Результатов: 106

101

Эта быль в семье Ивановых, потомственных горняков, стала легендой.
Каждый год на рождественские праздники в один из вечеров, когда
собираются гости, эту быль в различных вариантах рассказывает вот уже
третье поколение Ивановых.

Константин Иванович, молодой горный инженер, директор шахтоуправления в
г. Стаханове, с женой Анной были направлены на Шпицберген, на рудники,
добывать каменный уголь. Анна после горного техникума, руководила
курсами по техминимуму и переподготовке горняков. Истая украинка,
миловидная, с чуть полноватой, но весьма женственной фигурой, она была
весьма привлекательна. Анна крепко держала бразды правления и на работе
и дома. Успевала всё по дому: и детей организовать, и картошку посадить,
и корову подоить, и мужем поруководить. На работе муж был лихим
начальником, а дома – скромным подчинённым.

И вот Анна на Шпицбергене в Европе, хоть и самой северной. (Кто в те
времена не мечтал побывать за границей?) Она числится на той же
должности при руднике. Но поскольку опытных горняков было нечему
переучивать, директор, т. е. муж, поручил ей ведать библиотекой.

Анне с мужем доводилось часто бывать на приёмах у губернатора, где
говорили по-английски. В консульстве Анне предложили подучиться
английскому языку, и она с жаром взялась за его изучение, но через
какое-то время охладела. Нет, они произносят совсем не по-русски! Язык
сломаешь. А письмо? Пишут одно, а читают – другое! И ещё какие-то
артикли! В грамматике черт ногу сломит! Как ни старалась она –
английский язык не поддавался. В какой-то момент Анна решила бросить
занятия, о чём однажды очень пожалела.

Бывая на приёме у губернатора, Анна удивлялась: губернаторша – пожилого
возраста, а подтянутая, стройная, сидит – вроде аршин проглотила. Анне
сказали, что это благодаря корсету-грации и диете. Корсет-грацию Анна
заказала через консульство. А диета? Это было оскорблением для неё,
истой украинки, да ещё при таком снабжении в те времена вплоть до
бананов и ананасов.

Прошел слух: на рождественские праздники сам король Норвегии собирается
навестить остров. Все заволновались. Почему на рождественские праздники?
Начали строить разные догадки. Одна из шуток-догадок: не будет ли
Шпицберген после посещения короля оспаривать у Лапландии место родины
Санта Клауса? Начали готовиться, чтобы не ударить в грязь лицом. Анну, и
других дам, пригласили в консульство, стали обучать этикету: как делать
реверанс, подавать руку для поцелуя, как держаться в присутствии короля.

Анну удивил король: ни парика, ни позолоченного камзола. (Так она
представляла себе короля.) «На улице встретишь – ни за что не
догадаешься, что это король. Нет, мужчина он статный, элегантный, и
костюм из дорогой ткани на нём, как с иголочки сидит. Надеть бы такой
костюм на моего Костю, вот бы был король! Всем королям король! А я -
королева! Наверное, хорошо быть королевой. Но эта чёртова грация! Кто её
только выдумал? Кастелянша сильно перестаралась, плотно зашнуровала,
грудь больно подпирает, в заднее место, как заноза, упирается. Стоять в
ожидании короля ещё ничего, но делать реверанс, а потом сидеть за столом
– это мучение. Если бы я была королевой, запретила бы носить грации».
Такие мысли одолевали Анну, пока король, приветствуя, переходил от одной
персоны к другой.

Но вот Анна перед королём, высоким, элегантным, улыбчивым. Король
протянул ей руку, она хотела подать свою, но муж успел предупредить: «Не
ручкайся, для поцелуя руку подай». Для поцелуя руку она подала, но
реверанс сделать забыла. Смутилась, вся вспыхнула, зарделась. Ах, как
она была хороша в своём смущении! Король, восхищённо глядя на неё,
широко улыбнулся и сказал по-английски: «Мадам, вы прекрасны, как
истинная русская матрона! » Она без перевода поняла суть королевского
комплимента, стояла оглушенная, счастливая. Но вот переводчик с сильным
акцентом перевёл: «Мадам, ви ест настоящий рашин матрёшка! » Первым
желанием Анны было изо всей силы залепить по противной роже переводчика!
Едва сдержалась. Не хотела осложнять международные отношения. Ах, как
она пожалела, что не учила английского! Стала бы замечательной
переводчицей, не то, что этот горе переводчик. Беседовала бы с королями
и министрами. А теперь гуд бай, короли и министры!

Английский язык Анна так и не выучила. Вскоре они вернулись на материк,
и в перспективе встреча с королями и министрами не предвиделась. Но она
постаралась, чтобы все её дети и внуки знали английский язык.

102

Только что по ТВ-3 закончилась передача «Сверхлюди среди нас». Один из
героев сборника не боится высоты. Весь оснащённый датчиками, он делал
стойки на руках на самом краю пропасти и спинке стула, установленном на
краю крыши высотного здания. Вообще-то смельчаков, умеющих подавить
страх высоты, немало, но у героя фильма, к удивлению медиков, при
исполнении трюков на высоте совершенно не меняется ни частота пульса, ни
кровяное давление, не меняется ни температура, ни потоотделение…
С началом сюжета, сразу вспомнил историю тридцатилетней давности.
Строительство девятиэтажки близилось к концу. Как водилось в те времена,
Заказчик каждый выходной, отряжал команду работников в помощь
строителям.
Работа поручалась нехитрая – женщины мыли – подметали, мужчины носили.
На крышу таскали утеплитель кровли - тюки с минватой, которую
раскладывали по всей поверхности. На обратном пути выносили из здания
строительный мусор и вообще всё лишнее.
Конструкция крыши гарантировала безопасность всех, там находящихся,
т.к. по всему периметру здания был выложен кирпичный парапет, высотой
больше метра. Казалось бы, что тут даже инструктаж по технике
безопасности ни к чему. Да, вот хренушки!
Не первый день работал на стройке прикомандированный Саша П. Высокий
симпатичный парень был предметом обожания многих девчат. Холостой и
неженатый Саша к этому привык и без постоянного женского внимания не мог
жить ни одной минуты. Он навьючивал на себя по два тюка стекловаты и,
под восхищёнными взглядами соискательниц, бегал бегом, без передышки на
крышу здания.
И пришло ему в голову обратить на себя внимание окружающих не только
силушкой, но и смелостью необычайной. Или глупостью.
Начинался обеденный перерыв. Саша забрался на парапет, ограждающий
крышу, и отправился по нему, по периметру дома. Увидел внизу выходящих
из подъездов рабочих и, окликнув, заставил всех ужаснуться. Только и
того, что успел обратить на себя внимание. Нелепо взмахнув руками, под
леденящие визги зрителей, Саша полетел вниз. И пропал. Пропал из виду.
Это надо было такому случиться, что «Икар», как его прозвали, влетел в
кузов грузовика со стекловатой, который стоял внизу в ожидании
разгрузки. Полёт был настолько точным, что Саша даже не зацепил ни один
борт машины.
В больницу его, всё-таки, увезли. К всеобщей радости, Саша оказался цел
и невредим.
Но в больнице полежать ему пришлось. Нырнув с тридцати метровой высоты,
Икар буквально вонзился в тюки. Это сейчас минвата выпускается мягкая и
пушистая, а тогда минвата называлась стекловатой потому, что
представляла хаотическую массу мелких и острых стеклянных иголок.
К Саше персонально приставили молоденькую практикантку медучилища,
которая три дня пинцетом доставала из него эти стеклянные колючки.
Через пару месяцев многие свидетели его полёта гуляли на их свадьбе.

103

ГУСЬ-ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ
Произошла эта не знаю уж насколько смешная, но точно какая-то
ненормальная история году в восемьдесят четвертом, числа 25 декабря. К
нам в город проездом из деревни заглянул дед-ветеран и вручил новогодний
подарок. Казалось бы, очень славно, рождественско-новогоднее умиление и
так далее. Все бы так, если бы подарок был более-менее привычным. Но я ж
сказала, дед ехал из деревни и вдобавок умудрился отличиться. Короче,
под новый год мы получили настоящего живого… ГУСЯ!!!
Большого и толстого, между прочим. Гусь сходу оприходовал нашу
единственную комнату под персональный птичник и стал вести себя так, как
привык в деревне – то есть жить, жрать и, пардон, срать. Причем везде и,
такое впечатление, непрерывно, судя по количеству выгребаемого «гуано».
Тут может возникнуть вопрос – а чего живность не прирезали сразу, так
сказать, сходу – и в казан? Очень просто: в нашей тогдашней «однушке» на
пятом этаже хрущевки порезать птичку было банально негде: квартира
размерами напоминала купе, особенно в пересчете площади на количество
душ населения. Папик задумал свезти гуся в выходной к теще, в частный
дом, и свершить акт гусеубийства там. Итого – ждем выходных.
Но до сего времени птичку (немаленькую, кстати, кто качественного гуся
видел, поймет) нужно было где-то держать; наконец ее выставили на
балкон. Балкон имел частичное остекление, и чтобы птиц не вспомнил о
своем перелетном прошлом, он был привязан за ногу бельевой веревкой.
Гусь не расстроился – его кормили и иногда даже справлялись, как он себя
чувствовал, а потому деревенский подарочек продолжал свою миссию – то
есть жил и жрал. И срал, разумеется.
Но не только! Он еще и гагакал. Мы как-то особо не слышали подобных
звуков, разбегаясь с утра кто в школу, кто на работу, а вечерами гусь
благоразумно помалкивал. Но вот как-то поутру мать встретила соседка
снизу – абсолютно городская женщина – и с совершенно потерянным видом
поведала, будто периодически слышит, как «утка квакает, и громко так!»
(текст приведен дословно). Мать не стала выдавать тайны, ибо в те
времена не приветствовалось держать в квартире животных солиднее
канарейки или рыбок.
На следующий день соседка снова встретила мать. Глаза соседки
разбегались по сторонам в поисках скрытой истины, которая где-то рядом,
но хозяйке этих самых глаз упорно не показывается. «Ну квакает же, ирод!».
Мать посмотрела на женщину, как смотрят на неизлечимого больного, но
замок со рта не сняла.
На третий день случилось так, что мать попалась несчастной
галлюцинирующей женщине днем, когда у гуся проходил период звуковой
активности. «Вот! Зайди – слышишь? Ну, Нин, слышишь?!» Всё. Такого
душераздирающего зрелища, которую представляла из себя бедная соседка,
мать не выдержала и созналась в преступлении – а именно в наличии на
балконе гуся.
Дальше ничего интересного не происходило. Гусь благополучно дождался
своей очереди на маршрут «Теща-колода-топор-казан-желудки», Новый год
пришел и ушел.
А вот соседка до самого нашего переезда (еще около семи лет!) с нами не
разговаривала. И только в самом конце, когда нас ждала машина, чтобы
увозить вещи, сказала: «А я-то уже психиатричку вызывать собиралась…
Тьфу на вас!»
Мораль: верь себе, даже если поверить непросто.

104

Один из самых частых посетителей Дельвига в зиму 1826/27 г. был
Лев Сергеевич Пушкин, брат поэта. Он был очень остроумен, писал
хорошие стихи, и, не будь он братом такой знаменитости, конечно, его
стихи обратили бы в то время на себя общее внимание. Лицо его белое и
волосы белокурые, завитые от природы. Его наружность представляла
негра, окрашенного белою краскою. Он был постоянно в дурных
отношениях со своими родителями, за что Дельвиг часто его журил,
говоря, что отец его хотя и пустой, но добрый человек, мать же и добрая
и умная женщина. На возражение Льва Пушкина, что "мать ни рыба ни
мясо", Дельвиг однажды, разгорячившись, что с ним случалось очень
редко и к нему нисколько не шло, отвечал: "Нет, она рыба".

105

Известно, что князь А. А. Шаховский, человек очень умный,
талантливый и добрый, был ужасно вспыльчив, Он приходил в
неистовое отчаяние при малейшей безделице, раздражавшей его,
особенно когда он ставил на сцене свои пьесы. Любовь его к
сценическому искусству составляла один из главных элементов его жизни
и главных источников его терзаний.
На репетиции какой-то из его комедий, в которой сцена
представляла комнату при вечернем освещении, Шаховский был
недоволен всем и всеми, волновался, бегал, делал замечания артистам,
бутафорам, рабочим и, наконец, обернувшись к лампе, стоявшей на
столе среди сцены, закричал ей:
- Матушка, не туда светишь!

106

Штирлиц привез пастора Шлага на швейцарскую границу. Гра-
ница представляла собой ущелье с отвесными краями, между кото-
рыми был натянут тонкий канат. Штирлиц дружески похлопал
пастора по спине, тот сделал несколько неуверенных шагов и с
криком сорвался в пропасть.
- А ведь он совершенно не умеет ходить по канату,- поду-
мал Штирлиц.

123