Результатов: 319

301

ВОПРОС.

Почему курицы перешли через дорогу?

ОТВЕТЫ.

УЧИТЕЛЬ ДЕТСКОГО САДА: Чтобы перейти на другую сторону.

ПЛАТОН: В поисках лучших условий.

АРИСТОТЕЛЬ: Это в природе куриц - переходить через дорогу.

КАРЛ МАРКС: Это было исторически неизбежно.

САДДАМ ХУСЕЙН: Это был неспровоцированный акт восстания и то,
что мы сбросили на них 50 тонн нервно-паралитического газа,
было вполне обоснованно.

ДЖЕК НИКОЛСОН: Потому что они, блин, этого хотели. Вот в чем,
блин, причина.

РОНАЛЬД РЕЙГАН: Я забыл.

ГИППОКРАТ: Из-за избыточного содержания желчи в поджелудочной железе.

МАРТИН ЛЮТЕР КИНГ: Я представляю себе мир, в котором все курицы будут
свободно переходить через улицы и никто не будет спрашивать, зачем
они это сделали.

МОИСЕЙ: И Бог сошел с небес и сказал курицам - вы должны перейти дорогу.
И курицы перешли дорогу и отметили это событие большим праздником.

ФОКС МАЛДЕР: Вы видели их переходящими улицу своими собственными
глазами. Сколько еще куриц должно перейти улицу, чтобы вы поверили
в это?

РИЧАРД М. НИКСОН: Курицы не переходили дорогу. Я повторяю,
курицы НЕ переходили дорогу.

МАКИАВЕЛЛИ: Смысл в том, что курицы перешли дорогу! Кого волнует зачем?
Окончание перехода оправдывает любой мотив , который у них был.

ФРЕЙД: То, что вы все озабочены на переходе куриц через дорогу,
выявляет ваши скрытые сексуальные комплексы.

БИЛЛ ГЕЙТС: Я только что осуществил релиз нового Курячьего Офиса 2000,
который не только переходит дорогу, но и откладывает яйца,
упорядочивает размещение Ваших файлов и оплачивает Ваши счета

ОЛИВЕР СТОУН: Вопрос не в том - почему курицы перешли дорогу? Скорее
надо спросить - кто переходил дорогу, пока мы наблюдали за тем,
как ее переходят курицы?

ДАРВИН: Курицы в течение долгого периода времени прошли через
естественный отбор таким образом, что они генетически предрасположены
переходить улицы.

ЭЙНШТЕЙН: Курицы переходили дорогу или дорога двигалась под курицами -
зависит от вашей точки восприятия.

БУДДА: Представьте себя курицей и задайте себе этот вопрос.

ЭРНСТ ХЕМИНГУЭЙ: Чтобы сдохнуть. Промокнуть под дождем и сдохнуть.

КОНСУЛЬТАНТ АРТУР АНДЕРСОНа: Отсутствие регулирования на куриной
стороне улицы подвергло угрозе текущую рыночную позицию. Курицы
столкнулись с необходимостью изменений и преобразований для создания
и развития условий, требуемых в современных обстоятельствах.
Андерсон Консалтинг, в партнерских отношениях с клиентом,
помог курицам переосмыслить их физически-распределительную
стратегию и осуществление текущих процессов. Используя Птицеводческую
Интеграционную Модель (ПИМ), Андерсон помог курицам использовать их
умение, методики, знания, капитал и опыт для выравнивания куриных
процессов и технологий в поддержку их всеобщей стратегии в пределах
Структуры Программного Менеджмента. Андерсон Консалтинг собрал
различные методы анализа пересечения улиц и лучшие представители
куриц вместе с консультантами Андерсона, обладающими большим опытом
в транспортной индустрии, определили двухдневный маршрут движения
с целью увеличения капитала куриных знаний, как явных так и неявных,
и дать им возможность взаимодействовать друг с другом, чтобы успешно
выстроить и внедрить широкую предпринимательскую структуру через
континиуум курице-дорого-переходящих процессов. Маршрут движения был
стратегически основан, индустриально сфокусирован и создан как
последовательное, ясное и цельное рыночное сообщение в соответствии
с миссией куриц и их видением ситуации. Это способствовало движению
к созданию полноценного бизнес-интегрированного решения. Андерсон
Консалтинг помог курицам измениться, чтобы стать более успешными.

302

В институте идет экзамен. Профессор задает вопросы
"никакому" во всех отношениях студенту. Тот не может
связать двух слов. Ну, профессор запарился и говорит:
- Что я могу сказать, молодой человек? У вас в голове
абсолютная пустыня.
На что студент, подумав, отвечает :
- Может быть, но в каждой пустыне есть оазис, вот только
не каждый верблюд его находит .

304

Действие происходит в застойные времена...
"Оттепель" в отношениях СССР и Японии. Наверху приняли решение
воплотить в жизнь совместныи проект... В какой области, что надо
было спроектировать - про то наука уже не знает, да и неважно это...
Короче, приезжает в один из московских НИИ-НПО японский инженер...
А приехавши, берется за работу (при этом по-русски - то ли ни
бельмеса, то ли совсем плохо...) Первые два дня - все нормально,
а на третий... Начинается рабочий день с того, что оный японец
выходит в центр комнаты, кланяется всей "аудитории" вообще, а
затем каждому работнику в частности - и произносит небольшую речь...
И так на четвертый день... И на пятый... И на шестой... Заело
народ любопытство, и затребовали они переводчика - хочется
узнать, чего азиат добивается...
Короче, на следующий день после "речи" обступает народ переводчика:
- Что японец говорит?
- Да странный он какой-то... Говорит, что очень извиняется, но
поскольку он не член вашего профсоюза, то в забастовке участия
не примет...

305

Краткая классификация баб после 30.

1. Замужняя-обыкновенная. Имеет мужа, один-два-три ребенка, работу,
кухню. стирку. Живет по заведеному распорядку
подъем-завтрак-дети-в-школу-муж-на-работу-морду-мазнуть-и-кругом-бегом.
Для культпоходов и совместного времяпровождения не пригодна.
Злобно-лениво идет на половой контакт ради мести мужу за невыжатое во
вторник белье. Оргазма никогда не достигает, потому что в середине акта
вскакивает с криком "у меня картошка не чищена" и убегает, громыхая
сумками с консервами.

2. Полузамужняя. Муж используется только как машинка для доставки денег.
На половой контакт идет легко и развязно. Для кульмассовых мероприятий
непригодна, потому что постоянно знакомит партнера с бывшими мужьями, их
женами и любовницами. Оргазма никогда не достигает, потому что в самый
ответственный момент вспоминает, что должна ехать к другому любовнику.
Убегает как вихрь, забыв надеть нижнее белье.

3. Замужняя-замужняя. Не пригодна ни для чего. Массовых мероприятий
избегает, чтоб не просили помочь в уборке. В кино ходит в надежде
выспаться. Одевается раз и навсегда. Не раздевается никогда. Интимными
отношениями считает обмен мнениями в очереди за детским питанием.

4. Матрона. На всех смотрит свысока. Гордо рассекает толпу массивным
бюстом, волоча на поводке мужа, обвешенного детьми, кошками и собаками.
На встречи с любовником приводит детей и мужа, оставляя их поиграть в
гостинной, пока она "поговорит о деле" в спальне. Для интимных отношений
малопригодна из-за привычки регулировать процесс властными приказами.
Оргазма достигает, когда слышит осторожный стук в дверь и тихий голос
мужа "Дорогая, мы опаздываем".

5. Разведенка-обыкновенная. Однокомнатная квартира, маленький ребенок,
некрепкий чай с печеньем, диван-кровать, ситцевая ночнушка. На публику
не выходит, не с кем оставить ребенка. Половую жизнь ведет редко, в
полной звукоизоляции, чтоб не проснулся ребенок, спящий в той же комнате.
Оргазма не достигает, так как поминутно вскакивает поправить на ребенке
одеяло, закрыть-открыть фоточку, снять-поставить чайник, завести
будильник на утро.

6. Разведенка-змея. Детей нет. Шикарная квартира-тачка-ювелирка,
отсуженые у бывшего мужа. Про сволочей мужиков знает все. Всеми
пользуется. У всех требует денег, ресторанов, развлечений. В культпоходы
ходит исключительно на шикарные презентации и посольские приемы. Мужиков
оценивает по бумажнику. Для интимных отношений малопригодна из-за
размышлений о том, что бы дорогого и хорошего вытрясти из любовника.
Оргазма достигает только вытряхнув из любовника все.

7. Разведенка-фиалка. Верит в существование верной и чистой
романтической любви в 43-й раз. Носит шляпки, шарфики, серебряные
кольца. Для выходов на публику малопригодна, из-за вечной восторженности
и восхищения, делающей ее похожей на тихую шизофреничку в сопровождении
санитара. В интимной жизни сладка, липка, навязчива. Оргазма достигает
при виде возлюбленного и не выходит из этого состояния до его ухода.
После чего состояние оргазма немедленно переходит в состояние черной
меланхолии до следующего визита.

8. Холостячка-синечулковая. Строгий английский костюм, наследство мамы,
или засаленное крепдешиновое платье, наследство бабушки. Читала все, от
Гомера до Борхеса в подлиниках. В текущей жизни разбирается мало.
Питается холодными крутыми яйцами с жидким чаем. На кульмероприятиях
рассказывает на весь зал, как это делали в средние века в Герцогстве
Жопенбугском, осуждает современные нравы, эмансипацию, половой разврат.
Оргазм получает только в Публичных библиотеках, разбирая шумерскую
клинопись.

9. Холостячка-разбитная. Веселушка, поскакушка, дурнушка, толстушка.
Всегда весела. Из культурных мероприятий обожает дискотеки пошумней,
во время которых рассказывает вам о том, что эта дискотека ни в какое
сравнение не идет с выпускным балом в ихнем ПТУ, вот тогда они дали
шороху. В постеле задорна, весела. Болтлива, не обращая никакого
внимания на то, что вы делаете, рассказывает как это делалось у них в
ПТУ, перечисляя достоинства и недостатки всех 735 обитателей общаги.

10. Холостячка-обыкновенная. Внешне никакая. Внутренне твердо знает,
что ее цель замужество. Везде ведет себя адекватно обстоятельствам.
Оценивает любовника с точки зрения пригодности к семейной жизни.
Держится цепко. Планирует культпоходы заранее. Неплохо готовит. Мало
говорит. Никогда не знакомит с подругами. Раздевается только в темноте.
В интимных отношениях допускает только миссионерские. Оргазма достигает
редко из-за раздумий залететь-не-залететь-ради-брака.

(с) Запечкина Афригидна Гормидонтовна aka "CKA3KA"

306

Эта правдивая история произошла много лет назад в Новосибирском
Академгородке, в институте ядерной физики. Директором тогда был
Г.И.Будкер - еврей, чтоб вы знали, и замечательный во многих
отношениях человек. А одним из завлабов - Р.З.Сагдеев - татарин.
Как-то на семинаре они долго спорили на какую-то тему. Наконец,
у обоих научные аргументы кончились, перешли, как водится,
на личности.
Будкер - Сагдееву:
- А вы вообще нас двести лет под игом держали.
В ответ:
- А вы, а вы нашего Христа распяли!

308

Курорт. Две подруги с неустроенной личной жизнью каждый день
ходят на пляж. Хотят с кем-нибудь познакомиться с серьезными
намерениями. Полный голяк. Наконец через неделю примечают
одного мужика, который, вроде, приходит в одиночестве. Пару дней
к нему приглядываются, наконец одна набирается храбрости,
подсаживается к нему и говорит:
- Вы меня извините, но мы с подругой смотрим на вас и думаем,
почему вы такой грустный?
- Дык к свободе трудно привыкать. 20 лет в зоне, только вышел.
- Ой, как интересно! А за что сидели?
- Да, обвинили, что я свою третью жену удавил.
- Да? А где ваша вторая жена?
- Молотком убил, в целях самообороны.
- Да что вы говорите? А с первой женой вы в каких отношениях?
- Да никаких, она случайно из окна выпала, с десятого этажа.
- Ну надо же!
Женщина возвращается к подруге и говорит:
- Катюша, все просто отлично - он холостяк и абсолютно свободен.

309

Буш с Путиным обсуждают важные государственные проблемы.
Буш говорит:
- Вот сколько лет Россия с Америкой в дружеских отношениях, а вот слово
America по-прежнему через "К" пишете.
- Ничего, - отвечает Путин, - с неграмотностью мы боремся. Скажу
министру образования, чтобы программу в школах подправил.

310

Один колхозник жаловался врачу на расстройство в сексуальных
отношениях с женой.
- Понимаете, я с зари до ночи в поле, что у меня просто не остается
сил для любовных утех.
Врач подумал и говорит:
- А ты бери с собой в поле ружьишко. Как захотел, так стреляй
в воздух, жена услышит и прибежит к тебе.
Прошёл год. Встречает как-то врач фермера и интересуется, помог ли
его совет.
- Сначалa всё было прекрасно, но как только открылся охотничий сезон -
больше я жены не видел.

311

Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно
беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит
беседу остальным:
- Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит
в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать
деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью
мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.

312

Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и
рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один
из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
- Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на
то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего.
Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что
состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником
цеха, с директором завода и с самой деталью.

313

Семья Ростовых продает мебель. Очередь доходит до комнаты
Наташи.
- Мадам, сколько стоит эта кроват?
НР: - Эта кровать не продается. Ето память о моих интимных отношениях
с поручиком Ржевским.
- В таком случае, мадам, почем будет этот шкаф?
НР: - Этот шкаф не продается. Ето память о моих интимных отношениях
с поручиком Ржевским.
( через некоторое время)
- Позвольте, мадам, но неужели из всеи комнаты остается
только люстра?
НР: - Ах, вы ошибаетесь. Поручик был такои затеиник...

314

Один из самых частых посетителей Дельвига в зиму 1826/27 г. был
Лев Сергеевич Пушкин, брат поэта. Он был очень остроумен, писал
хорошие стихи, и, не будь он братом такой знаменитости, конечно, его
стихи обратили бы в то время на себя общее внимание. Лицо его белое и
волосы белокурые, завитые от природы. Его наружность представляла
негра, окрашенного белою краскою. Он был постоянно в дурных
отношениях со своими родителями, за что Дельвиг часто его журил,
говоря, что отец его хотя и пустой, но добрый человек, мать же и добрая
и умная женщина. На возражение Льва Пушкина, что "мать ни рыба ни
мясо", Дельвиг однажды, разгорячившись, что с ним случалось очень
редко и к нему нисколько не шло, отвечал: "Нет, она рыба".

315

А. C. Пушкин забавно рассказывает один анекдот из своей
военной жизни. В царствование императора Павла командовал он
конным полком в Орловской губернии. Главным начальником войск,
расположенных в этой местности, было лицо, высокопоставленное по
тогдашним обстоятельствам и немецкого происхождения. Пушкин был с
ним в наилучших отношениях, как по службе, так и по условиям
общежительства. Однажды и совершенно неожиданно получает он, за
подписью начальника, строжайший выговор, изложенный в выражениях
довольно оскорбительных. Пушкин тут же пишет рапорт о сдаче полка
по болезни своей старшему по нем штаб-офицеру и просит о
совершенном своем увольнении. Начальник посылает за ним и
спрашивает о причине подобного поступка. "Причина тому,- говорит
Пушкин,- кажется, довольно ясно выражена в бумаге, которую я от вас
получил".- "Какая бумага?" Пушкин подает ему полученный выговор.
Начальник прочитывает его и говорит: "Так эта-то бумага вас
огорчила? Удивляюсь вам! Служба одно, а канцелярия другое. Какую
бумагу подаст мне она, я ту и подписую. Службою вашею я совершенно
доволен и впредь прошу вас, любезнейший Пушкин, не обращать
никакого внимания на подобные глупости".

316

Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и
рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один иност-
ранец, знающий русский язык, переводит их разговор остальным:
-Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь
на то, что он состоит в интимных отношения с матерью рабочего.
Рабочий отказывается, ссылаясь на то, что он состоит в интим-
ных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с дирек-
тором завода и с самой деталью.

317

женщины обсуждают свои проблемы в очереди, ессесино. -я говорит, что у нее Иван
- муж классный во всех отношениях, но беспокоит ее то, у него, простите (без
названия никак не получается), яйца холодные всегда. -я говорит, что у ее
замечательного Петьки то же самое, а как у других она не знает. -я сказала, что
никогда не обращала особого внимания на сей предмет, и подруги ее попросили к
следующему дню проверить. На след. день встретились они в той же очереди,
увидели свою 3-ю подружку с синяком под глазом и попросили рассказать, что с ней
приключилось. Ну, та и поведала им, что всего лишь потрогала мужа за яйца и
сказала: "... а, такие же холодные, как у Ваньки с Петькой..."

318

Идет по ВАЗу иностранная делегация, вдруг видят: два человека оживленно
беседуют. Иностранцы обращаются к переводчику, желая узнать предмет их
разговора. Переводчик:
- Эти два человека - рабочий и мастер. Мастер заставляет рабочего сделать
деталь, мотивируя это тем, что был в интимных отношениях с матерью этого
рабочего. А тот отказывается сделать деталь, мотивируя это интимными отношениями
с мастером, матерью мастера, начальником цеха и с самой деталью.

319

Семья Ростовых продает мебель. Дело доходит до комнаты Наташи.
- Мадам, сколько стоит эта кровать?
- Она не продается, это память о моих интимных отношениях с поручиком Ржевским.
- Мадам, а сколько стоит этот рояль?
- Он не продается, это память о моих интимных отношениях с поручиком Ржевским.
- Мадам, а сколько стоит этот шкаф?
- Он не продается, это память о моих интимных отношениях с поручиком Ржевским.
- Позвольте, но тут остается только одна люстра...
- Вы ошибаетесь, поручик Ржевский был ба-альшим затейником...