Действие происходит в Америке. Совсем недавно дело было. Сижу дома, муж в универ ушел, вдруг телефонный звонок в 7 часов вечера. Я, нисколько не сомневаясь, что это звонит муж на перерыве, поднимаю трубку и аллёкаю по-русски. В трубке заминка, а потом женский голос, по-русски: "Здравствуйте, это компания N.. А ваши родители дома?" Я впадаю в ступор от такого неожиданного вопроса. Думаю, надо сказать, что тётя ошиблась и повесить трубку. Но до меня доходит, что этот звонок был адресован, все-таки, нам с мужем. Непонятно как, но я ей нашла только один ответ: "А мы без родителей живем". Теперь в ступоре тётя в трубке: "Как это без родителей? А сколько вам лет?" Я, понимая, что ситуация уже начинает превращаться в анекдот, отвечаю, еле сдерживая смех: "Вообще-то, 37". Тётя: "Ой, а я думала, что вам 12. Думаю, и как это вы без родителей? А то можно было бы сообщить куда следует." "Куда следует" - это она явно имела ввиду службу опеки над несовершеннолетними. Думаю: "Во, загнула. Ладно бы, сказала, что лет 18, но 12 - это уже совсем.." Но на этом анекдот не кончился. Она дальше спросила: "А вы обычно куда к родственникам звоните, чтобы с ними пообщаться? В Украину?" Я, конечно, уже к тому времени поняла, что она представитель телефонной компании, которая "втюхивает" телефонные карточки по международке, но решила дать ей шанс "реабилитироваться" в моих глазах. Зря я это сделала. Потому что на мой ответ "нет, не в Украину", тётя с изумлением спросила: "Как это, не в Украину? У вас же фамилия украинская". Железная логика. В общем, конечно, ее услуги мне были не нужны. Мы попрощались, тётя в трубке повеселела. Вот так мы обе вечерок скоротали.