Результатов: 4

1

Я хочу рассказать историю, откуда есть пошло выражение "Рыба договора", которое обозначает просто бланк договора с основными положениями.Тем более той, кто навеяла это выражение, незабвенной автора "Леся" и других книг-антидепрессантов в перестроечной России пани Иоанны Хмелевской уже нет с нами.
Я работала менеджером в салоне в 2000-х, а менеджер иногда совмещал должности бухгалтера,юриста и... "седьмой блохи с того берега лужи" .На тот момент договорные отношения только выстраивались, оргтехники было немного и бланки договоров представляли собой пустые графы не всегда выровненные в редакторе с вкраплением общего текста и непременным внесением руками недостающего.Я очень любила читать Хмелевскую, в частности фаворитом было произведение "Клин клином". Меня очень смешила сценка, где героиня-архитектор ночью ошиблась номером и требовала дать ей "рыбу"(рыбу сечений) с незнакомого человека.И когда меня достало просьбами начальство сваять руками очередной договор , у меня перед глазами возник бланк договора, похожий на воблу после пива, захотелось нарычать и чтобы быстро поняли и с губ слетело:-" Дайте рыбу договора!".Выражение настолько резануло слух, что в дальнейшем я его не употребляла.Но поскольку начальство в креативе меня никогда особенно не подозревало, то "рыба договора" уплыла в обиход , и спустя десять лет уже я услышала:-"Дайте рыбу договора!".
Я не знаю,был ли это эффект стопервой обезьяны, или ... Но для фольклористов я могу дать вариант появления этого выражения: из слэнга советских польских архитекторов.

4

Вопрос: сколько нужно юристов чтобы заменить лампочку?
Ответ:
ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ заключено между одной стороной настоящего
соглашения в дальнейшем именуемой «Юрист» и второй стороной
в дальнейшем именуемой «Лампа Накаливания» о том, что Лампа
Накаливания будет удалена из положения в настоящем ею занимаемого
вследствие невыполнения ею оговоренных ранее обязательств, а именно
освещение, подсветка, или любым иным способом обеспечение освещенности
территории, простирающейся от главного (северного) входа, включающей
в себя всю территорию вестибюля и заканчивающейся по достижении
основной жилой площади, ограниченной краем ковра, обращенному
к северному входу, причем любое избыточное освещение может
осуществляться по усмотрению Лампы Накаливания и не предусмотрено
настоящим соглашением между сторонами.
Упомянутое выше соглашение об удалении включает в себя, но
не ограничивается нижеследующими положениями:
1. Юрист должен с помощью или без помощи по своему усмотрению
посредством лестницы, табуретки, стула или любого другого подъемного
устройства взяться своей рукой за Лампу Накаливания и вращать Лампу
Накаливания против часовой стрелки, причем данный пункт не подлежит
изменению.
2. По достижении состояния при котором будет отделена от третьей
стороны настоящего соглашения Электрического Патрона, Юрист может
распорядиться Лампой Накаливания по своему усмотрению любым способом
не противоречащим действующим местному законодательству,
законодательству штата, и федеральному законодательству.
3. По окончании действий, оговоренных в статьях 1 и 2 настоящего
соглашения Юрист может по своему усмотрению начать установку четвертой
стороны настоящего соглашения Новой Лампы Накаливания. Такая установка
должна производиться с соблюдением обратного порядка действий
упомянутых в статьях 1 и 2 настоящего соглашения, за исключением того,
что вращение должно осуществляться по часовой стрелке, причем данный
пункт не подлежит изменению.
Примечание: Все вышеописанные действия могут выполняться, по усмотрению
Юриста, одним или несколькими лицами, уполномоченными Юристом , причем
все действия должны быть направлены на получение максимально возможного
дохода пятой возможной стороной настоящего соглашения Юридической Фирмой.

Перевод с английского: Институт Иностранных Языков г СПб.
Напечатал и прислал: студент вышеупомянутого заведения Трифонов Андрей :)