Результатов: 961

901

Решили преподы в мединституте новый метод приема экзаменов
по анотомии ввести. Пошли в морг с мешком, нарезали в него рук,
ног и прочих частей тела. Hу а после, как водится, забухали.
Hа следующий день вызывают студентов по одному, заставляют
засунуть руку в мешок, назвать орган, достать его и если ответ
сошелся, ставят 5. Заходит последняя девушка (Д).
Препод (П) ей - ну, вперед!
(Д) - Сосиска!
(П) - Не стесняйтесь, мы все-таки медики.
(Д) - Сосиска!
(П) - Ну, допустим, вы не знаете как это будет по-латыни.
Скажите по-русски...
(Д) - Сосиска!
(П) - Hу хоть по-народному скажи, дура!!!
(Д) (краснея) - Сосиска!
(П) - Ладно, неуд!!! Доставай!
(Д) достает руку из мешка, а там - сосиска!
(П) - *$ твою мать!! А чем же мы вчера закусили?!

902

Семья 6 лет живет в Израиле. Средняя дочь (5 лет) за столом
вдруг громко ойкает и хватается за щеку. Старший сын (10)
невозмутимо спрашивает, что случилось?
Дочь (разговор ведется по-русски):
- Язык прикусила... Не могу жевать...
Сын (все также невозмутимо):
- Какой язык прикусила: русский или иврит?
Дочь (хлопая глазами и задумываясь):
- э-э-э... русский...
Сын (в прежней манере):
- Ну, тогда жуй на иврите!

903

Сегодня прочитал на www.anekdot.ru:

> Просто кора: по-испански Pojero переводится как "онанист".

Я просто поражаюсь, до чего же можно извратить бедный испанский
язык. Во-первых, не Pojero, a Pajero, а во-вторых, не онанист,
а педераст. Испанцев, блин, развелось. Яйцо по-испански именно
huevo, а не hueva, но толку от этого никакого, ибо читается
это слово как "уэво", а вовсе не так, как можно подумать.
Зато вот месяц июль читается как "хулио", "хуес" по-испански -
судья, "хуисио" - мнение, а "пердидо" - потерянный.

В, если не ошибаюсь, Заире на местном языке маленькие огурцы
называются... "хуярики". Причем торговцы на рынке прекрасно знают,
что по-русски это звучит нехорошо, поэтому никогда не упускают
случая предложить работающим в Заире русским женщинам-врачам
пару-другую хуяриков.

905

Вы слишком долго прожили в Израиле, если...
- услышав требование "одеться поприличней", со вздохом натягиваете
носки.
- потеряли последние остатки уважения к любой религии.
- бросили попытки в совершенстве изучить иврит - из-за отсутствия
языковой среды.
- научились печатать по-русски на клавиатуре без русских букв.
- усвоили, что неделя начинается в воскресенье, день вечером, а год -
где-то в сентябре, причем каждый раз другого числа.
- пытаетесь произвести впечатление на девушку не экзотической
профессией, а величиной банковского счета.
- бросаете эти попытки, когда выясняете, что столько она зарабатывала в
школе на каникулах.
- согласны, что мужчина может иметь столько любовниц, сколько в
состоянии содержать.
- и что удивительно - ваша жена думает так же.
- расстались с последней совковой иллюзией - что в России самые красивые
девушки.
- уже не пытаетесь лезть в драку, когда вам в лицо что-то отчаянно орут -
скорее всего, вас просто спрашивают, как дела.
- называете Израиль "деревней Израиловкой", но смертельно оскорбляетесь,
когда так же поступают иностранцы.
- не бросаете окурки в урну: во-первых, прогорит пластиковый пакет,
во-вторых, взорвется пластиковая взрывчатка.
- когда вас просят нажать первую кнопку, нажимаете на самую правую.
- считаете, что купаться в море при температуре воды ниже 30 по Цельсию -
безумие.
- не удивляетесь, что водитель автобуса не объявляет остановки; если не
знаете, где выйти - просто спрашиваете у него, и он подскажет.
- если хотите спросить дорогу по-русски, уверенно обращаетесь к
ближайшему дворнику.
- между делом интересуетесь, какой институт он окончил.
- возмущены действиями телефонной компании, которая присылает мастера
установить дополнительную линию только через шесть дней после заказа.
- знаете, что "Едиот Ахранот" не ругательство, а название газеты.
- не находите ничего странного в том, чтобы в 2 ночи зайти в ресторан
перекусить.
- усвоили, что детям можно ВСЕ. В смысле - вообще ВСЕ.
- тем не менее, глубокой ночью повстречав веселую толпу тинэйджеров, не
переходите на другую сторону улицы.
- а если они попросили у вас закурить, твердо знаете, что им
действительно просто хочется сигарету.
- если в автобус заходит солдат, начинаете чувствовать себя в большей
безопасности.
- перестали удивляться, что среди евреев полно негров, а сами вы
неожиданно превратились в русского.

908

Приехал в США в 1990 году и взял курсы английского в январе
1991-ого. На второй день ко мне подходит негритянка и, зная
что я русский, говорит "ХОРОШО". Я ей ответил, что у нее хорошее
произношение. Она сказала, что ее брат учился в МГУ, и спросила,
как сказать по-русски ""How are you?". Я ей ответил "Как дела?",
и добавил, что ответ на "как дела" должен даваться "Пока не родила".
Заходит русская девушка к нам в класс, и я ей говорю: "Саша, спроси
у Даниэлы "Как дела?"". Та после недолгих препирательств спросила:
"Даниэла, как дела?". Та, почуяв что что-то неладное, ответила
"Хорошо". Очевидно, она подозревала что я ей сказал какую-то
гадость, но я уверил ее, что это нормальное выражение. Вдруг через
час Даниэла подсаживается к русской девице (другой!) и таким тихо
взволнованным голосом говорит (как подруги сплетничают друг с другом)
говорит: "Пока не родила". Та чуть не обоссалась со смеху.

909

Очутился мужик после кораблекрушения на тропическом острове. Поймали его
аборигены и привели к вождю племени. Собралось много народу посмотреть
на чужака.
Мужик стоит и думает: “Надо с ними в диалог войти, но как! Они же нихера
по-русски не поймут”.
Стоял думал, смотрит - лежит маленькая дощечка и рядом с ней угля кусочек.
Взял, подходит к вождю и у него на глазах рисует на дощечке круг. Вождь
взял эту дощечку, посмотрел, заулыбался и подняв ее высоко над головой
показал всему, так сказать, честному народу. Дикие одобрительные возгласы
народа, рукоплескания, улюлюканья, смех.
Мужик обрадовался, прикинул: “понимают, значит не такие уж и дикари,
в общем, не безнадежные”. На радостях берет еще одну дощечку и рисует
квадрат, опять те же действия - отдает вождю, тот показывает племени,
дикие овации! Мужик совсем растаял от восторга…
Тут вождь берет у него уголь, новую дощечку и слегка отвернувшись от
мужика, что-то там на ней выводит… Показывает племени, но спиной к
мужику, тот не видит. Племя в диком приступе смеха начинает хором что-то
скандировать, мужик даже подумал, что что-то похожее он когда-то уже
слышал. Вождь поворачивается к мужику и отдает ему дощечку, мужик
смотрит - на ней написано: ДОЛБОЁБ…
Dr. Михельсон

910

Другая история из студенчской жизни.
"Третий трудовой семестр" (терминология середины восьмидесятых),
а по-русски - выезд университета в колхоз, где мы работали на
консервном заводе. Народ всеми правдами и непрадами пытается
отлынить от работы, вплоть до "самострела" всякими старыми
дедовскими средствами с поносом и температурой. Освобождение от
работы давала медсестра студенческого лагеря (житель того же села),
которая только и умела, что мерять температуру. В помощь ей,
а также для прохождения практики, прислали двух студенток старших
курсов мединститута, которым не давалось право выписывать самим
освобождения, но, поскольку та медсестра и писать-то тольком
не умела, они заполняли бланки истории болезни. В этом и было наше
спасение: слегка загулять с медицинскими студентками на всю ночь,
а с утра явиться вместе с ними к ним в медпункт, где в присутствии
официальной медсестры они выписывали тебе якобы рецепт, а на самом
деле там было написано, что такой-то освобожден от работы в связи...
и дальше невоспроизводимое название на латыни, которое ессно никто
прочесть не в состоянии. Потом мы эту бумагу несем в контору завода
и пару дней "болеем". Мы этим активно пользовались, да и медички
были ничего себе, так что все шло гладко пару недель, за которые мы
умудрились "проболеть" дней 8. Кончилось все плохо: однажды ночью
в разгар веселья у студенток-медичек в комнате в дверь вваливаются
два местных мента и уводят их для дознания. Народ в панике, в чем
дело? Выясняется, что выписав тучу таких справок своим приятелям,
они несколько утомились от рутинных названий и стали упражняться в
разных редких болезнях. Когда их запас иссяк, или в силу постоянных
недосыпаний, они стали выписывать справки типа "Освобожднен от
работы с такого-то по такое-то в связи с проникающим черепно-мозговым
ранением" и т.д. Эти справки ессно никто не читал, но как-то раз они
попались на глаза главному врачу местной больницы (куда их передавали
через некоторое время) и с тем сделался кондратий от формулировок
типа: "освобожден от утренней смены в связи с ампутацией передних
конечностей" или "постельный режим в течение двух дней в связи с
терминальной комой на фоне церебрального паралича, осложненного
фиброзно-кавернозным туберкулезом". Короче, был очень серьезный вдув.
Но сейчас вспоминается с удовольствием...

911

Произведем грамматический разбор надписи US ARMY. US это притяжательное
от "мы", стало быть, "нас". ARMY - в принципе, "армия", но говоря совсем
по-русски, "рать". Вот и имеем в итоге "насрать". Пофигисты они, что ли?
Еще прибьют от нечего делать...

913

Сидит эстонец в нужном чулане и между делом праздно размышляет:
- Каккой, атнака, странны эттат русски яссык! Церкоффь - сапор,
стенкка - сапор, каккать не мошеш - апьять сапор!

914

Опять-таки реальная история... Ездили мы как-то по студенческому
обмену в мааааленький городок Фрайбург (сильно западная Германия).
Пока долетели, пока на куче электричек доехали, короче, вымотались
страшно! И вот, остается всего ничего - трамвай и автобус, мы уже
повеселели. В трамвае, на одной из остановок выходит какой-то немец
с зонтиком, и зонтик открывает, находясь еще в трамвае. Один из наших
балагуров тихо говорит (по-русски): "Что, парень, в трамвае дождь?"
Немец оборачивается и отвечает на чистейшем русском, что дождь, мол,
снаружи... Мы, понимая, что тут некоторые говорят по-русски, притихли
и в трамвае уже ехали молча. Пересели в автобус. Подъезжаем к нашей
остановке, а в их автобусах поганых, чтобы двери открылись, надо
кнопочку нажать (чертовы экономисты!). А перед самой дверью, перекрывая
доступ к заветной кнопке стоит какая-то тетка! А автобус идет строго
по расписанию, и останавливается на каждой остановке не более чем
на 30-50 секунд... А у нас вещи, женщины - короче, торопимся. Ну,
тот же самый балагур в злости произносит: "Женщина, вы что, первый раз
в автобусе?!?!" Она оборачивается и отвечает: "Да, я только что из
Питера приехала"...
Все остальное время нашего пребывания там мы уже общались только
по-английски..

915

Вызывают американца в России в суд на алименты. Ну дело
деликатное, адвокат девушки рвет и мечет: разврат и т.п.,
девушка плачет. Время американцу ответ держать, а он
по-русски еле-еле говорит. Так, пара слов да падежи. Ну
вот он встает, широко улыбается и говорит:
- Я - предложный, она-дательный. Я - творительный, она -
родительный. В чем моя винительный??

916

Два немецких туриста как-то путешествовали на машине по России и
остановились на ленч в придорожной забегаловке города Сыктывкара.
Заказали харч, достали карту и сидят пытаются выговорить
слово Сыктывкар. Гыркают-пыркают: нихрена не выходит.
Подходит официантка. Они её и спрашивают:
- Фройляйн. Как этто по русски есть место, где мы находиться?
Та громко и по буквам:
- В ЖЖЖ--ООО---ППП---ЕЕЕ !!!

921

Вы слишком долго живете в России, если:
1. Научились после каждой фразы добавлять вместо родного "..да?"
иноземное "бля!"
2. Забыли, когда выходили из дома без документов, удостоверяющих
прописку.
3. Идете на базар не тогда, когда захотелось свежих фруктов, а когда
хочется послушать родную речь, пообщаться с земляками.
4. Попав на базар, останавливаетесь поболтать с китайцем, который
к вам обращается "брат".
5. Реагируете на любой теракт гораздо более негативно, чем любой
русский, так как после них становится невозможно просто пройтись по
улицам, даже имея сотню прописок.
6. Рады, что сборной России удалось все-таки обыграть Тунис, а не
Японию, потому что в противном случае в Москве попало бы не китайцам,
казахам и узбекам, а вам.
7. В первое время были твердо уверены, что ваше имя по-русски -
"понаехалибля".
8. Перестали бить в морду и хвататься за нож в ответ на обращение
"еб твою мать!"

922

Вы все когда-нибудь читали характеристики сотрудников... Моя цель -
помочь Вам увидеть, что может быть написано между строк:

Упорный работник Не слишком умен
Высококвалифицированный работник Еще не засветился
Социально активен Пьет в дугу
Семья социально активна Жена тоже пьет
Быстро находит решения Умело оправдывается
Тщательно обдумывает решения Еще не принял ни одного
Использует логику при выполнении Поручает работу
трудных задач кому-нибудь другому
Хорошо самовыражается Говорит по-русски
Обладает качествами лидера Либо высокий, либо
у него громкий голос
Принимает правильные решения Удачлив
Хорошее чувство юмора Знает много грязных шуток
Амбициозен Пойдет по трупам
Расслабленное отношение к работе Спит за рабочим столом
Независимый работник Никто не знает, чем он
занимается
Отличный ритор Умеет гнать пургу
Хорошие общественные навыки Много треплется по телефону
Предан компании Больше нигде не может
найти работу

924

Студент-медик сдает экзамен по анатомии.
Попался вопрос "лицевая мускулатура".
Студент не знает нифига, что-то мелет ...
Профессор слушал-слушал, ему это надоело, задает вопрос:
- Скажите, musculus f... /* забыл, как по-латыни, по-русски
"большая ягодичная мышца" */ - она жевательная или мимическая ?
Студенту терять нечего, пробует наугад:
- Мимическая!
Проф:
- Вот когда она вам улыбнется, тогда и приходите на пересдачу ...

926

Едут в такси на переднем сиденье, рядом с водителем Чукча, а
на заднем - Грузин. Водитель спрашивает Чукчу: "Вам куда?" А Чукча
только и умеет по-русски спросить: "Как диля?" - "Куда-куда?" -
"Как диля?!" - "Не понимаю," - "Как диля?!" Водитель оборачивается
к Грузину: "Что он говорит?" - "Патамучто!"

927

Колхоз, собрание, выступает председатель(П)
Председатель:
- В этом сезоне мы собрали N тонн зерна - Факт налицо, надои такие-то - Факт
налицо. Фуража заготовили столько-то - Факт налицо...
В конце собрания подходит к председателю молодой механик и спрашивает:
- А че такое "Факт налицо" ?
Председатель подумав говорит:
- Это по-импортному, а по русски это примерно будет так - Х$# на рыло.

928

Грузин купался в море и вдруг начал тонуть. Видит - по берегу идет русский.
Грузин от страха забыл, как по-русски звать на помощь, и орет:
- Эй, паслюшай, паслэдний раз купаюс - абидно, да !

930

Едет, значит один мой приятель со своей подругой в такси по
Женеве, ну и болтает с ней по-русски.
Выходит из такси, расплачивается и тут таксист его спрашивает:
- Простите, Вы сейчас с дамой на иврите говорили?
Надо сказать, что приятель этот несколько антисемит, и
посему тут же вскипает и помимо всего остального спрашивает
таксиста:
- Почему собственно он так решил?
Таксист извиняется и отвечает:
- Я тут только что ездил в Израиль, так там все так говорят...

931

В уездный французский городок приезжает русский и останавливается
в местной гостинице. Хозяйка:
- О, мсье, у нас уже останавливался русский, такой воспитанный
молодой человек. Я поселю вас в его номере и приставлю к вам
ту же горничную, она немного научилась говорить по-русски...
Утро. В номер к русскому входит горничная и говорит:
- Мсье, вам кофе в постель, или а ну его на #$%?

933

Граф Платов любил пить с Блюхером. Шампанского Платов не
любил, но был пристрастен к цимлянскому, которого имел порядочный
запас. Бывало, сидят да молчат, да и налижутся. Блюхер в беспамятстве
спустится пол стол, а адъютанты его поднимут и отнесут в экипаж.
Платов, оставшись один, всегда жалел о нем:
- Люблю Блюхера, славный, приятный человек, одно в нем плохо:
не выдерживает.
- Но, ваше сиятельство,- заметил однажды Николай Федорович
Смирной, его адъютант или переводчик,- Блюхер не знает по-русски, в
вы по-немецки; вы друг друга не понимаете, как же вы находите
удовольствие в знакомстве с ним?
- Э! Как будто надо разговоры; я и без разговоров знаю его душу;
он потому и приятен, что сердечный человек.

934

Что такое секс?
Секс по-французски - это когда француз закрылся в комнате с
француженкой и делает с ней все, что захочет.
Секс по-итальянски - это когда француз закрылся с комнате с
француженкой, а итальянец подсматривает в замочную скважину, как
француз с француженкой делает все, что захочет.
Секс по-американски,- это когда два американца пишут роман о
том, как француз закрылся с француженкой в комнате и делает с ней все,
что захочет, а итальянец подсматривает в замочную скважину.
Секс по-русски - это когда на партбюро обсуждают молодого
коммуниста, который читал романы американских писателей о том, как
француз с француженкой закрылся в комнате и делал с ней все, что
захочет, а итальянец подсматривал в замочную скважину.

937

Захотелось напомнить вам несколько старых анекдотов, которые очень любят
америкосы. Может, кто-то их забыл. Пишу сразу по-русски.
Заранее извиняюсь, если кому-то покажется американский юмор тупым.
Хотя многие из их анекдотов похожи на наши.

938

В одном нейтральном (на полпути между Парижем и Киевом) кабаке
повздорили три богатыря и три мушкетера (не считая Д'Артаньяна)
Д'Артаньян хлещет Илью Муромца перчаточкой по хлебалу
и ставит мелом у того на широкой груди ма-анький такой крестик.
Илья утерся и говорит: "Ты эта, чаво ???? "
(по-русски, и отнюдь не по-украински :)
ДАртаньян : "Перчаткой - эта я тя на дуэль вызываю, а крестик -
это туда я тя шпагой проткну"
(естественно на своем варварском наречии)
Илья : "Аааа, ну-ну..." И, поигрывая своей верной булавой, Добрыне
Hикитичу : "Добрыня, а обсыпь-ка его мелом"...

941

- Ты знаешь, был в Америке, так там наши эмигранты новый аттракцион открыли.
"Ностальгия" называется. Представь: переполненный автобус в "час пик". Матерятся
по-русски, пуговицы отрывают, руки суют куда надо и не надо, а на выходе пинка
под зад дают. Пользуется успехом...

942

Приехала иностранка в Россию, стоит на перроне, хочет позвать носильщика, да
по-русски говорит плохо. Увидела одного и кричит:
- Потаскало! Потаскало, дорбози чемоданы! Тот подходит и по морде ей. Ну та
возмутилась: "За что?!"
- Это тебе за "потаскало". Знал бы, что такое "дорбози", так вообще бы убил.

943

Конец 80-х годов. Борьба с зеленым змием в разгаре. На симпозиум ("конвульсиум")
в СССР приезжает буржуйский профессор. Приходит в гости к русскому коллеге.
Выпить хочется... Русский профессор говорит иностранному коллеге:
- Слушайте, Джон, сходите в магазин, может вам и дадут бутылку...
- Так я же по-русски говорю очень плохо, не поймут.
- А я вам на бумажке английскими буквами напишу слова, которые говорить нужно. В
магазине (с бумажки):
- Тайте мне, пашалуста, фотки и фина... Продавщица (радостно разводя руками):
- А НЕТУ! С бумажки:
- Фот, плят, так и снал...

944

Сдае хохол вступни испиты до Московського Университету. Росийська литература.
Питання - "Му-му" Тургенева. Хохол дуже старанно починае розповидать змист
оповидання, але - украинською мовою. Профессор:
- Говорите, пожалуйста, по-русски.
- Зараз-зараз, шановний профессоре, зараз буде росииською... Та продовжуе рiдною
мовою. Профессор зупыняв його ще килька разив, але видповидь продовжувалась
украинською. "Зараз буде росийською". И ось вин наблыжаеться до трагичного кинця
- И отож бере Герасым Му-му, прывьязуе каменюку на шию, а воно дывыться йому в
очи та и каже вашою собачою мовою:
- ЗА ЧТО, ГЕРАСИМ!

945

Грузин заходит с девушкой в кафе. Разговаривать по-русски он умеет, а из цифр
знает только 1 и 3. Наклоняется к девушке:
- Что тэбэ заказать?
- Мне, пожалуй чашечку кофе. Грузин, минуту подумав:
- Афициант, принэси тры чашэчки кофэ, а одну - мамэнтально унэси!

947

Париж. Командировочный в гостинице пытается уснуть, но голос за стенкой
монотонно бубнит: "А lа сrеvеtка... А lа сrеvеtка..." Не выдержав, он начинает
колотить в стену и орать: "Прекратите! Дайте поспать!". Оттуда доносится (тоже
по-русски): "Браток, ты по-ихнему понимаешь? Как по-французки будет раком?"

948

Приехал хохол поступать в Москву, в театральный институт. Первый экзамен -
русская литература. Зашел, взял билет - читает: "Тургенев, Муму". Начинает
рассказывать:
- У цьому оповiданнi Тургенев описав життя за крiпаччини. Жила-була бариня i був
у неi крiпак якого звали Герасим. Крiпак той був глухий i нiмий i тому не мав
можливостi спiлкуватися з iншими людьми.. Тут встает член комиссии:
- Молодой человек, говорите пожалуйста по-русски - экзамен ведь по русской
литературе!.. Хохол: - Чекайте-чекайте, зараз все буде!.. Так от - мав Герасим
лише одного товариша - цуцика якого вiн назвав Муму, бо бiльше не вмiв нiчого
говорити. От якось той цуцик нагавкав на бариню, вона розсердилась i наказала
Герасиму його втопити.. Тут опять встает член комиссии:
- Молодой человек, да говорите же по-русски, тем более, что не все Вас
понимают..
- Чекайте-чекайте, зараз все буде!.. Так от - що робити Герасиму - вiн же
крiпак? Узяв човника, виплив на середину озера, прив'язав на один кiнець мотузки
цеглину, другий кiнець - цуциковi на шию. Пiдняв його, а цуцик йому у вiчi
глянув i вашою клятою москальскою мовою говорить: "Герасим. За что?"

949

Любовь по-французски. Это когда француз заперся с француженкой в комнате и
делает с ней все что хочет. Любовь по-испански Это когда француз заперся с
француженкой в комнате и делает с ней все что хочет. А испанец подглядывает за
ними в замочную скважину. Любовь по-американски. Это когда американец с
американкой пишут роман о том как француз заперся с француженкой в комнате и
делает с ней все что хочет. А испанец подглядывает за ними в замочную скважину.
Любовь по-русски. Это когда на партийном собрании обсуждают комсомольца,
читавшего роман американских писателей о том как француз заперся с француженкой
в комнате и делает с ней все что хочет. А испанец подглядывает за ними в
замочную скважину.