Результатов: 102

101

Переведен с английского.

Два приятеля-старшеклассника были на вечеринке.
Один говорит другому:
- Моя подружка Сузи хочет пойти со мной в машину. Она в натуре
завелась. Но я сильно переживаю, что я завалю все дело.
- Что ты паришься, - отвечает приятель, - главное, несколько
комплиментов и все будет ОК. Морковки любят комплименты.
Через полчаса первый вваливается с бланшем под глазом.
Второй его спрашивает:
- Че случилось-то?
- Я последовал твоему совету.
- Ты делал ей комплименты?
- Да, конечно. Мы начали целоваться и я сказал, какие у нее
мягкие и вкусные губы. Ей это очень понравилось. Затем я начал
ласкать ее грудь и сказал, что она у нее красивая и упругая.
Ей это тоже очень понравилось.
- Ну так ты все делал отлично.
- Но потом все пошло наперекосяк. Я снял с нее платье, стянул
трусики и задумался о следующем комплименте...
- Ну и что ты сказал?
- Э... Ну... Я сказал, что для такой здоровой щели она не так сильно
и воняет...

102

Проверяет как-то папа Вовочкин дневник.
- Ну что это такое, Вовочка? Как ты себя ведешь? Вот тут
написано: "Курил на перемене".
- Какое там, курил! Нашли с Петькой два бычка от "Беломора"
да подымили чуть-чуть.
- Ну хорошо. А это что такое? "Пришел пьяным на урок"?
- Да разве я был пьяным. С Колькой в подвале выпили по стакану
червивки, и всеЄ
- Допустим. Ну а это что! "Пытался изнасиловать уборщицу"?
- Что об этом говорить, все равно ничего не вышло.
- Нет, Вовочка, надо тебя воспитывать.
И повез папа Вовочку на работу. Завел в свой кабинет, усадил в
мягкие кресла и для начала дал затянуться "Мальборо".
- Ну как?
- Хорошо!
- А теперь попробуй виски.
- Прекрасно,- говорит Вовочка.
- Вот, сынок, чтобы у тебя были "Мальборо", виски и молодая
секретарша, надо учиться, учиться и учиться.

123