Помню мимика из Невервинтера, который сожрал мою броню и убежал... сцуко.

7

Теперь, когда уже прошло несколько месяцев с того дня как со мной произошла эта история, я готов поведать о ней миру. Сразу оговорюсь: все нижеописанное это мои личные впечатления и переживания, и я ни в коем случае не “программирую” как именно поступать тем, кто это прочитает.
Итак, в конце апреля – начале мая этого года мы с друзьями совершили вояж в шокирующую азию посетив Японию и Тайланд. За билеты отвечал я, поэтому мы летели по самым выгодным ценам, которые я только смог найти, самолетами авиакомпаний Japan Air на участке Сан Франциско – Токио – Бангкок, Thai Airways из Бангкока в Пхукет, и обратно на Bangkok Airways в Бангкок, а потом Japan Air через Токио домой в СФ.
В нашей группе предпочтения по самолетной еде стратегически разошлись: себе я заказал кошерную еду, девушкам вегетарианскую, а другу ничего специального не заказывал, потому как он более-менее всеяден и не заморачивается.
Когда на высоте 11 тыс. метров над Тихим океаном миловидные японки начали разносить подносы с едой выяснилось что они чего-то там не проверили и мой заказ на спец. еду не прошел. Стюардессы так сильно и искренне расстроились и так много раз извинялись за неудобства, что ближе к концу полета мы уже начали беспокоиться чтобы они еще чего доброго харакири себе не сделали. Потому как к нам подошли по очереди и извинились все 20 стюардесс обслуживающих этот рейс. Я все ждал капитана воздушного судна, но ему видимо было очень стыдно, и он так и не появился. Бригадирша стюардесс, высокая японка (а такие нам встречались не часто) к которой весь персонал уважительно обращался не иначе как Fiji-san, стоя перед нами на коленях (и про колени я абсолютно не шучу) попросила продиктовать и записала себе в блокнотик весь наш маршрут со всеми остановками и отелями, а потом по телефону прямо с самолета связалась с главным офисом и передала наши вкусовые предпочтения, чтобы на всех следующих пересадках нам приносили только ту еду, которую мы заказали.
Пока мы колесили по Японии, в каждом отеле нам звонили из Japan Air и сообщали что у них уже есть подтверждение на нашу еду и чтобы мы больше не переживали и все будет “газаимас”, хотя мы вообще не парились по этому поводу.
На перелете из Токио в Бангкок мне торжественно вынесли огромный поднос с кошерной едой и столовым серебром и конвертом подписанным не иначе как главным ортодоксальным раввином Бельгии, который чуть ли не лично проверил чтобы кошерность соблюдалась на всех этапах изготовления каждого блюда.
Из Бангока в Пхукет авиакомпания Thai Airways ограничилась кошерным яблоком и бутылочкой талой воды, но и на том спасибо.
Это все присказка. А вот теперь начинается и сама сказка. В Пхукете снова Japan Airways связались с нашим отелем и передали через администратора сообщение что кошерный и вегетарианский заказы уже прошли по их системе и что в самолетах нас будут ждать специальные угощения. И вот мы летим из Бангкока в Токио. Мне приносят поднос кошерной тайской еды, с сертификатом кашрута выданном в Бангкоке. В меню рис с овощами и курица в остром соусе. Не знаю на каком этапе, то ли от жары, то ли потому что кошерную еду в Тайланде готовят заранее и не часто, но курица видимо успела испортиться. А из-за того что соус был острый и с прянностями мой нос и язык не учуяли никакого странного запаха или вкуса и я все это дело с аппетитом съел. И в этом была моя главная ошибка. На подлете к Токио я начал подозревать что отравился, так как меня начало рвать. Сначала пару раз в самолете. Потом еще четыре раза в международном аэропорту Ханеда. Пока мои друзья и жена закупались в Duty Free, я лежал поперек кресел в зале ожидания, стараясь не отдаляться от туалета дальше чем на 30 шагов. Зеленый цвет моего лица служил прекрасным отпугивателем пассажиров, и всякий раз возвращаясь из туалета в зал ожидания, я находил «свои» места пустые, и ручную кладь на месте. Вся кошерная еда из меня вышла только часа через 3-4. К тому времени у меня в желудке не осталось даже желудочного сока, но поскольку отправление было неслабое, я не мог выпить и удержать даже глотка воды – все сразу шло наружу.
Вот умеют же японцы устроить комфорт. Я всякий раз закрывался в туалете предназначенном для матери и ребенка: там была и кроватка для кормления, где я полежал, и ванная с душем, где я тоже полежал, и биде, где я... и музыка играла классическая, и все это в свободном доступе прямо между М и Ж. И такие туалеты, между прочим, в Японии есть буквально везде, даже на станциях метро. Будь я в каком-нибудь другом городе, – наврядли сейчас вспоминал бы эту историю с долей удовольствия и даже какой-то садо-мазо-ностальгии.
В это время, делая очередной круг по магазинам аэропорта, моя любимая жена выяснила что тут есть что-то наподобии аптечного киоска при магазине сувениров и она предложила мне подойти туда и узнать или у них есть какие-то лекарства от тошноты. Японцы довольно замкнутая и самодостаточная нация, и несмотря на то что Токио чуть ли не самый популярный и посещаемый туристами город в мире, даже в международном аэропорту на английском говорят далеко не все продавцы, ну а в аптечном киоске вообще пришлось изъясняться знаками в перемешку с гугл переводчиком. В общем кое-как мы с женой объяснили продавщице что и для чего нам нужно и она закивав головой, пошуршав под прилавком выдала мне маленькую зеленую коробочку приговаривая что-то типа: “ат зивата, для зивата, окей-окей, оригато”. Деваться мне было особо некуда, впереди 12-часовой перелет домой, оставаться еще на день-два чтобы прийти в себя мне совсем не хотелось, так что заплатив 7 долларов по курсу в йенах за лекарство я удалился размышляя над тем, что будет если это лекарство мне не поможет. Также я почему-то сразу забыл сколько именно таблеток сказала продавщица надо принять за раз – одну или две. И решил что наверное все-таки две, чтоб уж наверняка подействовало.
Изучив содержимое коробочки стало понятно что ничего не понятно: все написано исключительно иероглифами, даже цифр нигде не было видно. Еще удивило что вместе с описанием лекарства был вложен листочек с комиксами аниме. “Странные эти японцы”, - подумал я приняв две таблетки, запил водой из питьевого фонтанчика и стал ждать когда мне наконец уже станет легче. По иронии судьбы, в зеленой коробочке оказалось не лекарство от тошноты, а как в том анекдоте про доктора который выписал рецепт слабительного от кашля, чтобы больной чихнуть боялся – так вот мне досталось современное сильнодействующее японское средство от запора. Кстати после приема таблетки стало понятно зачем они всунули комикс в упаковку – сидишь на унитазе и вдвойне не скучаешь. Большую часть следующих 12-ти часов я провел в туалете самолета. Жена сказала что кошерную еду мне выносили несколько раз, но меня никак нельзя было поймать – я в это время с интересом изучал японские комиксы, переодически осмысливая анекдот про армянское радио:
— В эфире передача «Спрашивайте — отвечаем». Товарищ Иванов из села Кукуево спрашивает нас, что такое сольфеджио. — Отвечаем: тут людям жрать нечего, а он выпендривается!
Больше я выпендриваться не буду. Макароны – так макароны. Да, и если вам надо современное сильнодействующее японское средство от запора - у меня еще есть где-то 8-10 таблеток. Комиксы я тоже сохранил. Обращайтесь.

8

Читаю один комикс, сюжет в том, что брат собирается в экспедицию, а младшую сестру не берет.
alienna: Если бы Адина тайком увязалась за ними, а потом вся экспедиция дружно погибла, было бы весело.) Разорванный шаблон и ни одного живого наследника.
Anony: Вы, случаем, не Джордж Мартин?

9

Комикс со шредером(устройством) и Шреддером из Черепашек-ниндзя.
Комментарий:
xxx: ты ошибаешься. Скорее нормальные понимают героя из тнмт. Я вот служил в армии, у нас был прапорщик по фамилии шрейдер. И говорит мне как-то лейтенант, суя пачку секретной военной документации: "вот бумага, иди уничтожь ее через шредер". Я ее отнес прапорщику и говорю: "вам сказали это уничтожить". Потом вся часть ржала над этим.

10

ПРО БАРАШКА ФЁФУ

Овцебыки – это бараны такие размером с быка. Последний крупный пережиток ледниковой эпохи. Тогда многое вокруг было очень большое, свирепое, рогатое и зубатое. Эти барашки привыкли обороняться от тварей, по сравнению с которыми саблезубый тигр – малый котёнок. И сейчас бы отбились, да только вымерли давно все их ночные кошмары, кроме самого мелкого - человека. Метод обороны видимо унаследован генетически, потому что больно уж нелеп. При появлении охотника овцебыки мгновенно сбиваются в плотный круг, наружу торчат сплошным частоколом рога самых мощных баранов, толстые и гнутые. Задорный молодняк неизменно оказывается внутри этого кольца вместе с овцами, даже если пытается высунуться наружу. Кто покрепче, оттирает всякую мелюзгу назад и держит фронт, как может. Проверенный способ, но для охотника благодать. Отстреливали овцебыков спокойно, по одному, сколько патронов хватало. Бараны стойко держались, хоть до последнего. Стада овцебыков выбили в своё время по всей Канаде, потом стали возобновлять из уцелевших российских. В нашей стране иногда просто здорово, что ничего толком не доводится до конца.

Но это присказка, сказка впереди. Однажды её потребовал мой сын. Дети любят страшные сказки. Как будто чувствуют, на какой планете им выпало родиться. Не знаю, что там думает передовая педагогическая мысль по этому поводу, но моя детская компания росла на неадаптированных текстах сказок Андерсена. Их и взрослому-то читать жутко, а ребёнку легче. Девочек может и надо беречь с малых лет розовой чепухой – всё равно к юности они станут всеведущими. А парню лучше объяснить пораньше, что бывают в жизни глупейшие ситуации, когда нужно стоять, где стоишь, даже если ты способен бежать подальше резвее тех, кто рядом.

Я рассказал тогда сыну про овцебыков, и про зверей, которые их окружали, и про людей, которые их выбили. Но сказка всё-таки должна приукрашивать действительность. В моё повествование сам собой вкрался барашек по имени Фёфа. Он был самый маленький в этом стаде, но уже очень крупный, лохматый и неуклюжий. Фёфа оказался в центре отстрелянного стада и остался в живых под телами – должен же быть хоть какой-то смысл в этом бараньем упрямстве.

Рассказал я ту сказку много лет назад и давно забыл о ней. А под Новый год разбирал с сыном его детские рисунки и наткнулся на странный комикс – огромный грациозный зверь с толстенными рогами выслеживает охотников, поднимает на рога их палатки и втаптывает нахрен в щепки их ружья. Перекошенные ужасом физиономии охотников, все уносят ноги куда подальше. И крупная грозная надпись неровными буквами: «ФЁФА ВЫРОС!»

11

10 фраз, которые НЕЛЬЗЯ говорить полицейскому (гаишнику), если вы остановлены.

10) Извините, офицер, я не знал, что мой антирадар не включён.
9) Вы знаете, почему вы меня остановили? Отлично, по крайней мере, один из нас
знает.
8) Вы не будете проверять мой багажник, не правда ли?
7) Я пытался быть на уровне с движением. Да, я знаю, что других машин
здесь и в помине нет. Это они просто далеко вперёд уехали.
6) Я думал, что полицейские офицеры обязаны быть в хорошей физической форме.
5) Офицер: Сынок, у тебя глаза красные. Ты пил алкоголь?
Ваш ответ: Офицер, у вас глаза прозрачные. Вы пили воду?
4) Эй, вы, должно быть, ехали 180 км/час, чтобы угнаться за мной. Вот это молодец!
3) Ёлки-палки, офицер, какой класс! Прошлый раз я тоже отделался только
предупреждением.
2) Это случайно не с вас они последний комикс в Мурзилке срисовали?
1) Я не могу достать права, если вы не подержите моё пиво.

Перевод с английского Жени Эльгарта.