Результатов: 11

1

Вдогонку истории https://www.anekdot.ru/id/1415488/ от 9 сентября про спасение американца в Эрмитаже.
Мне довелось на днях сыграть доброго самаритянина. Шёл по ночному Сан-Хосе (Коста-Рика). Вдруг из переулка навстречу выпало тело с занесённой рукой, скуля: "Help me, man!" Я напрягся и всмотрелся. Тело не заносило руку для удара, а держалось за затылок. Из-под руки на одежду капала кровь.
Стрессовые ситуации я ожидаемо комментирую на родном языке. Русского пострадавший не понял, испанского тоже, только плакался на жестокую судьбу: "No money! No cell!" Ладно, я схватил его под локоть и протащил три квартала в сторону аптеки, приговаривая: "Гоу ту драгстор! медисин! антисептик!" Май инглиш из бэд, из бед и огорчений, ага.
Фармацевты тоже напряглись и отказались мужика перевязывать, чем сильно упали в моих глазах. Пришлось заплатить за вату, пластырь и перекись водорода. На затылке оказалась немаленькая ссадина. Аптечный охранник без напоминаний вызвал полицию.
От двери местные "cops" шли раскинув руки для объятий: работаю на стрельбище, меня помнят. Латинская эмоциональность. Я помахал полицейским испачканной в крови ладошкой, лица посуровели:
- Это ты его так?
- Нет.
- Знаком с ним?
- Нет.
- Ну иди, мы знаем где тебя искать, - и заговорили с интуристом по-английски.
Мужик на прощание жал мне руку, назвал ангелом, нацарапал на упаковке от пластыря свой телефонный номер в Нью-Йорке.
...и вот что я ему скажу? Пройди я тем переулком десятью минутами раньше - по башке, вероятно, дали бы мне.

2

Интересные аналогии

В 90-х я учился в Гимназии, входящей ныне в десятку лучших школ РФ. И много - много лет входящей в этот рейтинг.
Правила поведения в школе было очень жесткими. За 4 года учебы я помню ОДНУ драку на территории учебного заведения, о которой только слышал - обоих участников сразу исключили из Гимназии. И ещё раз какой то идиот распылил в классе перцовый баллончик- так же был оперативно выставлен за пределы учебного заведения. Но в каждой школе были свои легенды. И у нас тоже была одна.
Классом старше учился сын какого то очень авторитетного человека. Настолько авторитетного, что наш директор, бывший в родстве с замминистра образования, его несколько побаивался. Нрава этот парень был весьма тихого, но взгляд имел поистине "бандитский" - тяжелый, с вызовом и безразличием к окружающим. Никаких конфликтов и проблем с ним никогда не было. И тут вдруг поползли слухи что что то случилось. Подробностей мы как ученики не имели но слухи говорили о чем то из ряда вон выходившем. Парень пропал примерно на неделю- другую, и после появился снова. Ничего не поменялось, и никаких подробностей я так и не смог достать - показания слишком разнились . Узнал я их уже ближе к выпускному, от одного из преподавателей, бывшего отцом моей подруги. Была крайне жесткая драка с участием нашего отпрыска и папы одного из учеников. Как именно она началась - показания разнились, но силы были примерно равны - накаченный взрослый мужик против абсолютно остервенело дравшегося подростка, которого отец явно приучал к "бою насмерть". Интересно в этой истории другое - НИЧЕГО не произошло. Никого не отчислили, не отчитывали, и даже максимально купировали информацию о произошедшем. Наш директор, которого побаивались даже не только мы, но и родители в силу недоговороспособной позиции в случае острых ситуаций - тоже сохранил олимпийское спокойствие и молчание. Когда я это узнал и пропустил через сознание - то понял, что латинская пословица по дозволенное цезарю как никогда права.
И сейчас, когда прошло много лет, я очень часто её вспоминаю - особено в свете происходящего в мире.

3

Занимательная лингвистика. Как известно, в русском языке слово "хер" означает и букву кириллицы, и некий орган, который с этой буквы начинается. Точно такая же ситуация и в иврите: "зайн" - это и название буквы, и хуй. Ивритской букве зайн соответствует латинская Z. Это вам так, для общего раZвития.

4

#1 22/03/2022 - 02:49. Автор: Анонимно Редакция: Slаvа21 #1 22/03/2022 - 01:42. Автор: Анонимно Занимательная лингвистика. Как известно, в русском языке слово "хер" означает и букву кириллицы, и некий орган, который с этой буквы начинается. Точно такая же ситуация и в иврите: "зайн" - это и название буквы, и хуй. Ивритской букве зайн соответствует латинская З. Это вам так, для общего раЗвития. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++. Раз уж пошла такая пьянка, вставлю свои 5 копеек. Ивритское слово зЭрэг, означающее хуй, ученики йешив стали называть по его первой букве, сиречь заин. Точь-в-точь как это произошло и в русском языке, где слово хуй заменили на первую букву, то есть хер. +++++++++++++++++++++. а мне как то пох на иврит, пусть Зеленский беспокоится какого размера З ему вставят. А на букву В в иврите какое слово начинается? может притянете за уши что-то напоминающее ПИсЕЦ ПРИШЕЛ? *********************************** Копнем чуть глубже. Где-то 7530 лет назад после победы Русов над Китаем и создания Мира в Звездном храме. Все китайские (следовательно и японские иероглифы) были составлены из Русских рун. Мы плавно возвращаемся к своим корням и пофигу что там на Г или З...)))...... Кстати! летоисчесление в Китае до сих пор идет с этого момента.

5

#1 22/03/2022 - 01:42. Автор: Анонимно Занимательная лингвистика. Как известно, в русском языке слово "хер" означает и букву кириллицы, и некий орган, который с этой буквы начинается. Точно такая же ситуация и в иврите: "зайн" - это и название буквы, и хуй. Ивритской букве зайн соответствует латинская З. Это вам так, для общего раЗвития. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++. Раз уж пошла такая пьянка, вставлю свои 5 копеек. Ивритское слово зЭрэг, означающее хуй, ученики йешив стали называть по его первой букве, сиречь заин. Точь-в-точь как это произошло и в русском языке, где слово хуй заменили на первую букву, то есть хер. +++++++++++++++++++++. а мне как то пох на иврит, пусть Зеленский беспокоится какого размера З ему вставят. А на букву В в иврите какое слово начинается? может притянете за уши что-то напоминающее ПИсЕЦ ПРИШEЛ?

7

"Широко известен в узких кругах" (Б.Слуцкий)
Живу в Коста-Рике, работаю на стрельбище. В выходные поехал на пляж. Там русская семья держит гостиничку, у них заночевал. Перед рассветом взял фотоаппарат, пообещал вернуться к часу дня и ушёл вдоль океана.
Пляж тянется километров на 6, по дороге я снимал пейзажи, разных цапель и сонных пеликанов. Тишина, народу никого, ляпота! На полдороге в море впадает речка. Я её спокойно форсировал, глубина не доходила до пояса.
Позагорал, поплавал, дальше пошёл. В конце пляжа граница заповедника, место нереста черепах, вход загорожен. Ладно, и так хорошо.
Бреду обратно, солнышко уже поджаривает, время к 10-ти. Вот и реченька. Э, только течёт она обратно, из моря, и стала раза в три глубже !!! Прилив, тудыть твою.
Проплыть надо было всего метров шесть, но я боялся намочить фотоаппарат. Пришлось торопливо возвращаться в заповедник, сквозь заросли виднелась сторожка. В сторожке обнаружился егерь (или лесник?) Он приветствовал меня как родного, назвал по имени, налил водички...
...природоохрана вооружена, пару лет назад ребята приезжали популять к нам на стрельбище. Рожа у меня не латинская, вот и помнят, Коста-Рика страна маленькая.
Ну, я пожалился, он покивал сочувственно, помянул высокие приливы в этом году, куда-то позвонил. Приехала полицейская машина. Ссскотина, сдал копам?
Но полицейские радостно хлопнули меня по спине, спросили о здоровье Рауля (хозяин стрельбища) и куда ехать.
Мы подкатили к воротам с мигалкой, минут пять прощались, приглашая друг друга приезжать ещё. Хозяева гостиницы очень напряглись - полиция к ним отродясь не заглядывала. Когда ситуация разъяснилась, хозяйка нервно хихикнула:
- Ну ты пижон! Сказал, буду к часу, и вот - без пятнадцати час.

8

Пожилой родственник диктует по телефону номер банковской карты:
- Девять... пять... ноль... один... "эл" латинская...
- Стоп! Откуда там буквы?
- Дальше вот "е"...
- ????
- ?????
- ???????
Короче, он держал карточку вверх ногами. L оказалась семеркой, Е - тройкой

9

Все знают, что библиотека, — это место, где должна быть тишина. Но это учреждение культуры может быть ещё и источником забавных воспоминаний. Самая прикольная библиотека, в которой мне приходилось бывать, действовала в пансионате «Алмаз» Гудаутского района Абхазской АССР. Пансионат представлял собой несколько десятков дощатых домиков, живописно раскиданных по ущелью во полукилометре от моря. Эти домики, не знаю почему, назывались финскими. Была в пансионате, конечно, столовая, радиоузел, ещё много чего, и, в том числе библиотека! Библиотека располагалась под одной крышей со складом спортинвентаря, и это соседство было совершенно логичным, потому что и тем, и другим заведовал инструктор по физкультуре — молодой спортивный парень. Свои физкультурные обязанности он, явно, считал более важными, чем книгокультурные, поэтому книгохранилище открывалось исключительно по заявкам отдыхающих. Дворец книги представлял собой маленькую комнату, в которой на полках, на стульях и на полу в совершенно хаотичном порядке располагались стопки книг. Какая-либо система в их расположении отсутствовала, поэтому было нелегко разыскать что-либо более или менее читабельное, тем более, что хозяин заведения вечно спешил на очередное спортивное мероприятие. Когда посетитель спешно выбирал одну или несколько книг, пансионатный Борхес заносил в замусоленную тетрадь необходимые сведения: рукой, не привыкшей к каллиграфическим упражнениям, записывал номер домика и количество взятых книг: «1 кн.» или «2 кн.». При возвращении книг запись вычёркивалась. Какие-то штампы или иные библиотечные пометки на книгах отсутствовали, поэтому возвращать можно было, в принципе, любую книгу (речь, конечно, о беллетристике, расписание электричек вряд ли прокатило бы). Так что библиотека была ещё и центром буккроссинга! Надо отметить, что детским книгам, ввиду их дефицитности, уделялось особое внимание, в этом случае запись выглядела так: «1 дет. кн.». Кстати, именно детские книги и были, в основном, востребованы — взрослые отдыхающие, не обременённые ребятнёй, могли и без библиотеки организовать свой досуг, учитывая, что с одной стороны было Чёрное море, а с другой — благословенная Абхазия, которую судороги горбачёвского «сухого закона» затронули куда меньше, чем центральные регионы. А вот занять ребёнка, особенно вечером, когда нет не то что гаджета с закачанными играми и мультиками, а просто телевизора… Так что библиотека пользовалась очень большим спросом!
Другие библиотеки, где я состоял временным или постоянным читателем, были куда солиднее, и работали там профессионалы. Но, как говорится, и на профессионала бывает проруха. В юные годы я посещал районную библиотеку. И вот там однажды изучаю я скудный раздел «Латинская Америка». Авторы сгруппированы по странам: Аргентина, Боливия, Бразилия и т.д. Но одна книжка стоит в том же разделе, но ни к одной из стран не относится! Заинтересовавшись, беру в руки — это Эразм Роттердамский. Ну, понятно, почему она не попала ни в Боливию, ни в Венесуэлу — города Роттердама в этих странах нет. Но при чём тут вообще Латинская Америка?? Открываю титульный лист, под заголовком курсивом: Перевод с латинского. Всё становится понятно. А украшает титульный лист, разумеется, заголовок: «Похвала глупости».

10

Вы не замечали, что люди деревенские гораздо меньше торопятся? Вот вроде и работы у них больше - скотину покорми, корову подои, да огород, да сад, да хозяйство, да всё это без выходных - а спешат меньше. И разговаривают совсем по-другому. Неторопливо. Степенно.

Научилась я этой манере давно, когда довелось мне работать в литовской деревне.

Вот надо мне попасть на почту. Приехала я сюда недавно, где почта - ещё не знаю. А вот общаться с местными жителями уже умею - присмотрелась. Вон дедушка в огороде работает. Сейчас у него и узнаю. Но подойти и спросить, как в городе: "Скажите пожалуйста, где здесь почта?"- нельзя ни в коем случае! Это и непривычно, и невежливо и вообще, бросает тень на всех городских - грубияны, да и только.

- Здравствуйте, пане, - начинаю я. - Бог в помощь. Картошка у вас какая красивая выросла...

- Здравствуйте, барышня, - неторопливо разгибается дедушка, - да, хорошо всё растёт в этом году. Дождя вот давно не было...

- Да, - соглашаюсь я, - дождик нам нужен.

Выжидаю. Беседа потихоньку продолжается.

- Откуда же барышня к нам приехала? Из самой столицы? Далеко-о ... - (до столицы два часа езды) - А что барышня в столице делает? Учится? А потом что будет делать? Детишек учить? Доброе дело... Хорошее дело... А что барышня ищет?

Вот. Теперь можно и спросить, где почта. А потом вежливо и не спеша попрощаться, пожелав всяческих успехов.
.......................................................................................

Я уже давно живу в многомиллионном Лос-Анжелесе. Но умение общаться именно так по-прежнему служит мне верой и правдой. Манеры и здесь немного деревенские - незнакомые люди здороваются на улице. А кроме того, проживает здесь множество деревенского люда. Особенно из Латинской Америки.

Сегодня мне нужно купить очень важный подарок. После работы я захожу в маленький магазинчик детской одежды по соседству.

- Буэнос диас, сеньора, - здороваюсь я с хозяйкой. - Бог в помощь. Как сегодня идёт торговля?

Хозяйка расцветает. Наконец-то с кем-то можно спокойно и по-человечески поговорить. Мы обмениваемся мнениями о погоде, обсуждаем предстоящие праздники... Наконец сеньора интересуется, что бы мне хотелось приобрести. Я объясняю, что мне нужно очень нарядное платьице для девочки трёх лет. Я скоро поеду в гости в мою страну. Это подарок для маленькой дочки моих друзей.

- А где же ваша страна? - любопытствует хозяйка, выкладывая на прилавок целый ворох маленьких платьиц с кучей оборок (латинская мода).

В мексиканских школах неплохо учат географию. Но вряд ли она помнит такую маленькую страну, как Литва - Литуания. Нет, конечно, не помнит. Но когда я поясняю, что это рядом с Польшей, сеньора оживляется. Да, да! Полония! Оттуда родом был Его Святейшество Римский Папа Хуан Пабло Сегундо. Как же, как же, конечно!

Откуда-то появляется маленькая внучка хозяйки. Она указывает на розовое платьице с пышной юбочкой и вышивкой:
- Вот это самое красивое! Девочка будет настоящая принцесита!

Я решаю последовать её совету. В конце концов, она лучше знает, что нравится маленьким девочкам.
Сеньора укладывает платьице в красивую коробку. И вдруг порывисто вздыхает и говорит, перекрестившись:

- Боже, какая даль! И тоже люди живут...
......................................................................................

Через несколько месяцев я приезжаю в Литву. Платьице имеет потрясающий успех. Малышка не хочет его снимать - она в нём как настоящая "плинцесса".
Друзья начинают меня таскать по разным городкам и деревенькам - показывать, что изменилось, что осталось по-прежнему...

В одном из городков я захожу в маленький магазинчик. И опять всё повторяется. Как во сне, всё повторяется. Только на другом языке.

- Здравствуйте, пани. Бог в помощь. Как идут дела?...

Так, здоровье семьи... погода... виды на урожай...

- Пани хорошо говорит по-литовски, - делает мне комплимент хозяйка, - но пани не здешняя. Приехала в гости, наверное. Откуда?
- Из Калифорнии, - отвечаю я.

Хозяйка на секунду замирает. Думает. Пытается себе представить эту далёкую незнакомую Калифорнию. Другую планету. Ужасается. Крестится.

- Как далеко! Подумать только! И тоже люди живут...
.....................................................................................
Да уж. Везде люди живут. И везде люди - люди.

11

А вот про букву "к" учите матчасть, товарищи.

Строчная буква "к" в значении "кило" пишется, если она кириллическая. А если латинская, то пишется заглавная. То есть, например, киловатт кириллицей - кВт, а латиницей - KW. Буква М в значении "мега" пишется заглавной в обоих случаях.

Может, я излишне придирчив. Но всё же.

Если что, это ответ на https://zadolba.li/story/27867