Результатов: 423

401

Приехал один из наших эмигрантов в Москву, родственников навестить.
Помимо всего прочего, у них просьба: фильм есть на видео,
очень интересный, вот только кто убийцей был никак понять не могут, уж
слишком быстро они там по-английски тараторят.
- Дядя, помоги перевести.
- Извините, ребята, не смогу, по-английски не понимаю.
- Как же так? Вы же в Америке 15 лет живёте?
- Живу я на Брайтон-Бич, а в Америку мы не ходим!

404

Что будет, если перевести автомобильные проблемы и неполадки на простого
человека, и составить FAQ по этому поводу:

Q. Летом я ходил в шлепанцах, и все было замечательно, но осенью на
шерстяной носок, и зимой по снегу - не удобно, скользко, падаю. Можно и
дальше ходить в шлепанцах, или достаточно на левую (толчковую) ногу
надеть валенок?

Q. Когда я кашляю, изо рта вылетают кусочки легких и крови, и все -
черное. Мне еще можно так ходить, или лучше обратиться к врачу?

Q. Мне 23 года, вес 69 килограмм. Когда я бегаю, я развиваю скорость
22 км/ч. Быстрее не получается. Если вставить в нос ватные фильтры, я
побегу быстрее?

Q. Вчера упал, сломал ногу. Открытый перелом. Если так ходить по улице -
меня будут останавливать милиционеры, или можно ходить и так?

Q. Обычно я ем три раза в день, но вчера только позавтракал и пошел
гулять пешком по городу. Пройдя 52 километра мне стало плохо и я упал, а
в желудке что-то начало урчать. Это у меня еда закончилась? Или что?

Q. Все мои друзья принимают душ каждый день, а мне лень - и воды жалко,
и мочалку мылить. Только не говорите, что это ненормально - это только
буржуи каждый день в душ ходят!

Q. У меня куриная слепота, после захода солнца я ничего не вижу. Но все
остальные-то видят? Почему когда я иду по улице и врезаюсь в прохожих -
они меня оскорбляют?

Q. Где лучше ночевать? На улице под открытым небом, в зоопарке (там на
входе охранник), или дома? Посоветуйте!!!

Q. Нада сделат слошную аперацию на пазваночнике маему другу (ему 16
лет). К врачам итти - дорога. Книжку по хирургии мы уже купили. У каго
есть опыт - подилитесь!

(c) auto.ru pokaHONDAs

405

Вдохновленный анекдотом, в котором машина перевела
bill gates said достаточно своеобразным способом,
я произвел менее остроумный эксперимент и попросил
сервер Сократ перевести мне обыденное fuck you.
Я и предположить не мог, насколько обходительным
окажется сей электронный переводчик:
fuck you = трахните Вас

406

Приходит к портье постоялец и просит перевести его в другой номер.
Портье:
- Да у вас же самый лучший номер!!!
Мужик:
- Хочу в другой!
Портье:
- Но у нас остался самый чмарной! А у вас там и холодильник,
и телевизор, и ванна, и джакузи! Почему вы не хотите там жить?
Мужик:
- По одной простой причине! Там начался пожар...!

407

После ссоры с мужем. Жена в сердцах кричит:
- Чтоб тебя черт забрал!
Не успел она перевести дух, как появляется черт и заявляет:
- Интересное проклятие. Я согласен исполнить три твоих желания, но учти,
так как расплачивается муж, то он получает тоже самое, но в два раза
больше.
- Ладно. Первое: Хочу особняк на Канарах.
Действие переносится на Канары, где стоят три особняка.
- Второе - миллион евро.
Бац, в руке жены появляется один кейс, у мужа два.
- И третье, я давно мечтаю о большой, пышной груди...

408

Решил как-то Британский Парламент утвердить в Англии правостороннее
движение. Издали указ. А англичанам насрать: как ездили по левой
стороне, так и ездят. Консерваторы, понимаешь, бля! Ну, Парламент
разослал депеши во все страны с правым движением. Типа, совета
спросить. Германия предложила постепенную переподготовку водителей
в течение пяти лет. Франция обязалась сделать это за три года.
Америка - за год. Пришел ответ и из России. Наши пообещали за одну
неделю перевести всю страну на правостороннее движение.
Для этого предлагалось паромами переправить в Англию пятьсот Камазов
с российскими водителями и пустить их на неделю по дорогам страны....

409

Парень пригласил девушку в ресторан. Все прошло просто супер:
романтический ужин при свечах и т.д. Потом они вышли из ресторана,
заходят в какой-то подъезд, парень прижимает девушку к стенке, целует
ее, растегивает ширинку и дает ей в руку член.
Девушка:
- Да как ты мог! Свинья! Насильник!
И убегает. Бежит, бежит... Два квартала до своего дома бежала! Лифт не
работает, она пешком на 5-й этаж! Останавливается перевести дыхание.
Вдруг слышит шаги. Кто-то по лестнице поднимается! Смотрит, а это тот
самый парень!
- Что тебе здесь надо, козел? Преследуешь?!
Парень перевел дыхание и говорит:
- Член отпусти...

410

Тост.
На вершине горной скалы сидят рядом могучий орел и ма-аленький
серый воробушек. Орел взмахнул крыльями - и полетел... Воробушек
следом за ним, ему угнаться тяжело, машет крылышками изо всех сил,
еле поспевает. Наконец, орел приземлился на соседнюю скалу.
Воробушек плюхается рядом, устал страшно, не успел перевести дух -
а орел опять взмахивает крыльями и летит... Воробушек опять за ним,
ему уже совсем тяжко, и он из последних сил, запыхиваясь,
спрашивает: "Орел... а орел... а куда... мы... летим?.."
А тот в ответ, задумчиво: "А х** его знает..."
ТАК ВЫПЬЕМ ЖЕ ЗА АСПИРАНТОВ И ИХ НАУЧНЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ!!!

411

На русский завод приезжает заграничная делегация с целью
ознакомиться с условиями работы на наших заводах. Они ходят
по цехам, везде все в порядке, все работают, сосредоточившись.
Тут они заходят в один из цехов, где ругаются рабочий с
прорабом. Один из иностранцев подходит к переводчику и просит
перевести суть этой ругани. Переводчик, опешивший от
неожиданности, отвечает, что это очень сложно, но в принципе
возможно и начинает переводить:
- Прораб Прохоров слесарю Сидорову говорит, что он - собака
женского пола, женщина легкого поведения и какого мужского
полового органа он оставил станок включенным....
- На что слесарь Сидоров отвечает, что сам он - собака женского
пола, женсчина легкого поведения, что он имел половые отношения
с ним, с начальником завода, с матерью начальника завода и со
всеми ОСТАЛЬНЫМИ СТАНКАМИ ЗАВОДА, и что никакого мужского
полового органа ему этот станок не нужен........

412

- Как перевести на русский язык с социологического такую фразу:
"Рейтинг лидирующей органической субстанции остается стабильно
высоким, намного выше, чем у металлов, минералов и драгоценных
камней"?
- "Дерьмо не тонет".

413

Проезжая по узкому переулку, машина писателя столкнулась с
грузовиком. Водитель грузовика стал разъяснять писателю на своем
шоферском языке, что тот собой представляет. Когда он на секунду
замер, чтобы перевести дыхание, писатель промолвил:
- Вы знаете, молодой человек, что я не могу прибегнуть к той
живописной терминологии, которую применяете вы. Но вот что я вам
скажу: надеюсь, что, когда вы сегодня вернетесь домой, ваша мать
выскочит из подворотни и как следует вас искусает.

414

Советский ученый поехал в Англию. Остановился в гостинице.
Вечером пошел в ресторан. Заказал столик. Сидит в ожидании
культурного обслуживания. Вдруг официант подносит графин вина и
записку. "Вам передали с того столика",- объяснил официант.
- Но там же никого нет.
- Были, но ушли.
Записка была на английском языке.
- Переведите.
- Извините, сэр. Но в записке написаноЄ в записке требуют, чтобы
через пять минут вас в ресторане не было.
Ученый быстро рассчитался и уехал в гостиницу. Показал записку
метрдотелю. Попросил перевести.
- Извините, сэр, но здесь высказан ультиматум, чтобы через пять
минут вас в гостинице не было. Извините, сэр.
Ученый быстро рассчитался, собрал вещи и уехал. На улице увидел
полицейского. Дай, думает, покажу еще полицейскому. Может,
неправильно перевели записку. Полицейский и говорит:
- Извините, сэр, но здесь написано, чтобы вас через двадцать
четыре часа в Англии не было. Извините, сэр.
Ученый взял билет на пароход. Поплыл на родину. В море
познакомился с капитаном. Разговорились. Выпили виски и почти
подружились.
- Кэп,- говорит ученый.- Я был в Англии всего один день.
Выдворили по непонятной причине. Виной всему вот эта записка.
Переведите мне, пожалуйста.
Капитан прочитал записку и подал команду:
- Право руля! Отдать швартовы!
И высадил ученого на необитаемый остров. Три года прожил он на
острове. Возвратился с большим трудом на родину. Приехал в
Ленинград, поступил на иняз, изучил английский язык. Вспомнил о той
злополучной записке. Нашел, а там все буквы дождем смыло.

415

Решила ЮHЕСКО считать 198? год - Годом Слона и каждой стране вы-
пустить книгу. Индия выпустила брошюру "Все о слонах". Великоб-
ритания толстый том - "Hемного о слонах".
Франция - двухтомник. Первый том - "Слоны и женщины", второй -
"Женщины". Штаты - трехтомник. Первый - "Слоны", второй - "Сло-
ны и деньги", третий - "Деньги". СССР - собрание из четырех то-
мов. Первый - "Россия - родина мамонта", второй - "Жизнь слонов
до и после Великой Октябрьской социалистичской революции", тре-
тий - "Забота партии и правительства о разведении слоноводства",
четвертый - "Советский слон - самый счастливый слон в мире".
(небольшая пауза, чтобы перевести дыхание) Монголия выпустила
серию из пяти томов. Первые четыре - перевод с русского, пятый -
"Монгольский слон - лучший друг советского слона".

416

Не по теме:
Разговаривают два трупа в морге:
- Я с мужиками поспорил, что прыгну ночью с третьего этажа на асфальт.
Мои
друзья заранее матрас постелили, где надо. Прыгнул; последнее, что
помню -
что-то твердое.
- А я бомж. Искал, где ночь перевести. Смотрю - какой-то филантроп
матрас
прямо на асфальте расстелил...

417

На уроке английского возле Вовочки сел работник ГорОНО. Учительница написала на
доске предложение по-английски и сказала перевести. Вдруг она уронила мел,
нагнулась, чтобы взять его и из-под ее мини юбки стало все видно. Вдруг Вовочка
поднял руку.
- Вовочка, говори.
- С такой задницей тебе не в школе работать.
- Вовочка, выйди из класса. Вовочка выходит, останавливается у дверей и говорит:
- А ты, козел старый, не знаешь - так не подсказывай!

422

Учительница английского языка пишет на доске предложение для перевода. Очень
волнуется, так как на уроке присутствует пожилой инспектор, который сидит рядом
с Вовочкой. От волнения у нее упал мел. Она нагнулась, чтобы поднять его. Все
мальчики вытянули шеи. А инспектор что-то шепнул Вове.
- Ну, дети, кто может перевести предложение? - спрашивает учительница. Вовочка
вскакивает и начинает переводить:
- С такой жопой не в школе работать, а в...
- Вон из класса! - кричит учительница. Перед выходом инспектору:
- Что ж ты, старый козел, не знаешь, а подсказываешь!

423

Проезжая по узкому переулку, машина писателя столкнулась с грузовиком. Водитель
грузовика стал разъяснять писателю на своем шоферском языке, что тот собой
представляет. Когда он на секунду замер, чтобы перевести дыхание, писатель
промолвил:
- Вы знаете, молодой человек, что я не могу прибегнуть к той живописной
терминологии, которую применяете вы. Но вот что я вам скажу: надеюсь, что, когда
вы сегодня вернетесь домой, ваша мать выскочит из подворотни и как следует Вас
искусает.