Результатов: 7

1

В Германии есть провинция Шлезвиг-Гольштейн. А в ней залив Шлей. Через залив ходит... Впрочем нет, уже не ходит. Паром там ходил. Мизунд-2. Пересекал залив на участке шириной в сто метров, перевозил ежегодно 120 тыс автомобилей и 50 тыс велосипедов.

Больше не ходит. Нет, не сломался. Но дизель в зелёной экологичной Европе нынче некошерен, всё переводят на электричество, что можно, и что нельзя. Нынешний герцог Гольштейн-Готторпский - ну или как тамошних главнюков сейчас называют, очень волнуется за природу и желает, чтобы в его владениях все было на зелёной бездумной, простите, бездымной энергии, не выделяющей углекислый газ.

За три с лишним миллиона евро заказали новый паром. С блекжеком и шлюхами, простите, с электромотором и солнечными панелями на крыше. В январе паром пришел. Старый же, абсолютно исправный паром, продали всего за 17 тысяч евро. Новый владелец поставил его на прикол, и без постоянного обслуживания и присмотра судёнышко немедленно пришло в негодность.

А новый паром оказался нерабочим. Слабенький, но тяжеленный электромотор не выгребает против волны и течения и требует переделки носовой части, а направляющие кабели его массу не выдерживают, и потому необходимо серьезно перестроить причалы.

Старый паром на приколе, новый не работает, люди добираются в объезд по мосту за 30 км. Как-то не очень экологично получилось.

Итого:

1) Переделка нового парома и перестройка причалов обойдется минимум в 8 миллионов евро. Это если разрешение на укрупнение причалов вообще дадут, там охраняемая береговая зона и тоже сплошная экологичность

2) Старый паром купили обратно. Но владелец оказался не дурак и выторговал себе 100 тыс евро против уплаченных 17 тыс

3) Ремонт и восстановление старого парома обойдется в почти 2 миллиона евро

4) В то, что новый солнечный паром заработает, не верит никто, потому что лицензию старому дизельному восстановили аж до 2028 года

2

Человек не может в одиночку изменить мир. Но может изменить часть мира вокруг себя.

Был, например, такой Малькольм Маклауд. Правильнее, на гэльский манер, Колум Маклеод: на его родных Гебридских островах до сих пор в ходу шотландский гэльский, несмотря на все старания англичан свести его на нет. А старания были, взять хотя бы Шотландский акт 1872 года, запретивший преподавать гэльский в школах. Напрашивается параллель с другой империей, тоже запрещавшей смешные языки сельских окраин. Но, как сказал поэт, ходить бывает склизко по камешкам иным, затем о том, что близко, мы лучше умолчим. Вернемся к истории Колума Маклеода.

Островок Разей (Raasey). 23 километра вдоль, 5 поперек. Связь с внешним миром – паром на соседний остров Скай. Население, согласно переписи 1931 года, 377 человек, рыбаки и скотоводы. Большинство живет вдоль единственной дороги, ведущей от пристани парома на юг.

К северу от пристани находится деревушка Арниш, меньше сотни жителей. Еще там есть маяк (смотритель – Колум Маклеод), отделение связи (почтальон на полставки – Колум Маклеод) и школа (директор и единственная учительница – Лекси Маклеод, жена Колума). Дороги в деревню нет. Никакой. Есть 3 километра пешеходной тропы через горы (не Гималаи, но трактор не пройдет). В крайнем случае большой груз можно довезти на лодке.

Естественно, деревня вымирает. Люди бросают свои дома, которые невозможно продать, и уезжают на большую землю. Оставшиеся пишут слезные письма в город Инвернесс, в управление округа Хайленд: мы любим свой край и хотим тут жить, пожалуйста, постройте нам дорогу. Ну что вам стоит, это же всего 3 километра, не тоннель под Ла-Маншем. Из управления отвечают, как все бюрократы на свете: да-да, конечно, но только не в этом году. И не в следующем. Может быть, когда-нибудь. А пока денег нет, но вы держитесь.

И продолжалась эта переписка, как в сказках, ровно тридцать лет и три года. Первое письмо в округ было написано в 1931 году, когда двадцатилетний Колум только вернулся в родную деревню из армии. Последнее – в 1964-м. Колум Маклеод был очень терпеливым человеком.

Через 33 года его терпение наконец лопнуло. Он решил, что раз правительство не хочет строить эту чертову дорогу, он построит ее сам.

Колум не умел строить дороги. У него не было инженерного образования. Да и вообще с образованием было не айс. Он окончил только сельскую школу, такую же, как та, в которой теперь преподавала его жена: в единственной классной комнате единственный учитель (его звали Джеймс Маккиннон) учил детей от 4 до 16 лет всем школьным предметам. Неплохой, наверное, был учитель.

Колум приобрел на книжном развале за 30 пенсов 600-страничный том под названием «Строительство и эксплуатация дорог: практическое руководство для инженеров, геодезистов и прочих». 1900-го года издания, новее не нашел. Прочел его от корки до корки. И принялся строить свою дорогу. В полном соответствии с руководством 1900 года, при помощи кирки, лопаты и тачки. Всё равно других инструментов у него не было, и денег на их покупку не было тоже.

Каждый божий день, сделав что надо на маяке, сходив на пристань за почтой и задав корму коровам и овцам, Колум брал кирку, лопату и тачку и шел превращать тропу в дорогу. И так 10 лет, по метру в день. Так медленно, потому что он не тратил деньги на стройматериалы – денег не было. Тратил только собственную жизнь. Выковыривал лежавшие вдоль тропы валуны, дробил их киркой до состояния щебня и из этого щебня выкладывал дорожное полотно. Однажды наткнулся на 25-тонную скалу, которую нельзя было обойти. Выручил старый армейский друг – украл для него с военного склада немного динамита.

Односельчане продолжали уезжать. В деревне закрыли школу. Закрыли почтовое отделение. Автоматизировали маяк. Колум плевал на всё и строил дорогу. К 1974 году, когда он ее закончил, в деревне Арниш и всей северной части острова оставалось два жителя. Колум и Лекси.

Упрямый Колум поехал в Инвернесс, зашел в управление округа и сказал: вот вам дорога, принимайте. Из управления прислали инспектора, чтобы дал чудаковатому старику официальный ответ, что овечья тропа в вымершую деревню дорогой не является. Инспектор сошел с парома и не поверил своим глазам: от пристани на север вела прекрасная гравийная дорога, соответствующая всем стандартам британского дорожного строительства. Однополосная, но с устроенными в нужных местах карманами для разъезда встречных машин. С правильной толщиной дорожного полотна, с водоотводами, чтобы полотно не размыли весенние ручьи, и так далее.

Управление округа Хайленд решило, что внезапно возникшая дорога ему совершенно не помешает в отчетах. Выделило для завершения строительства 1900 фунтов стерлингов, отбойный молоток и пару рабочих. Уж не знаю, что там требовалось завершать, но с неторопливостью управления это заняло еще 8 лет. В 1982 году Колумова дорога наконец была официально принята в эксплуатацию и появилась на всех дорожных картах Великобритании.

На Колума обрушилась слава. Передачу о нем и его дороге показали по британскому телевидению. Ему вручили медаль «За заслуги перед Британской империей». Правда, с медалью вышел казус: управление округа не желало признавать свои ошибки, поэтому формально медаль дали не за строительство дороги, а за содержание маяка. Маяк он тоже героически поддерживал в рабочем состоянии больше сорока лет, это правда.

Другой казус состоял в том, что Колум Маклеод сам так никогда и не проехал по своей дороге. У него не было водительских прав. Как-то недосуг было получить, да и незачем. А в 1982 году ему уже исполнилось 70, поздновато учиться водить.

Он умер в своей деревне в почтенные 77 лет, успев увидеть, как односельчане, узнав о построенной дороге, возвращаются в свои покинутые дома. В деревню Арниш вернулась жизнь, он работал не зря. Уже после его смерти рок-группа Capercaillie записала песню «Колумова дорога». Роджер Хатчинсон выпустил книгу под таким же названием. Дэвид Харровер сочинил мюзикл, который идет в нескольких шотландских театрах. Компания HandMade Films (та, которая делала шоу Монти Пайтона) выкупила права на съёмку фильма о нем. Фильм, правда, пока не сняли.

Я не знаю, сколько семей вернулось в Арниш после появления дороги и сколько живет там сейчас. Не нашел цифр. Думаю, что немного. Но деревня жива. Там сдаются коттеджи для любителей уединенного отдыха. Для привлечения туристов имеется суровая, но завораживающая северная природа. Прекрасная рыбалка. Особый сорт виски, который делают только на острове Разей. Развалины замка XV века (тут второго Маклеода не нашлось, замок в плачевном состоянии). И главная достопримечательность острова – Колумова дорога.

4

В мае 1989 года я выезжал в долгосрочную командировку в Швецию. Фактически, это был мой первый выезд за кордон, поездка пятнадцатью годами ранее в Польшу не в счет: Польша – не заграница.

Мне продали билет до Стокгольма через Хельсинки, куда я ехал на поезде из Москвы, чтобы потом пересесть на паром. Я вышел в Хельсинки и с недоверием потоптался на земле: «Неужели это уже буржуинская почва?» Смотрю вокруг и ничего не понимаю: куда идти, где искать этот чертов паром? Вокруг надписи не по-русски, люди по-русски не говорят, мои знания в английском бедны, чтобы вот так с ходу начинать кого-то расспрашивать. В кармане у меня аж 16 американских долларов, выданных родной Академией наук на «непредвиденные расходы». Я решился на отчаяный шаг и подошел к стоянке такси:

– Сильвия Лайн, плиз.

Позже я узнал, что название парома было не «Сильвия Лайн», а «Силья Лайн», но таксист меня понял. Я ему кое-как объяснил, что платить собираюсь долларами, он согласился и мы поехали.

Спустя примерно полгода я ждал в гости свою половинку. Как положено, я оформил ей приглашение в советском посольстве. Заграничный паспорт и визу ей оформила Академия наук. И здесь мы выяснили неожиданный факт. Оказывается, если советский гражданин выезжает за границу по приглашению советского же гражданина, то первому не меняют ни копейки денег. Передать валюту на «непредвиденные расходы» не нарушая закона нет никакой возможности. Вопрос: как моей жене добраться из точки А в точку В в незнакомом городе, не зная языка и не имея денег? Предположим, она даже чудом выяснит маршрут городского транспорта между означенными точками. Но за городской транспорт тоже надо было платить, как это ни могло показаться странным для советских бюрократов. На самом деле, в Хельсинки не так уж и далеко от вокзала до терминала, всего лишь около часу небыстрой прогулки. А теперь представьте, что это расстояние нужно преодолеть, не зная города и, к тому же, впервые в жизни оказавшись за границей. Задача не из простых. Но советский человек на то и рожден советским человеком, чтобы уметь преодолевать все трудности. Я сказал супруге по телефону, что без такси ей не обойтись и надо любыми путями приобрести дома хоть сколько-нибудь валюты.

Итак, моя жена отправилась в путешествие. Прибыв в Хельсинки, она без труда нашла стоянку такси (дорогу к стоянке я ей хорошо описал по телефону) и на чистом эсперанто спросила таксиста:

– Водка?

Таксист отрицательно замотал головой: дескать, нет, водки не держу (на самом деле, многие таксисты в Хельсинки приторговывали контрабандной водкой). Не смотря на отказ, моя жена уселась в машину и скомандовала уверенно:

– Силья лайн.

Когда такси прибыло к терминалу, она достала из сумки поллитровку и повторила свой вопрос:

– Водка?

Таксист счастливо разулыбался:

– Yes!

На следующее утро я встретил свою супругу в Стокгольме.

Кстати, оказалось небезынтересным, что мы все же нашли способ менять валюту в Советском Союзе почти легально для последующих поездок жены ко мне. Я высылал жене два приглашения: одно от себя, заверенное по полной программе в посольстве, и одно липовое от моего шведского коллеги. По второму приглашению она получала паспорт и меняла 200 рублей на 2000 шведских крон (что по курсу черного рынка стоило ровно в 10 раз дороже, т.е. 2000 рублей) – наши бюрократы не знали, как должно быть оформлено настоящее приглашение. После этого она предъявляла в шведском посольстве мое приглашение (по «липе», не заверенной должным образом, ей бы визу не дали – шведы знали толк в документах) и получала визу. Я же всегда говорил, что советский человек на то и рожден советским человеком, чтобы уметь преодолевать все трудности.

5

История была в моём родном городе. Южно-Сахалинск. Там капитан дальнего плавания ходил по полгода в море. Его хату вскрывали раза четыре. И решётки вешал, и двери железные ставил - домкратом подпирали и всю технику выносили всё равно. Задолбало его, скрутил он гудок с парома, контур на дверь кинул и уплыл. Когда приехал - его менты в порту скрутили, мол, один домушник в коме месяц, у второго барабанные перепонки порваны, ну и весь город кирпичей наложил в полчетвёртого утра... На улице Амурской жил бравый капитан.

6

В 1984 году фанаты "Кубани" пробили немало новых городов. Одним из наиболее удачных выездов того сезона считался матч в Симферополе, где "Кубань" играла с "Таврией".
Дело было летом, погода стояла восхитительная, настроение было приподнятое - все располагало к хорошему выезду. Весь наш "багаж" состоял из клубной атрибутики и сумок, в которых мы везли неимоверное количество бормотухи, купленной нами по случаю за 20 копеек за "огнетушитель". "Шмурдяка" было так много, что мы сгибались под его тяжестью, а потом намертво перепоили весь вагон нашего поезда вместе с проводниками. Вот эта бормотуха и сыграла роковую роль для одного из наших самых юных на тот момент фанов - Саббата. Не рассчитав свои силы, во время глобальной пьянки он не продержался на ногах и двух часов. Он спал мертвецким сном, пока поезд переправлялся через паромную переправу, а полностью очухался только в Крыму, так и не узнав, что наш состав перевозили через Керченский пролив паромами. На обратном пути ситуация повторилась в точности: свалившись после первого же стакана, Саббат заснул, и мы, чтобы не мешался, погрузили его на верхнюю полку. Во время переправы через пролив весь состав на один паром не поместился, и его решили перевозить двумя частями. Так как торчать на той стороне было неохота, все пассажиры поезда отправились с первым паромом, и дожидались, отдыхая и купаясь, когда перевезут вторую часть. Мы поступили точно так же, и в нашем вагоне не осталось ни одного человека, за исключением Саббата, который мирно храпел на своей полке. И вот в то время как мы купались и нежились на нашей стороне пролива, на другом пароме, который вез вагон с нашим другом, происходили следующие события. Проснулся Саббат от того, что его начала мучить "морская болезнь". Списав все на действие выпитого, он выглянул в окно и обмер: всюду простиралось море. Метнувшись к другому окну, он увидел ту же картину - море и чайки. Несколько минут он соображал, как с ним могло случиться такое, и почему он один находится в пустом вагоне, который плывет на каком-то корабле по бескрайнему морю! На истошный вопль Саббата прибежали работники парома, которые, разобравшись в ситуации и хватаясь от смеха за животы, кое-как втолковали ему, что происходит на самом деле. Потом мы долго успокаивали нашего друга, наливая ему двойные порции вина, которое почему-то перестало его пьянить…

7

Жертва политики
В нашем селе проживала одна вдова переселенка из Украины
по фамилии Палитика, тогда она была ещё новичок в селе и её многие ещё
не знали. А из-за своей фамилии она однажды пострадала. Раз пришлось ей
поздно возвращаться с покоса, и надо было переплавляться через речку.
Для этой цели колхоз держал паромную переправу, которую обслуживал
паромщик, уже старый дед, его-то держали больше для охраны парома, ну
иногда перевезти лодкой какого-нибудь запоздавшего горемыку с покоса.
Вот подошла и запоздавшая наша Палитика к переправе и кричит на другую
сторону реки, просит перевезти. Дед спрашивает: кто там? В ответ – «Это
я, Палитика». На что, дед бурчит – «Я за политику десять лет отсидел, не
буду перевозить», и не стал её перевозить. И как только бедная женщина
не умоляла её перевести, дед был непреклонен. Всё бурчит – «Я за
политику десять лет отсидел». Так пришлось несчастной ночевать на
противоположном берегу, благо был разгар лета, и ночи стояли тёплыми.
Эту историю иногда вспоминали на покосе во время переправы, тем более,
что жертва этого произвола часто находилась тут же.