Результатов: 122

1

СМИ в очередной раз заговорили о банкротстве АвтоВАЗа и необходимости его спасения силами всего великого и могущего русского народа. На фоне этого вставлю свои 5 копеек мнения и историю на данный счёт. А мнение моё заключается в том, что АвтоВАЗ давно перестал быть народным предприятием производящим средства передвижения для населения великой и могучей, а стал кормушкой для отмывания денег олигархата. Ни качество машин, ни их надёжность ни безопасность не беспокоят и не беспокоили владельцев предприятия. И тот же старый японец родом из 2000х годов даст фору любой новой модели российского автогиганта, в том числе и по цене если убрать заградительные пошлины. И моё мнение, отнюдь, не голословно и вот вам история почти 20ти летней давности. Произошла она на динамическом автополигоне, где два журналиста журнала "Авторевю" получив из рук АвтоВАЗа, новейший, на тот момент, автомобиль - Рено Логан II, на скорости 103км/час убрались в отбойник и перевернулись. А причина, как выяснилось позже, оказалась в перепутанных местами тормозных трубках на блоке АБС. Чтоб вы поняли: в рекламных целях, понимая, что автомобиль будет тестироваться журналистами АвтоВАЗ никак не проконтролировал сборку, не проверил и не испытал автомобиль перед передачей журналу. Как вы думаете, есть у такого завода с таким отношением шансы на будущее?

2

Как 32 солдата и 1 женщина выживали на тропическом острове Анатахан? История с жутким финалом
На уединенном тропическом острове 1 женщина стала источником интриг, ненависти, любви, и убийств.

В конце Второй мировой войны 1 молодая женщина оказалась с 32 молодыми мужчинами, полными тестостерона, на отдаленном острове посреди Тихого океана.

Как вы можете себе представить, среди мужчин было множество драк, и все они боролись за её внимание.

Почему подобная история произошла и чем она закончилась?

История острова Анатахан

Анатахан — это крошечный вулканический остров в Тихом океане.

Являясь частью Марианских островов, Анатахан занимает площадь 33,9 квадратных километров.

Первоначально колонизированный испанцами, они позже продали этот остров немцам, которые, в свою очередь, продали его японцам.

Японцы же основали на Анатахане обширные кокосовые плантации и послали чиновника Кикуитиро Хигу присматривать за примерно 45 рабочими на этих самых плантациях.

Прибыв на место, чиновник Кикуитиро Хигу назначил заместителем своего родственника Сёичи Хигу, который приехал на остров со своей 28-летней женой незадолго до начала Второй мировой войны.

Когда Вторая мировая война началась, то все рабочие покинули остров.

Временно покинуть остров решил и Сёичи Хига. Сделать ему это пришлось, потому что он очень сильно переживал за свою сестру, и хотел забрать её с острова Сайпан, расположенном от Анатахана примерно в 120 км к югу.

Покидая остров, Сёичи Хига побещал своему родственнику Кикуитиро и своей жене Кадкузо, что он вернётся на остров через месяц, но по итогу он так и не вернулся.

Одни на острове

Спустя два года между Кадзуко и Кикуитиро завязался роман, поскольку они были единственными людьми, кто жил на Анатахане и следил за плантациями.

Вскоре они вдвоём даже решили пожениться.

Жизнь молодоженов протекала без происшествий до 1944 года, когда одним июньским утром недалеко от острова американские самолеты разбомбили три японских военных судна. Суда затонули, но несколько моряков смогли доплыть до Анатахана, где их приветствовали Кикуитиро Хигу и его жена Кадзуко.

32 выживших моряка вместе со своим капитаном пережившие кораблекрушение начали пытаться заселять остров. Первые несколько месяцев они жили, относительно комфортно: за счет местных фруктов, овощей, животных и даже варили собственное кокосовое вино.

Один из немногих случаев, когда они были обеспокоены войной, это когда американский бомбардировщик B-29 разбился над Анатаханом в 1945 году. Поселенцы разграбили обломки самолета и использовали найденные материалы для изготовления кастрюль, сковородок, посуды, ножей, укрытий и даже одежды из неиспользованных парашютов.

Проблемы между поселенцами начались в 1946 году.

Даже не подозревая о том, что война закончилась, поселенцы продолжали жить на этом острове.

А поскольку Кадзуко была единственной женщиной на острове, окруженной тридцатью мужчинами, беда не могла не случиться.

Один моряк по имени Генсабуро Ёсино закрутил роман с Кадзуко и решил убить её мужа. И вскоре её муж Кикуитиро был застрелен из боевого револьвера моряка Генсабуро.

Однако, моряк Генсабуро даже и не подозревал, что параллельно Кадзуко крутила роман и с третьим моряком, Морио Тибой, который, в свою очередь, зapeзал Генсабуро Ёсино не желая делиться своей женщиной с конкурентом.

Хотя особой красотой Кадзуко не отличалась, но всё-таки она была единственной женщиной на всём острове и вскоре она заняла место своего покойного мужа на посту главы острова, став главным объектом желания и одержимости всех мужчин.

Капитан Исида, солдат самого высокого ранга, надеялся уладить соперничество между своими людьми, женив самого озлобленного и конфликтного Риичиро Янагибаси на Кадзуко. Загадочным образом новый муж утонул (вскоре) после свадьбы.

Кадзуко решила взять себе ещё четырех мужей, каждого из которых последовательно убили другие моряки в безумной поxoтливой мести
Моряки прозвали Кадзуко "Пчелиной королевой", и все они были готовы сражаться и убивать из-за неё. Но конечно вражда велась не только из-за Кадзуко, но и из-за того, кто же станет главной всей плантации.

Всего в схватке за сердце женщины погибло 11 человек. У последнего погибшего моряка было обнаружено 13 ножевых ранений, полученных в результате жестокой драки из-за Кадзуко.

В июле 1950 года мужчины решили, что Кадзуко приносит больше проблем, чем пользы, и решили yбить её.

Когда Кадзуко узнала, что её жизнь в опасности, она скрылась и вовремя подала радиосигнал на другом конце острова проходящему мимо американскому кораблю, чтобы те спасли её. В другом сообщении говорится, что японец, работавший на правительство США, приплыл в Анатахан и помог этой женщине незаметно уплыть с ним на лодке.

Так или иначе, по возвращении в Японию Кадзуко некоторое время гастролировала по городам как местная знаменитость, рассказывая свою странную историю о том, как она была «Королевой Анатахана».

Как будто ее история не могла стать еще более странной, когда она вернулась в свой дом на Окинаве, она нашла своего первого мужа, Сёичи, и снова вышла за него замуж. После того как её известность угасла, Кадзуко канула в безвестность перед своей смертью в начале 1970-х годов.

Выжившие моряки продолжили жить на Анатахане ещё год год после ухода их «Королевы». США продолжали закидывать остров листовками, сообщающими им о том, что война закончилась. Когда это не сработало, самолеты начали сбрасывать письма от родственников солдат и японских властей с призывами сдаться. Наконец моряки это сделали, размахивая белыми флагами на пляже проходящему кораблю 30 июня 1951 года.

После ухода японцев небольшая группа жителей Северных Марианских островов поселилась на западной стороне Анатахана. Их эвакуировали в 1990 году после землетрясения, которое привело к серии извержений вулканов в период с 2003 по 2008 год. С тех пор остров необитаем.

История Кадзуко и её солдат была пересказана в книгах и фильмах, один из которых был снят Йозефом фон Штернбергом. Мрачные пересказы в основном изображают «Королеву Анатахана» как макиавеллистскую соблазнительницу, манипулирующую мужчинами ради собственного развлечения. Некоторые изображают ее беспомощной жертвой.

3

Впервые в жизни меня, убежденного вольнокопейца, заманили работать в офис. Они согласились на все мои требования. Мне платили на 30% больше, чем номинальному боссу. Впервые в жизни мне пришлось познать радость московского метро в 10 утра и 6 вечера. И был я четвертым человеком сверху по иерархии.

Однажды нужно было нанять редактора английского языка. Абсолютно все кандидаты написали тест говенно, потому что тест составлял я лично, и в мои лингвистические ловушки — а я билингв и знаю английский настолько хорошо, что переводил некоторые из рассказов Чехова первым в мире для солидной антологии в рамках
The Early Chekhov Translation Project, кому интересно, погуглите Wolf Baiting Chekhov — попались все. Подумав, я выбрал Джеймса, потому что чувак его психотипа, приехавший из Нью-Джерси в Москву, заслуживает восхищения за ебанутость как минимум.

Мы наняли Джеймса и ни разу об этом не пожалели. Я вообще многих иностранцев нанимал, и вот например приходило мемо по компании, что релиз завтра, и все понимали, что завтра это завтра глубоко ночью, и не особо парились; а кореянка Борам сидела до 4 ночи, заканчивала перевод и… плакала… Японец Дзёдзи работал как вол с 10 утра до 9 вечера. На вопрос: «Что ты забыл в России?», он честно отвечал: для Японии я слишком ленив. Джеймс переплюнул всех. Он ни на секунду не прекращал что-то делать, работать, переводить (а по ритму клавиатуры очень хорошо слышно, когда человек работает, а когда строчит в чатиках или пишет на ан-ру), но стоило часам пробить окончание рабочего дня, как он закрывал ноут и уходил, и никакие авралы не могли его задержать. Вообще никакие. У американцев и корейцев вообще культ работы такой, какого я ни у одной другой нации не видел.

Но вернемся ко дню его найма. Я честно аргументировал, почему этот человек мне нравится: приехать из Нью-Джерси в Москву и быть открытым геем, это надо быть незаурядным человеком. На что мой босс грустно сказал: «Вот оно, тайное пидорское лобби…»

…И еще вспомнилось. Вожу Джеймса по отделу, представляю его сотрудникам: «Это, мол, Боря, он программист. Это Слава, он заведует локализацией. Это Костя, он бог тестировщиков. А это Катя, она наш босс и страшная женщина». И, главное, сказал-то без задней мысли… but if looks could kill.

В приложении видео, как к работе относятся в Америке и в англоязычной Европе. По моим наблюдениям, так и есть: https://www.youtube.com/shorts/5sgGKNUSvRI?feature=share

4

Начало учебного года в американской школе. Классная руководительница знакомит класс: - Дети, у нас новенький Шакиро Сузуки из Японии, знакомьтесь. А сейчас начинаем урок и посмотрим, как хорошо вы знаете родную американскую историю. Кто сказал "Свобода или смерть"? В классе мертвая тишина. Сузуки вскидывает руку: - Патрик Генри, 1775 год, Филадельфия. - Очень хорошо. А чьи слова: "Государство это народ, и как таковое никогда не должно умереть"? Опять рука Сузуки: - Абрахам Линкольн, 1863 год, Вашингтон. Учительница строго смотрит на класс: - Стыдно, дети! Сузуки японец, а знает американскую историю лучше всех! В этот момент тихий голос с задней парты: - Заебали сраные япошки! Учительница резко оборачивается: - Кто сказал???!!! Сузуки вскакивает и оттарабанивает: - Генерал МакАртур, остров Гвадалканал, 1942 год. При полном онемении класса, возглас с камчатки: - Да соси ты! Училка идет пятнами: - Ктоооо???!!! Сузуки мгновенно вскакивает: - Билл Клинтон Монике Левински в Овальном кабинете, Вашингтон, 1997 год. Возмущенный вопль: - Сузуки говно!!! И ни секунды задержки: - Валентино Росси на мотогонках ГранПри-Бразилия в Рио де Жанейро, 2002 год! выпаливает японец! Класс в истерике, училка в обмороке, распахивается дверь и появляется разъяренный директор школы: - Еб вашу мать! Что здесь за бардак???!!! Не успевший сесть Сузуки: - Президент Ельцин, заседание парламента России, 1993 год!

5

Ох, уж эти японцы... Извращенцы, блин!

Японец похитил двух учениц младших классов и удерживал их у себя в течение двух месяцев, обучая продаже недвижимости.

37-летний риелтор Хироаки Сакауэ убедил девочек прийти к нему домой и остаться жить там с условием, что они будут учиться у него.

Хироаки действительно обучал их риелторскому делу, помогая готовиться к экзамену на получение лицензии агента по недвижимости, регулярно проводя тесты.

Мужчина также обеспечивал девочек питанием и предоставлял комфортные условия для жизни. В течение двух месяцев дети находились у него без признаков насилия.

После ареста Хироаки признался, что его намерение было в том, чтобы передать свои знания, чтобы по окончании обучения девочки могли работать в его компании.

(с)ivdos

7

Навеяно историей №1452923 "Родина самурая."

Опустим фактические неточности в истории, возможно герой истории собирательный, из нескольких японских персонажей, возможно автор что-то не понял или не помнит, а придумал для красного словца, а возможно наш японский герой просто выдумывал что-то на ходу для легковерных аборигенов, не владеющих реалиями японской жизни.

Но в одном месте мне подумалось, уже не подначил ли герой рассказа своих собеседников (при условии, что это было в реальности)
Цитата:"...рассказывал о четырех алфавитах в японском языке...". Не будем придираться, что алфавитов в японском языке нет, ни 4-х, ни даже одного. Есть две слоговые азбуки, катакана и хирагана. И конечно еще иероглифическая письменность. Но, да и Будда с этим.

Вспомнился мне случай, когда, каюсь, сам подколол японского сотрудника.
Был август, период "обона", когда японцы поминают предков, едут из Токио, Осака и прочих мегаполисов в родительские дома, деловая жизнь дней на десять замирает. Многие компании не работают.

Но, наш офис работал. Я и японец Исикава. Август в Японии - это очень жарко. Кондиционер работает, но регламент компании требует устанавливать 26-27 градусов и не ниже. Экономия энергии и сохранение окружающей среды, блин. Офис закрыт на лопату, никто посторонний не зайдет, но на телефоне сидеть нужно.
"Да ну все в баню!", подумал я, и ничтоже сумняшеся, стянул рубаху, оставшись с голым торсом.
Исикава внимательно посмотрел на меня и вдруг завистливо протянул:
- Вы, русские такие волосатые, у меня вот грудь голая, я бы хотел тоже мужественную волосатость! Но не растет!

Я несколько опешил, поскольку не считал себя избыточно волосатым, да и такие внезапные комплименты от лица того же пола как-то настораживают. Но, какой-то бес подтолкнул меня.
- Исикава, а ты знаешь почему так?
- Почему?
- Ты когда слово Россия слышишь, что первое приходит на ум?
- Росиа - самуй (В России холодно), ты же сам говорил, что у вас есть места до минус 70.
- Вооот... в этом фишка. Ты японской, не такой уж холодной, зимой на толстом футоне, под шерстяным одеялом, а то и не одним, спишь. Да и зима у вас короткая. Большую часть года тепло или жарко, ну зачем вам волосатость? А я вот без одеяла на снегу могу спать. И приходилось в жизни.
- Да ну, врешь!
- Ну, сам подумай. Помнишь на пляж выезжали? Все же наши такие, кто в большей, кто в меньшей степени.
Тот задумался, видать мысленно прокрутил перед собой картинку...
- Ах, вот оно как... Действительно, все логично. Россия - холодно, Япония - жарко. Поэтому такие различия. Буду знать.

В общем, не стал ему сразу говорить, что шутил от скуки, а потом как-то забылось и уже повода общаться на эту тему не было.
"К чему клоню, да так - пустяк..." - не стоит безусловно верить всему, что рассказывают иностранцы о своей стране, нравах, обычаях и т.п.
Люди могут шутить, не знать, не помнить, что-то путать. Все мы люди, все мы человеки.

8

Родина самурая.

Из аэропорта их привезли на двух машинах. Восемь человек рейсом «Токио - Москва» прибыли для реализации давней мечты. Худощавые, небольшого роста, в дорогих костюмах, с одинаковыми дипломатами, в идеально чистых ботинках. Там, где грязь либо засохла, либо замерзла – до блеска начищенная обувь смотрелась особенно нереально. «Макото Миядзаки» - протянул мне руку старший из них, слегка наклонившись вперед. Не слишком низко, но так, чтоб была видна макушка – вспомнил я уроки японских поклонов. Каюсь, сначала я их не различал – черноволосые, узкоглазые, миниатюрные, без возраста. Они ждали медведей, балалаек, снега до пояса и держали в голове единственную формулу: «Русский = раздолбай». Однако упрямые расчеты показывали, что открытие собственного производства в России сократит их расходы на поставку.
График запуска был расписан по дням. Японцы сняли ангар для производства, завезли оборудование, наняли персонал через кадровое агентство и пригласили команду бизнес-тренеров с головного предприятия. Их главным условием было отсутствие русских в управленческом аппарате. Высокое качество и безупречную репутацию мог обеспечить только японец.
Макото петрушил персонал с первого дня. Утренние построения, разнос бригадиров, депремирование сервис-инженеров, увольнения за опоздание. Упаковщики и операторы должны быть на рабочем месте за 15 минут до начала рабочего дня. Русский зам, выполняя поручения, научился бегать. В свои 60. Были и интересные особенности японского менеджмента. Нельзя смотреть в глаза, нельзя держать руки в карманах, нельзя отвечать на вопросы (они риторические). Людей с лишним весом на работу не брали. «Толстый – значит ленивый!» - Макото был непоколебим. Он отслеживал чистоту, систему и точность на всех направлениях. Начались показательные карательные операции. Макото был убежден в том, что русский сносно работает, только когда до смерти напуган. Дух персонала начал неуклонно падать, производительность - снижаться. В раздевалках росло возмущение. Первый звонок прозвенел, когда всех лишили планового отпуска. Тихий саботаж. Как же иначе. Русские инженеры аккуратно вывели из строя оборудование и весь день делали вид, что пытаются исправить поломку. Месячный план пошел псу под хвост. Я знал, кто это сделал. Не сдал, однако сам навалял от души. Ситуация складывалась патовая. Японцы понимали, что уже не управляют процессом, и русский персонал их не слушается. Я понимал, что сейчас начнутся массовые увольнения. Надо начинать переговоры.
Я стоял в его просторном кабинете и терпеливо ждал, пока он проорется. Макото мешал японский язык с английским, добавлял русский мат и периодически переходил на визг – пейзажная смесь… Отрывками я понимал, что Россия – болото, русские - необучаемые дикари, а у меня кисель вместо мозгов. Наконец он выдохся и плюхнулся в огромное черное кожаное кресло. «Говори!!!» - его темные в узких прорезях глаза уставились на меня в ожидании. И мы начали делить сферы влияния… «Если параметры производства снизятся хоть на четверть процента, я тебя уволю!» - крикнул он, когда я уже выходил из кабинета. А через пару дней из головной конторы мне позвонил экономист (давний друг по деловой переписке) и предупредил: «Под тебя копают. Подняли диплом, проверяют специализацию факультета, названивают бывшим работодателям. Для японцев несоответствие специализации диплома и занимаемой должности– это основание для увольнения. Держись». Вот сцуки узкоглазые – отчего-то разозлился я. Тогда я еще не знал, что всего через месяц Миядзаки-сан будет хвастаться перед очередной японской делегацией, что на него работает специалист, который раньше проектировал русские самолеты.
Тем временем ситуация стабилизировалась, и наши показатели плавно и неуклонно поползли вверх. Я был посредником между русской и японской сторонами. Наши добровольно указывали сомнительные блоки, и мы их списывали на тестирование, экономя на случайных выборках для теста и блокируя возможность попадания брака клиенту. Мои упаковщицы стали улыбаться, а сервис-инженеры перестали заливать стресс кофе.
Мы стали сближаться с Макото. С противоположных полюсов мы шли навстречу друг другу. Он становился мягче, я - жестче. На деле Макото Миядзаки оказался невероятно щедрым, мудрым, эрудированным и интересным человеком. Он учил нас рисовать и расшифровывать иероглифы, рассказывал о четырех алфавитах в японском языке, заказывал неведомых рыб из Японии, показывал, как правильно готовить и есть креветки, учил особой гимнастике. Он ел репчатый лук как яблоко, приговаривая «Осень похош на наш имбир!». Обожал борщ и оливье. Он двадцать лет прожил в России, его три сына выросли без него, Макото летал в Японию всего дважды в год - на новогодние праздники и две недели в июле. Ему было 63, когда его руководство наконец предложило вернуться на родину и продолжить работать на местном предприятии, или уйти на пенсию. Он отказался. Он сказал, что больше не может работать с японцами. Он будет работать с русскими.

9

В Ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает: - Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16. Японец: - А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров! Делегация уезжает, главный инженер задумчиво идёт домой, задумчиво ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает: - Ну шесть понятно. А с кем седьмой в нарды играет?!

10

Приехав в Японию, я в числе прочих музеев посетил галерею искусства Ямадзаки. Многие произведения японского изобразительного искусства были невозможно лаконичны, на первый взгляд просты, но смотреть на них долго, являли в себе пласты в пластах смысла, уровня, выразительности. Примерно как хокку или танка, только в визуальной форме.

Возле одного экспоната я задержался особенно надолго. Я никак не мог уловить художественного — да и вообще какого-то смысла — в скромной, строгой и симметричной инсталляции. Прошло полчаса, и мне показалось, что я начинаю понимать креативный замысел автора…

…но проходящий мимо англоговорящий гид-японец обронил на ходу такую фразу:

— А этот экспонат, дамы и господа, временно сняли. Он будет выставлен на следующей неделе.

Всё это время я созерцал крепеж от картины.

11

Едут в поезде японец, грузин и российский либерал. Тут у японца зазвонил вдруг неплохой сенсорный телефон, он поговорил, закончил разговор и выбросил телефон из окна. Грузин и российский либерал с недоумением смотрят на него. Спрашивают: - Ты зачем это сделал? Японец отвечает: - Да у меня дома этого говна навалом. Грузин подхватывает российского либерала и швыряет его в окно.

12

В ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает: - Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16. Японец: - А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров! Делегация уезжает, главный инженер в задумчивости идёт домой, в задумчивости ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает: - Ну, шесть - это понятно. А тогда с кем седьмой в нарды играет?!

13

В ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает:
- Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16.
Японец:
- А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров!
Делегация уезжает, главный инженер в задумчивости идёт домой, в задумчивости ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает:
- Ну, шесть - это понятно. А тогда с кем седьмой в нарды играет?!

14

В Ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает: - Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16. Японец: - А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров! Делегация уезжает, главный инженер задумчиво идeт домой, задумчиво ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает: - Ну шесть понятно. А с кем седьмой в нарды играет?!

15

На выставке ``Sоnу``. Японец подходит к нашему, показывает зажатый кулак и, ехидно улыбаясь, спрашивает: - Угадайте, что у меня в руке? Русский (тоже ехидно): - Телевизор ``Sоnу``. А японец ему: - Правильно, а теперь попробуйте угадать, сколько штук?

16

В Монголии проходил конкурс двойников. Победили - все. = Вид с другой стороны. СССР. Москва. Гостиница Россия. Лифт. В нем два японца. На очередном этаже заходят: армянин, грузин, азербайджанец. Один японец другому: эти русские все на одно лицо. ...... Если исключить азербайджанца, то это сцена из "Мимино" Фрунзиком Мкртчяном и Вахтангом Кикабидзе.

17

В Монголии проходил конкурс двойников. Победили - все. = Вид с другой стороны. СССР. Москва. Гостиница Россия. Лифт. В нем два японца. На очередном этаже заходят: армянин, грузин, азербайджанец. Один японец другому: эти русские все на одно лицо. ...... Если исключить азербайджанца, то это сцена из "Мимино" Фрунзиком Мкртчяном и Вахтангом Кикабидзе. По фильму: да. Но в сценарии еще присутствовал Полад Бюль Бюль Оглы (азербайджанец) в исполнении Полада Бюль Бюль Оглы. Но что-то не срослось.

18

Сидят в камере два ученых: японец и русский. От безделья японец начинает хвастаться: "вот был у нас случай одному работнику у нас в лаборатории глаза лазером выжгло, так мы ему деревянные выточили и, ты знаешь, 100% зрение у него, хоть в снайперы! ". Русский говорит: "это что, у нас на хоздворе Егорке писюн оторвало... Так мы ему коровье вымя пришили, и он, мало того , что за раз четверых баб удовлетворяет , так еще 10 литров молока в день дает! " Японец недоверчиво спрашивает: "А кто это видел-то?! " Русский отвечает: "Да тот ваш хер с деревянными глазами и видел! ".

19

Немного о теории относительности.
Припоминаю поездку на поезде с супругой от станции Рубцовск домой, в Южный Казахстан.
Были мы там недолго, разделались с делами и на радостях от удачного их завершения немного гульнули в кафешке.
А под утро жену пробило острой температурой. Я ее еле дотащил до вокзала, пристроил в зале ожидания и двинулся к кассе, за билетами.
Тогда из Рубцовска поездов не было, только проходящие. Так вот, каковА же была моя досада, когда я обнаружил, что вчера немного не рассчитал и денег на билеты не хватает, немного, каких-то три рубля. Но по тем временам – катастрофа. Это сейчас ты можешь позвонить по сотовому и попросить перекинуть тебе денежку или просто оплатить услугу. А тогда эту денежку приходилось зарабатывать любыми способами.
Две тысячи километров до дома. Ну что можно было придумать в такой ситуации? Недолго думая, я снял свои драгоценные «Командирские», именные часы и пошел по кругу.
А достались они мне не за просто так. Будучи в армии, я с экипажем боевой машины участвовал в окружном военном учении, и заняли мы тогда первое место в своей нише. Командир батальона был на седьмом месте от восторга (я его понимаю, все-таки очередное повышение в звании), и подарил мне эти именные часы с гравировкой.
Я с ними не расставался, берег их как память во все последующие коллизии своей командированной жизни. Помню, как продавец-японец с базара г. Осака (что в Японии), увидев на моей руке эти «Командирские», предлагал мне пять или шесть навороченных электронных «Сейко» со всякими прибамбасами в обмен. Однако, увидев мои покупки (ковровые изделия), он резко переключался на текущую тему, и предложил за мои ходики невиданную цену:
- Пятерка, прямо сейчас.
И когда я уходил, он выкрикнул:
- Шестерка!
Но я не поддался на уговоры и только махнул рукой. А надо сказать, что «Шестерка», это разновидность ковра, размерами три на пять метров. И тогда она стоила на нашем спекулятивном рынке около тысячи двести рублей при моей зарплате сто.
И вот теперь, когда до прибывающего поезда каких-то минут сорок, я от безысходности и безденежья, старался продать свою память за пол цены. Пробежав по и так не очень переполненному вокзалу, я услышал за спиной:
- Спекулируем?
Обернувшись, я увидел своего ровесника, правда, в милицейской форме сержанта.
- Да ты что, это мои, вот даже дарственная надпись на гравировке.
- Пройдемте в отделение, там разберемся.
Зайдя в околоток, сержант сказал:
- Ну-ка, покажи часы.
Повертев мое сокровище, спросил:
- И сколько ты за них просишь?
- Да всего червонец, пол цены, на билеты не хватает.
- Ну, в общем так. Даю пятерку, не больше. Если хочешь, можем еще поторговаться, у меня времени хватает. У тебя когда поезд?
Уговорил, черт красноречивый. Бегом выбежал к кассам, доплатил недостающие три рубля и повел свою хворую на перрон.
Это теория относительности наглядно и показательно. Рассуди, когда мои часики стоили для меня дороже: гос. цена за двадцать рублей семьдесят копеек, гравировка и память о героической службе, тысяча двести рублей за ковер, проданный на рынке, или пятерка на вокзале в г. Рубцовск?
Только не надо сентенций, вроде: «пить надо меньше» и т.п. Задним умом мы все могучи.

20

Григорий Горин рассказал:
«Мою пьесу "Поминальная молитва" кроме "Ленкома" поставили во многих театрах мира. Я был на нескольких премьерах. Любопытней всего был спектакль в Токио. Представление о евреях у японцев невелико. Знают, что есть Израиль, Холокост. Меня пригласили еще во время репетиций. Консультировались со мной по «еврейскому вопросу». К спектаклю выпустили роскошный буклет, где в качестве примера, как выглядит настоящий еврей, дали мое фото.

Подошел ко мне в театре японец и говорит: «Мазл тов!» Я ему отвечаю тем же, и он заговорил со мной на иврите. Я смутился и говорю, что, к сожалению, не знаю этого языка. Он подозрительно посмотрел на меня и заговорил на идише. Я опять выразил сожаление. «Хорош еврей» — наверное, подумал он. И стал говорить по-русски, причем довольно чисто. Оказалось, что это ученый-лингвист. И он специализируется по еврейской культуре, консультирует спектакль. Превосходно знает еврейские обычаи и традиции. Оформлен спектакль был в духе Марка Шагала.

А вот восприятие спектакля у нас и там было совсем разное. В "Ленкоме" самая смешная сцена — разговор Тевье с Лейзером, который сватается к дочери Тевье. А тот думает, что разговор идет о продаже коровы. В "Ленкоме" эта сцена идет на сплошном хохоте. А тут сочувственная тишина. Спрашиваю у режиссера:
— А почему тут не смеются?
— Как можно, — отвечает он. — Два пожилых человека запутались в разговоре, ведь память у них уже не та. Разве можно смеяться над старостью? Вот если бы так произошло с молодыми, то было бы очень смешно. И хотя ответ был для меня не очень убедительным, но отнесся я к нему с уважением и даже с завистью. Старость надо уважать».

24

Повар с другой планеты

Я встретил его в Японии. Просто в одном из знаменитых местных ресторанов в меню увидел моё любимое блюдо, а попробовав его, понял, что приготовил его явно не японец…
На мою просьбу к официанту вызвать повара, чтобы я лично мог засвидетельствовать ему моё почтение, появился он. Высокий, улыбчивый европеец. А увидев моё изумление, он согласился дать мне интервью о своей жизни и о том, как ему удалось стать одним из самых известных шеф-поваров Японии. Дело, почти невероятное для иностранца.
Вечером я поджидал его на скамейке в парке недалеко от ресторана. И он пришел. Мы немного посидели, поговорили о том, о сём… И он начал:
Случилось это очень давно… Так много лет назад, что я уже и не упомню, сколько. Сразу после окончания училища. Меня тогда направили на практику помощником шеф-повара в один из наших городских ресторанов.
И через месяц, примерно, когда я перестал пугаться всего вокруг, стал слегка помогать и разбираться, шефа уволили. А я страшно к нему привязался. Он мне так помогал, как никогда и никто больше в жизни. Ну, вот…
Расстроился я страшно. Поскандалил с хозяином ресторана и сказал, что, если моего шефа уволят, то и я тоже уйду!
А слухи о его увольнении ходили какие-то глупые и невероятные. И вот он, мой учитель, решил рассказать мне… Вот точно так же, как вы сейчас, он поджидал меня на скамейке в парке, возле ресторана.
Я присел рядом, а он говорит мне: Ты мол, не смей уходить из-за меня. Потому что, моя причина не является причиной для тебя. Это очень личное основание. Тем более, что для хозяина ресторана это действительно причина для увольнения.
Он похлопал меня по плечу и улыбнулся. Я, говорит, уже из третьего ресторана в вашем городе вылетаю. И всё по одной и той же причине. Но это меня не огорчает. Тот, кто умеет работать, всегда найдёт для себя место, а ты, сынок, учись работать и будь настойчив, но... И тут заглянул он мне в глаза и добавил, улыбнувшись: Мы с тобой, сынок, с разных планет…
Лет десять назад работал я в одном месте. Не то, чтобы ресторан, а скорее, зал для торжеств. И там тоже терпеть не могли меня за мою одну страсть. Кормлю я, видишь ли, отходами всех бездомных людей, собак, кошек и даже крыс. Не выбрасываю я еду в баки, а раздаю.
Раз десять меня предупреждали, что уволят. И обязательно бы уволили, если бы заменить могли. А работал я быстро и четко. И коллектив меня уважал.
А животных я с детства кормлю. И чего же не покормить, если еды после свадьбы полно осталось…
- И крыс кормите? - спросил я его.
- И крыс, - согласился он. И посмотрел на меня так… Пристально. - Умнейшие существа, знаешь ли, - говорит. - И чрезвычайно преданные.
А я, естественно, удивился очень. Ну где это видано, чтобы шеф-повар такое о крысах? И не только говорил, но и кормил. А он продолжает:
И длились это несколько лет. Приблудились к залу три кота, две собачки и крысы. Не лазили больше по залу ночью, а ждали меня снаружи, метрах в пятидесяти, на маленькой площадке, где я всех их и кормил.
А был среди этих крыс, один особенный. Огромный, как кот. И он не столько ел, сколько смотрел на меня всё время. И подходил всё ближе и ближе, пока через несколько месяцев не стал брать еду у меня из рук. А любил он…
И учитель мой замолчал. Было видно, что ему тяжело это вспоминать. Он закурил и продолжил:
- Любил он ласку. Забирался он ко мне на руки, и я гладил его. Он ложился, как кот. Прижимал к себе передними лапками мою левую руку, пока я гладил его правой, и засыпал, а во сне…
И учитель посмотрел мне в глаза.
- Он улыбался. Не веришь, наверное?
Я стал убеждать его, что верю, но… Сам стал принюхиваться, не выпил ли он. Разумеется, кто поверит в то, что крыса огромного размера забирается на руки к человеку, прижимается, засыпает и улыбается во сне. Ну, всё ясно. Не в порядке дела с психикой.
А он только улыбнулся и продолжил:
- Кормил я их каждый день. И так они привыкли ко мне, да и я к ним, что представить себе уже не мог свою жизнь без этих котов, собак и крыс. А меня, естественно, все считали ненормальным, и естественно, собирались уволить при первой возможности. Когда найдут замену. Нервничал я, само собой. Думал, куда дальше идти? И, наверное, поэтому так и случилось.
Однажды вечером, после работы, когда официанты и уборщики убирали зал после очередной свадьбы, я собрал отходы и пошел на свою заветную площадку, где меня уже все ждали. Три кота, две собачки и компания крыс со своим предводителем. Которого я называл Котей.
Разложил я им еду. И Котя, как всегда, поев, забрался ко мне на колени за очередной порцией ласки, и тут... Всё вокруг вдруг покачнулось. Словно, ударило меня что-то в грудь, а воздух в горло, как раскалённый комок, проходил. И боль за грудиной…
Очнулся я уже в больнице. А вокруг меня стояли несколько человек с работы. Они мне и рассказали, что случилось. Ворвались, говорят, в зал три кота, две собаки, и стали такое вытворять…
Выли, лаяли, рычали и всё к дверям на выход бросались. Ну, мы и поняли, что с вами что-то случилось. По дороге вызвали скорую. А куда точно бежать, никто не знал. Ведь, кроме меня, их никто не кормил. Откуда же им знать, где площадка-то? Пока они меня нашли, скорая тоже подъехала.
И видят они - у меня на груди огромная крыса лежит. Ну, они конечно испугались, но подошли и столкнули её. Она уже мёртвая была. А вот я живой оказался. А ведь не меньше получаса прошло. Говорят, что такого быть не может при обширном инфаркте. По всему, я уже должен был быть мёртв. А оказался жив.
И все месяцы, пока я в больнице лежал, видел я перед собой моего Котю. Глаза его, спинку, маленькие лапки и улыбку. И во сне я всё время гладил его. А он прижимал к себе мою левую руку.
Ночью вскакивал я и искал его во тьме палаты. И быстро выздоровел. Врачи очень удивлялись. Говорят - не может такого быть. Ни одного рубца на сердце. И всё идеально. Будто, и не было инфаркта. Да…
Вот такая история. А когда меня выписали, первым делом поехал я к залу тому. И нашел площадку, где я кормил моих питомцев. Все были в сборе. Три кота и две собачки. А крыса Коти я не нашел. Думал, может тело его отыщу. Но нет. Надеялся, а вдруг…
А вдруг он жив остался? Я потом туда ещё долго ходил. На это место. Несколько лет, пока из города этого не уехал. А котов тех и собак забрал к себе домой.
Приходил на площадку и оставлял еду для бездомных собак, котов и крыс. И сидел, курил. И разговаривал. С Котей. Всё мне казалось, что он смотрит на меня. И снился он мне часто. Будто сидит он рядом со мной и смотрит прямо мне в глаза. А я всё пытаюсь ему объяснить, что я люблю его и помню, а он... Улыбается мне и пытается успокоить.
Учитель мой закончил свой рассказ и замолчал. Я сидел, совершенно потрясённый его историей.
- Так что, сынок, - продолжил он, - ты брось это, с увольнением. Тебе учиться надо и работать. А не увольняться из-за дурацкого принципа. Ведь для тебя - не главное кормить бездомных, а это и значит, что мы с тобой с разных планет.
Высокий седой шеф-повар японского ресторана улыбнулся:
- Мы с ним ещё много раз встречались, пока он не уехал. И передал он мне свою заветную тетрадку с рецептами, так что… Гуляш, который вы ели, не мой. Это его рецепт. А мне…
Мне до смерти стало обидно, что учитель мой считал, что я будто с другой планеты. И стал я подкармливать всех бездомных. Ну, вы конечно понимаете. Меня начали увольнять отовсюду. Где это видано, чтобы повар крыс кормил? Всё им непонятно было, почему я, кроме собак, кошек и бомжей, крыс кормлю?
Так я и оказался здесь, в Японии. Проездом, что ли… А потом выяснилось, что у меня деньги закончились. И устроился я уборщиком в этот ресторан, а спал в пустом доме. Пока менеджер не обратил внимание на то, что я кое в чем разбираюсь, и не поставил меня на салаты. Так и пошло…
А потом выяснилось, что кормлю я бездомных и крыс. Тут все кошки и собаки присмотрены. Ну и менеджер, естественно, решил меня уволить, о чем и предупредил. Но хозяин ресторана узнал об этом и пришел сам посмотреть на то, что я делаю. Весь день он стоял на кухне, но не подходил. И мне кажется, даже не смотрел в мою сторону. А когда всё закончилось, пошел я кормить крыс и бомжей. А он за мной.
Думаю, всё одно - уволят ведь, так чего уж прятаться? А он не уволил, а на следующий вечер опять пошел со мной. А когда я стал кормить крыс, он поставил какие-то чашечки, а в них палочки с благовониями и стал кланяться крысам. И говорить что-то по-японски, быстро-быстро. И, не поверите...
Высокий седой повар посмотрел на меня посветлевшим взглядом:
- Вы не поверите мне, но… Они стали отвечать ему! Они становились на задние лапки и кланялись ему в ответ!
И я понял - он точно не с моей планеты. Он с другой. И стало мне страшно обидно. Захотелось быть с его. Чтобы мы, значит, были с одной планеты. Так я и остался здесь, навсегда.
И он теперь меня учит понимать животных. А я учусь готовить национальную кухню. И мне все помогают. Даже менеджер теперь смотрит на меня иначе. Вроде как, я для них своим становлюсь.
Так я и нашел свое место под солнцем. Купил здесь небольшой домик неподалёку. Одну хорошую женщину встретил...
И высокий шеф-повар улыбнулся.
- Даже имя они мне дали. Иоши Сан. О, как!
И он ушел, попрощавшись. А я задумался. Шестьсот репортажей я написал, а вот эту историю - не могу. Тяжелая и невероятная одновременно. Как ни приступал, всё не то получается.
Видимо, это потому, что мы с разных планет. И пока я не стану с их планеты, мне никогда не написать этот репортаж.
Но я стараюсь. Кормлю бездомных и всё ищу… Ищу того самого крыса, Котю. Мне кажется почему-то, что я обязательно его встречу. Не может быть, что это все просто так. Не может.
А если вы не с нашей планеты, то... Вам сложно будет понять.
А если — с нашей, то и объяснять вам ничего не надо.

© ОЛЕГ БОНДАРЕНКО

25

Начало учебного года в американской школе. Классная руководительница знакомит класс: - Дети, у нас новенький Шакиро Сузуки из Японии, знакомьтесь. А сейчас начинаем урок и посмотрим, как хорошо вы знаете американскую историю. Кто сказал "Свобода или смерть"? В классе мертвая тишина. Сузуки вскидывает руку: - Патрик Генри, 1775 год, Филадельфия. - Очень хорошо. А чьи слова: "Государство это народ, и как таковое никогда не должно умереть"? Опять рука Сузуки: - Абрахам Линкольн, 1863 год, Вашингтон. Учительница строго смотрит на класс: - Стыдно, дети! Сузуки японец, а знает американскую историю лучше всех! В этот момент тихий голос с задней парты: - Заебали сраные япошки! Учительница резко оборачивается: - Кто сказал???!!! Сузуки вскакивает и оттарабанивает: - Генерал МакАртур, остров Гвадалканал, 1942 год. При полном онемении класса, возглас с камчатки: - Да соси ты! Училка идет пятнами: - Ктоооо???!!! Сузуки мгновенно вскакивает: - Билл Клинтон Монике Левински в Овальном кабинете, Вашингтон, 1997 год. Возмущенный вопль: - Сузуки говно!!! И ни секунды задержки: - Валентино Росси на мотогонках ГранПри-Бразилия в Рио де Жанейро, 2002 год! выпаливает японец! Класс в истерике, училка в обмороке, распахивается дверь и появляется разъяренный директор школы: - Еб вашу мать! Что здесь за бардак???!!! Не успевший сесть Сузуки: - Президент Ельцин, заседание парламента России, 1993 год!

26

Русский нетурист в Японии

– Что у вас болит? – спрашивает доктор.
– Голова, – отвечает больной.
– А почему повязка на ноге?
– Сползла…
(старинный анекдот)

Знакомый работал в Японии. И понадобилось ему в аэропорт. Добраться туда, масса способов.

Поэтому был выбран безотказный, на велосипеде. Перед самым аэропортом, велосипедист обратил внимание на новую дорогу ведущую в аэропорт. Её строили уже года два и всё шло к финишу, уже даже разметка была нанесена - "Умеют же, собаки!"

И вот завершив дела в аэропорту, наш герой возвращается назад. Доехав до забора ограждающего новую дорогу из аэропорта, он подумал, что было бы здорово поехать по ней, вне перекрёстков и обочин с вонючими автомобилями.

- Бля! Где наша не пропадала! И перелез через забор, предварительно перекинув велосипед.

И поехал себе довольный.

Трудно представить что подумали японцы, увидев что по закрытой автостраде едет велосипедист, но через пару километров, на нашего героя налетела свора японцев.

- И полиция, и строители, и даже скорая примчала, наверное просто посмотреть. Строителей несколько машин приехало..

Через полчаса, в участке начался допрос.

- Как вы попали на дорогу? (яп)

Решив включить дурака, наш герой отказался понимать японский язык.

- Вакаранай! (не понимаю)

Побившись об задержанного как мухи о стекло, полицейские стали искать переводчика, это продолжалось какое-то время. Чтоб задержанный не скучал, его поили дрянным растворимым кофе, и время от времени орали требуя сознаться в умысле на теракт.

Приехал переводчик, выслушал версию нашего героя, и пересказал полицейским. Разом заорал весь участок, японцы спорили с японцами, применяя слабоватые ругательства.

Ну нету в Японии своего хорошего мата, а ещё культурная страна!

Суть версии, была в том, что отъехав от аэропорта, наш герой просто ехал по дороге. А потом на него налетела толпа людей, и сильно перепугала. И пришло время обеда, не могли бы доблестные японские полицейские, сгонять за гамбургерами и колой?

Прооравшись и поменявшись деньгами (спорили собаки какая будет отмазка) полицейские послали самого молодого за едой для задержанного, а сами начали звонить по телефону в разные места.

Первым вернулся гонец за едой. Еда была очень приличной, и задержанный предвкушая вторую серию марлезонского балета, быстренько всё сожрал. А потом прихватив за рукав гонца слонявшегося поблизости, на приличном японском попросил отвести его в туалет. Японец посмотрел на просящего глазами рыбы-фугу, вытащенной из глубины, потом широко улыбнулся и сводил задержанного в сортир.

Когда вернулись, молодой начал по очереди приставать к ветеранам, бубня им что-то. Ветераны то орали на него, то ржали и пожимали руку.

- Вот скотина, это он меня заложил! Нахера по японски просил..

И тут в участок ворвался пожилой здоровенный мужик в оранжевом жилете и белой каске. Строитель. Он увидев задержанного начал орать как некультурный. Прооравшись наклонился вперёд и уставился взглядом Кэри Хироюки Тагавы в лицо задержанному. Задержанный спокойно посмотрел в глаза строителю и ..

- Вакаранай.

Строитель отвалился как застреленный.

Позвали переводчика, который объяснил задержанному, что строитель считает, что задержанный врёт. Дорога огорожена забором по периметру, и заехать на неё, минуя КПП невозможно.

- Скажите уважаемому строителю, что для того чтобы считать, ему надо пользоваться калькулятором, а не делать это в уме. Я ехал прямо по дороге, никуда не сворачивал, пока меня не схватили доблестные полицейские.

Проржавшийся переводчик, как смог донёс иронию до строителя и полицейских. Строитель опять начал орать, потом плевать в полицейских, потом попытался стукнуть задержанного снятой каской, потом его куда-то утащили.

Потом полицейские орали друг на друга, потом хором читали какие-то бумаги, потом опять появился строитель с каким-то мужиком в костюме и они дуэтом поорали на задержанного. На что задержанный попросил переводчика, чтоб строитель с напарником отошли подальше, а то от них плохо пахнет. И переводчик перевёл. Строитель бессильно плюнул на пол и ушел, а вот мужик в костюме стал пристально смотреть на остряков - задержанного и переводчика. Переводчик от этого взгляда съёжился, а задержанный, иронично посмотрев на костюм японца, выдал:

- Хаджимэ?

Японца схватили всем участком и утащили наружу. Воизбежании. Переводчик посмотрел на задержанного испуганными глазами и:

- Это большой бандит. Гангстер.

- Якудза?

Сморщив лицо, японец сделал жест рукой - "Примерно так". Задержанный на это просто пожал плечами.

Потом полицейские немного поорали в соседнем кабинете, принесли несколько бумаг, сложили перед задержанным.

- Надо подписать, здесь и здесь.

- Это что?

- Это протокол допроса и ваши объяснения.

- Уверены, что мне не потребуется помощь консула?

- Думаю нет нужды. К вам нет претензий, дорога была неогорожена, наблюдение не работало, вы просто заехали потому что не умеете читать. Сейчас вас отвезут домой.

- А велосипед?

- Он здесь, его доставят с вами. Вот ваш паспорт и личные вещи.

Нашего приятеля вёз тот самый юный полицейский, который ездил за гамбургерами.

Когда доехали, то выгружая из багажника полицейской машины велосипед, он спросил у русского:

- Вы понимаете японский?

На что русский повторил жест переводчика "Примерно так".

- Так как вы попали на дорогу?

- Я просто ехал прямо.

27

"Хорошо известно, что испанец - человек, а испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин - человек, а болгарка - инструмент; поляк - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда; голландец - человек, а голландка - печка; русский - человек, а русская - водка; литовец - человек, а литовка - коса; сочинец - человек, а сочинка - преферанс; чех - человек, а чешка - обувь; китаец - человек, а китайка - яблоко; японец - человек, а японка - автозаправка; молдаванин - человек, а молдаванка - район; канадец - человек, а канадка - стрижка. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками."

29

Велика Россия. Ещё остались места, неиспорченные цивилизацией. Встречаются населённые пункты, где нечасто видят приезжих. Тем более иностранцев. Там у любого, кто темнее продавца гвоздик из столиц, с широкой и доброй улыбкой поинтересуются: "Шо, Маугли, змэрз?". А японец рискует увидеть кукиш и сквозь прищур: "Вот тебе, косоглазый, острова"...

30

В Олимпийской деревне в Токио, куда уже заехали участники, в гостиничных номерах установлены антисекс-кровати, разработанные хитроумными японскими инженерами, чтобы предотвратить секс между спортсменами. Они изготавливаются из картона и выдерживают вес спящего человека, но ломаются, если кровать используют как ложе любви

Скоро всех нас ждёт награда
– в Токио Олимпиада.
Все болельщики довольны,
а спортсмены разъярённы .
Косоглазые япошки
зырят нагло в их окошки.

Как без секса им прожить?
Как тут жить, да не тужить?
На японцев закидоны,
член забили чемпионы.
Пусть завидуют япошки,
раз следят через окошки.

Не подумали спортсмены,
что японцы рекордсмены.
Хотя в спорте и не ах,
все победы в их мозгах.

Только тёлку оседлали,
вместе с ней на пол упали.
Тут японец объявился,
поклонился, извинился,
объяснил после пардона ,
все кровати из картона.
Будет сладко на них спаться,
западло на них сношаться.

С тех пор Токио прокляли,
Сочи все благословляли.
Умилённо вспоминали,
всем презервативы дали.
Тысяч сто их подарили
и на секс благословили.
В Сочи та Олимпиада
подороже, чем награда.

32

-Сергеич, вот ты мне скажи, не как начальник нашего районного ГИБДД, а так по старой дружбе. Честно скажи, как ты мог у нас в городе такой беспредел допустить? Это же кошмар, кошмар! Я такого даже в Москве не видел. Ну куда это годится, как жить?
-Ты объясни все поподробнее, Юра, чем смогу помогу.
-А что рассказывать, люди правил вообще не знают. Один прет на меня в лобовую. Я ему, ты куда прешь, козел, ты не видишь, что это встречка что ли?! Куда ты прешь! А он меня нахрен послал, прикинь, типа иди нахрен, может я англичанин. Он, англичанин! А за ним еще японец, тоже по встречке, оказался узбек. Типа, я правильно еду, вон за ним, ему за пивом надо и мне тоже, ему за водкой, я тоже не откажусь. Походу, пьянь! Хотя говорят мусульманам нельзя.
-Это у нас, Юра!? Ты точно уверен, что у нас и ты не ошибся?
-Я?! Да какие ошибки, с одним разъехаться не мог, прикинь он даже не понимает, что если перекресток равнозначный, пропускает тот у кого помеха справа. Полчаса толкались, до драки дошло. А эти, где у нас эти как их там — стопхамы? Вот где. В интернете посмотришь, так везде есть, только не у нас. А там бабенка одна раскорячилась так, что не объехать не обойти даже. Все перекрыла. И даже эту наклейку некому пришлепнуть на ее фаркоп. Я пришлепнул ей с ноги, так вою было, что чуть не оглох! И ведь понимает же стерва, что сама виновата, но все равно орет благим матом. Хотел еще раз приложиться, но у меня же совесть есть. Неужели и у нас в городе такую дружину «стопхамов» нельзя создать?
-Юра, это действительно какой-то кошмар. Зачем нам «стопхамы», я могу туда пару патрулей ППС снарядить! - задумчиво произнес начальник ГИБДД и с каким-то волнением выглянув в окно, - где это такое?
-Да говорю же у нас, Сергеич, у нас. А аварий сколько было, вся эта пьянь, врезались в друг друга почти беспрерывно, драки эти постоянные. А что? Ведь не проехать! Движение никто не регулирует! Беспредел! Бардак!
-Юра, ты давай конкретно! Конкретно, назови адрес где все это было, мы сейчас разберемся. Я туда не только ППС брошу, весь отдел на ноги поставлю. Говори адрес! - и он опять выглянул в окно, но уже с ужасом в глазах. - Говори!
-Да у нас, в супермаркете, неужели не понятно?!
-На парковке что ли? - тяжело вздохнул Сергеевич, потирая грудь в районе сердца.
-Да на какой парковке. В самом супермаркете. Какая-то сволочь убрала все корзинки, оставила одни телеги. Мне вот всего пачку чая да хлеб нужно было купить, но пришлось брать телегу. Все с телегами, все! Администрация наверно думала, что все перед праздником будут хапать по полной, а довели до полного беспредела. Ну хоть ты то можешь принять меры, ну никакой культуры вождения этих телег. Никаких правил, каждый рулит как придется.

34

Зима. Снегопад. Пpигоpод. Стоит ГИБДДшник. Скучает.
И вдpуг останавливается "MITSUBISHI PAJERO".
Из машины выходит японец - метp с кепкой.
Подходит к ГИБДДшнику и гpит:
- Оса хота ки наси караюки pю куати Кока-кола?
ГИБДДшник отвечает:
- Простите, я вас не совсем понял.
- Вы меня спpашиваете: "Где в этом заснеженном гоpоде можно купить баночку чего?"

35

На выставке ``Sony``. Японец подходит к нашему, показывает зажатый кулак и, ехидно улыбаясь, спрашивает: - Угадайте, что у меня в руке? Русский (тоже ехидно): - Телевизор ``Sony``. А японец ему: - Правильно, а теперь попробуйте угадать, сколько штук?

36

Обед из рыбы фугу. Это ли не игра со смертью сравнимая с «русской рулеткой». Не она ли усиливает все вкусовые рецепторы организма, что ходят легенды о ее изумительном вкусе. Ведь есть вариант вкусить последний раз в жизни. Ведь она ее печень концентрирует в себе столько токсинов, что хватит на 30 человек.
Ну ладно, это все лирика. Гурманов которые оценили вкус рыбы фугу я думаю найдется немного. Я сам не пробовал, но оказывается умею готовить.
- МММ! Как вкусно пахнет! Что ты жаришь?
- О, дружище, садись попробуешь, оценишь мои кулинарные способности, - произнес я, поняв, что придется делится.
Дружище скромностью не страдал, как говорится навалился по полной. Решив, что я себе пожарю еще. Пока я поворачивался к плите, ставя сковородку на место, тарелка перед товарищем опустела как будто сама по себе. Я посмотрел как он запихивает последний кусок, откинув вилку в сторону и понял, что пробовать первым надо было самому. Ведь меня с детства приучали, что делится надо даже чужим.
- Что за рыба? - сделав глотательное движение, спросил друг, вращая глазами по столу в поисках продолжения.
- Да один японец научил меня готовить фугу, - задумчиво произнес я, в полном расстройстве.
- Какое фугу?! - дружище широко открыл уже не только рот, но и глаза.
- Рыба, семейства иглобрюхих, - все так же флегматично, поведал я.
- Она же, она же... - сделав несколько хватательных движений ртом воздуха, - очень ядовита!!! - наконец-то выдохнул он.
- Ее просто надо уметь готовить. - не меняя интонации, уверил я его. - у тебя, кстати, онемения нет, губ, лица?
- Есть, точно есть, весь рот онемел! Я сначала не понял... - дружище нервничал все больше и больше.
- Да не, если клювом сразу не щелкнул, значит все нормально! Жить будешь! - успокоил я. - значит я все правильно сделал, ну если ошибся, то совсем чуть-чуть. Надо наверно и мне теперь попробовать. - выкладывая на сковороду следующую партию, произнес я. - Испытания пройдены. Ты как, еще будешь?
- Да не, не, я наелся... - выскочив из-за стола, с той же скоростью, что и заскочил, заволновался он.
- Ну смотри, а то вдруг самое вкусное осталось, - переворачивая в сковороде куски шкварчащего палтуса в кляре, пожал я плечами.

38

Ещё о нелепых инструкциях. "У чукчи в чуме тоже розетка есть однако"
На этот раз переносной бензиновый электрогенератор. Кажется всё-таки настоящий японец. Педантичная сборка, надписи на аппарате, упаковке и в родной документации только иероглифами, нигде нет любимого китайскими поддельщиками «made in japan». Латинскими буквами только название брэнда на корпусе. Из оригинала я могу понять только цифры, русскоязычный вариант инструкции, вероятно, написан питерским дистрибьютором. Раздел “техника безопасности”. Дословно.
--- Во время работы бензиновый двигатель выделяет ядовитый газ. Категорически запрещен запуск двигателя в ЗАКРЫТОМ помещении. (большими буквами выделил специально, чтобы был понятен абсурд)

Что-ж, пока вполне логично. Известен мне, как минимум, один случай. Мужик поссорился с женой, ушёл спать в гараж, чтобы не мёрзнуть, завёл мотор автомобиля. Больше уже никогда не проснулся. Вернёмся к инструкции. Дальше предостережение “дарвинистам”, желающим проверить уровень топлива, посветив в бензобак спичкой, и т.п. А теперь, ради чего я это пишу.
--- Запрещается эксплуатация электрогенератора на улице и в ОТКРЫТЫХ помещениях. Попадание в электрогенератор воды, конденсата, насекомых не является гарантийным случаем.

Понятно, решили оградится от возможных наездов со стороны клиентов, мол, неправы, инструкцию не соблюдали. Но по их логике, запускать двигатель можно только в космосе, только работать он без воздуха не будет.

40

В ООН на одном из заседаний докладчик (японец) между делом рассказал японский анекдот, совершенно непонятный для европейца. В подстрочном переводе он мог вызвать только недоумение, а смысловой перевод требовал долгого разъяснения игры слов. Но один из переводчиков- синхронистов не растерялся: « Дамы и господа, - сказал он - сейчас оратор рассказал совершенно непереводимый анекдот, но я думаю, что ему будет приятно, если вы все засмеетесь». В зале раздался смех.

41

kkk: Японец чуть не сошёл с ума от длины Транссиба
kkk: Что русскому хорошо, то японцу смерть
bbb: Это ему еще не сказали, что во всех городах вдоль транссиба вывески на русском языке:Р
ppp: Какие они там чувствительные.
ppp: Хентая мало смотрят
ccc: Не всякого хентая хватит на Транссиб!
nnn: Транссиб - это наш железнодорожный тентакль!

42

Мой коллега, юрист, часто работает с клиентами из Юго-Восточной Азии. Раз он принимал двух солидных менеджеров-японцев. После переговоров сидели в ресторане на Гоголевском бульваре. Те завели разговор о том, что в России они пока что ни разу не видели на улицах живых медведей. Коллега удивился и разъяснил им, что Москва – это огромный мегаполис немногим меньше Токио, современный город, и медведей в нем нет, потому что медведи на улицах – это грубый пропагандистский штамп времен ещё войны 1905 года. Японцы с ним, в принципе, соглашались.

Когда же они пообедали и вышли на улицу, то сразу же за углом наткнулись на двух цыган в шёлковых рубашках - один был в бирюзовой, а второй – в малиновой. На цепи они вели небольшого медведя, направляясь в сторону Старого Арбата. "А это вот – что?" - торжествующе спросил один из японцев. "Это – собака. Просто – большая собака". "Но уж я-то знаю, как выглядят собаки,- торжествовал японец, - а вот это – самый настоящий медведь, который, по Вашим словам, в Москве по улицам не ходит!". "А, этот-то… ну да, мишка. Но вы же спрашивали про настоящих, диких медведей, а этот – самый обычный домашний медведь, domestic bear, и они "не считаются", хотя их и довольно много. Я на него сразу и внимания-то даже не обратил".

И японцы были довольны разрешением своего недоуменного вопроса: да, оказывается, медведи на улицах русских городов встречаются, но это – не настоящие дикие звери, а всего-навсего самые обычные домашние медведи.

43

Было это в дикие девяностые годы. Приехали к нам на реактор японцы по линии МАГАТЭ. Учитывая что делегация была серьёзная, решило наше руководство её удивить. Дело было в том что на тот момент наш комбинат задолжал работникам зарплату за 12 месяцев и чтобы как-то снизить задолженность руководство начало выдавать работникам бартерные товары под зарплату, в том числе и бытовой техникой, которой по бартеру было получено немало, и вот не долго думая наше руководство притащило японцев на склад. Глядя на всё это изобилие бытовой техники- моноблоков, видео плееров, видеомагнитофонов, телевизоров компании электа японцы озирались и морщили лбы, потом один из них владевший русским языком спросил
- что это?
Директор комбината улыбнувшись гордо ответил
- как что? Вот зарплату нашим работникам выдаём вашей японской продукцией!
Японец перевёл своим, они собрались кружком о чём-то долго советовались.
Потом всё тот же владевший русским языком японец вышел из круга, слегка поклонился и печально сказал
-извините, но в Японии нет такой компании....

44

На фоне истории о марке с Брежневым вспомнилась эта.

Дело происходило примерно в 1989-1990 году в городе Челябинск. Однажды утром на столбах и досках объявлений появились объявления примерно такого содержания "Такого то числа во столько то времени по адресу улица Такогото, дом № японской фирмой "Самасонга" будет происходить обмен советских юбилейных рублей 1970 года, приуроченных к 100-летней годовщине В.И. Ленина, на японскую технику".

А внизу был курс, типа: 1 монета - плеер, 2 монеты - наручные часы, 3 монеты - магнитофон, 5 монет - видеомагнитофон, 8 монет - видеокамера.

Такая крутая новость сразу облетела наш район и народ принялся всеми правдами и неправдами добывать эти самые юбилейные рубли с Лениным. Даже не сговариваясь, все сразу же догадались, мол, "к годовщине Ильича советское правительство закатало в эти рубли очень ценные металлы, которые дорого стоят и очень нужны японцам". По этой причине никто даже не удивился на кой хрен японцам советские монеты.

И все стали ждать день Х, чтобы стать обладателями японской техники. Объявления со столбов сорвали в первый же день (чтобы конкурентов не было). А в это время по нашему району пошел слух, что в такой-то такой-то мастерской один кооперага продает эти рубли с Лениным в альбомах всего по 20 рублей за штуку (ну не дурак ли !!!).

И к нему потихоньку потянулись люди за такими нужными рублями.

И вот настал день Х. Перед воротами еще с вечера начали выстраиваться любители японской техники с заветными рублями с изображением Ильича.
У меня был друг Василий, и у его отца был такой рубль. Васька долго клянчил этот рубль, мол, за него же плеер дают. Но отец у Василия был человек твердого характера и рубль не давал, обосновывая тем, что "сегодня за этот рубль плеер дают, а лет через пять будут Волгу давать. А я не дурак, чтобы продешевить." Даже без заветного рубля мы с Васькой, как и другие местные ребятишки, пошли просто попялиться, как счастливчикам будут раздавать японские ништяки.

Часам к 10 большие ворота в ограду открылись и народ ахнул, там до дверей тоже стояла очередь из 10-15 человек. Ну и ладно, хрен с ними, блатные всегда были и будут. Так подумали все.

Спустя некоторое время к дверям здания подъезжает Москвич-каблучок и оттуда выходят водитель и лицо японской национальности (хотя возможно это был самый обычный китаец, которые в те времена в огромном количестве появились в Челябинске). Открывают дверь здания и начинают из машины выносить коробки различного размера с надписями, типа, Самсунг, Тошиба и др.

Народ стоит, глотает слюни и начинает нервничать - видно, что японской техники на всех не хватит.

После разгрузки на крыльцо выходит японец и на ломаном языке начинает речь, в которой объясняет, что нужно еще немного подождать, так как должен подъехать еще один автомобиль, но "японских подарков" на всех не хватит, так как они не ожидали, что будет такое количество желающих."
После этого они закрыли здание, сели в машину и уехали.

В это время среди первых стоящих раздается голос, мол, у меня скоро поезд, а выдачи электроники так и не дождаться, кто хочет купить очередь всего за 150 рублей. Желающий сразу же нашелся. Минут за 10 было продано еще несколько мест в самом начале примерно за такие же деньги.

Часа через два стоящие первыми почти в полном составе распродали свою очередь и убрались восвояси.

И тут все таки до стоящих в конце начало чего-то доходить "Братцы, а не кинуть ли они нас захотели!!! Айда дверь ломать". Толпу просить долго не надо. Сразу же нашлись трубы, которыми благополучно дверь была снята, и все смогли попасть в помещение с японской техникой.

Коробки там были ровно и красиво уложены. Но они были совершенно пусты.

Как потом стали говорить - кооперага был очень похож на водителя каблучка. Да и пропал он в этот же день. Также было подозрение, что те первые в очереди "блатные" были обычными солдатами-срочниками.

45

xxx: Игру Nier: Automata почти закрыли на этапе производства, потому что главный сценарист не любит рано вставать
yyy: Это тот гениальный японец, который делает гениальные игры?
xxx: Нет, тот Хидэо Кодзима, этот другой гениальный японец

46

Приятель рассказал. Почти как анекдот.

Довелось ему однажды побывать на международной конференции.
Днем участники конференции сушили мозг на заседаниях, а вечером увлажняли его в гостиничном баре.
Пить одному в баре не по приколу. Поэтому приятель культурно присоседился к компании японца и гражданина Евросоюза.
Выпили весьма крепко. В конце зашел разговор о жизни.
Японец говорит:
- Жизнь - это как восхождение на вулкан. Трудно, опасно. Но надо наслаждаться процессом и не спешить.
Европеец подхватил тему:
- Жизнь - это как плыть на лодке без весел по бурной реке, впадающей в море Смерти. Причалить к берегу не получится. Остается молиться и любоваться пейзажем.
На это приятель резонно возразил:
- Вот на хрена мне после выпитого вулкан и бурная река?! Мне бы поле перейти.

47

В Японии, когда самурай покупал меч, он мог выйти на улицу и зарубить мечом любого прохожего.

ххх: А когда покупал кухонный нож, мог выйти и выпустить себе кишки
ууу: Нет. ОН мог приготовить суши и сациви. Ну, если умел, разумеется.
ххх: и ливерную колбасу
zzz: японец? Сациви? Однако...
qqq: то есть ливерная колбаса вас не смутила?))

49

Работаю в Вене. Только что пришел из гостей. Сидели пару часиков. Красное вино... сыр...
7-ро австрийцев, два американца , японец. Француз.
Все хорошо. Весело

Зашел разговор об Украине. Выборы. Порошенко , Зеленский.
- Правда-ли что комедийный актер, клоун? Ну, есть такое в истории...
- Правда ли , что ни разу не провел пресс-конференцию?
Не может быть...
- Правда ли , что не ездил по региона, не проводил встречи?
Не может быть.
- Наши дипломаты говорят, что он вообще не представляет что такое дипломатия, политика . Это правда?
Не может быть
- Правда, что вообще не имеет представление об экономике и государственному строению?
Не может быть!
- Правда , что есть подозрения, что он наркоман и нет опровержения?
Не может быть
Что, еще и на дебаты выходить отказывается?

Резюме моих друзей.
- Ребята, это не он клоун, это вы в Украине все клоуны.

50

Пришел в ресторан японец, ни слова по-русски сказать не может и думает: "Придет русский и я закажу то, что он закажет". Приходит русский и говорит: Эй, официант! Мне чай! Японец повторяет: Эй, официант, мне Сяй! Ну налили ему чая, японец выпил несколько стаканов думает, что чаем он не наесться и решил ждать дальше. Приходит еще один русский и говорит: Эй, официант, мне щавель с яйцами, рака на стол и сосисок за 15 копеек. Японец повторяет: Эй, официант, шевели яйцами, раком ко мне под стол и соси за 15 копеек! Официант: Чего????!!! Сяй!