Анекдоты про изучении |
3
xxx: К вопросу об изучении иностранных языков. Помнится, во времена моего сопливого детства все обитатели нашей тогдашней коммунальной квартиры получили по посылке с гуманитарной помощью из Европы. Кроме банок с тушенкой, сухим молоком и горохом были и загадочные жестянки с надписью "HOT DOG". Народ у нас темный, грамоте не разумеет. Ну и начались вопли, что загнивающие капиталисты спихивают нам голодающим собачий корм. "Горячее", понимаешь, какое-то для "собак"... Не иначе как дрянь! На что мои родители, оба после английского отделения филфака, сказали, что с удовольствием съедят "собачью еду", и брезгливые соседи с презрительной усмешкой отдали им все банки хот-догов.
yyy: Это еще что! Мне тут одна герла жаловалась: "Ну что за тупые фильмы снимают америкосы эти! Ну кто додумается фильм "Диарея у вампира" назвать?" Оказалось это сериал "The Vampire Diaries"...
5
Детство мое прошло преимущественно в деревнях. Сам я житель городской и поэтому с наступлением лета, родители отправляли меня на летнюю побывку к одной из бабушек, коих у меня было аж 3 штуки, одна родная по матери и 2 ее сестры. Ессна они посильно принимали участие в моем воспитании, кое выразилось, в частности, в изучении деревенского фольклора. Изучил я так одно стихотворение, звучит оно следующим образом:
У бабушки под крышей сеновала
Курочка спокойно проживала
Не знала, не ведала греха
Пока не повстречала петуха
А петух как увидел раскрасавицу-молодку
Сразу изменил свою походку…
Дальше особо не помню, кому интересно может в инете найти, там немного в искаженном виде нечто похожее есть, но смысл стишка в том, что петух увел курочку за реку, поставил подножку и испортил курочке прическу. Итог стишка: поплакала-погоревала птичка, а на утро снесла яичко. Немного сумбурно, но уже больше 20 лет прошло, не судите строго.
К чему рассказываю, в детском саду нянечка проводила конкурс на лучший стишок, я ессно вышел и рассказал вышеуказанный стих. Меня еще тогда поразило, зачем воспитатель принесла блокнот и стала его записывать, а потом я на бис рассказывал его почти всем воспитателям в саду. И только когда я вырос и осознал глубинный смысл произведения, я понял тот фурор, который произвел мой стишок на воспитателей.
6
Эта история действительно произошла в одном из городов Калифорнии ...дцать лет назад в одной такси-компании...
Ни для кого не секрет, что в калифорнийских такси почему-то большинство водителей – русскоговорящие и индусы. То ли крутить баранку им сильно нравится, то ли заведено так... не столь важно. Важно то, что русскоговорящие водители есть, их немало, и население это знает...
Однажды в эту самую компанию позвонила пожилая (судя по голосу) дама, и на ломаном английском языке заказала такси. С условием – водитель должен быть русскоговорящим. Не вопрос, - говорят ей, - машина будет вовремя, фирма гарантирует.
В назначенное время старушка выходит на улицу, - и точно, такси уже стоит у входа. А водитель чинно газетку читает.
Женщина радостно усаживается на пассажирское сидение, водитель складывает газетку, и тут мадам с ужасом видит, что шофер – черный. Даже не просто черный, а ЧЕРНЫЙ. Как сажа, или смола..
- Твою мать, - в сердцах восклицает бабуля, - просила же прислать РУССКОГО водителя!!! Уроды!!! На кой ляд мне эта обезьяна????
- Я не обезьяна, - был ответ, - я водитель и я говорю по-русски..
История умалчивает, как пассажирка отреагировала на это заявление. Известно лишь, что по нужному адресу бабулю доставили. И по дороге разговорами по-русски развлекали. Все чин-чинарем, как и обещала фирма.
З.Ы. В Америке много иммигрантов из Африки, отучившихся свое время в братской СССР. Как они сюда попали, - одному Богу известно. Но по-русски говорят прекрасно. Многие ругают последними словами сложный в изучении английский. Ругают смачно, матно, по-русски. Словом, свои ребята :-)
Так что, приехав в Калифорнию, не стоит громко на улице обсуждать афро-американцев. Потому как этот парень может и не афро-американец вовсе. А афро-русский. И «отоварить» в ответ может по нашему, по-русски..
7
Я работаю в юридической фирме, в общем простой сотрудник, должен и стараюсь выглядеть достаточно аккуратно, передвигаюсь пешком и на метро. Возможно из-за этого, ко мне время от времени, особенно с наступлением весны, начинают подходить на улице женщины-вербовщицы различных сект, предлагая посредничество и ускорение в достижении божественной любви и получении различных духовных благ. Надо отдать им должное, при всей своей назойливости, выражаются они достаточно благовоспитанно, и в целом излагают тему связно. Вплоть до конца 90-х преобладали представители индийских верований, с предложением хорошо изданных книг со слонами и восточными женщинами на обложке. Сам я дремучий атеист, но не считаю необходимым грубить этим женщинам. Я спрашивал: "Вам же известна Камасутра, это тоже ведь часть божественных наставлений хорошим людям. Если бы вы смогли дать эту книгу в русском переводе и помочь в ее изучении, я откажусь от всей своей прежней жизни и пойду за вами." Вербовщицы немного смущенно улыбались, подтверждали свое знакомство с указанной книгой и отставали. Сейчас индуистов что-то давно не видно, их похоже полностью вытеснили христианские сектанты. Особо не отличая их по принадлежности, общаюсь несколько по другому: "Если вы заметили, что я потенциально хороший человек, согласны вы разделить свою судьбу с моей, отдать наше имущество братьям и сестрам по вере и ждать с молитвой прихода всевышнего, делая добрые дела". Результат примерно такой же как с индуистами. До сих пор ни один исламский распространитель веры мне не встречался, и никто не пытался убедить меня к переезду и борьбе за дело правоверных. Интересно, это тоже будут женщины, или все-таки бородатые мужики?
8
Читаю про программирование под андроид:
Установка среды разработки Eclipse
...
Установка Android SDK
...
Установка кота
Данный пункт не является обязательным, но как показывает практика, наличие кота позволяет добиться быстрых результатов в изучении Android. Кота можно подобрать на улице, взять из приюта, купить по объявлению. Подойдут всякие - рыжие, полосатые, чёрные. Кота следует помыть, накормить и посадить рядом. Ваша карма в это время растёт и процесс освоения материала пойдёт быстрее.
На всякий случай накормила и посадила, по-моему, помогает :)
10
О превратностях иммиграции и изучения языка.
Я в свое время по приезде так учила голландский- аж дым из ушей шел. Все забросила, только этот язык учила. И сдала через 8 месяцев все 4 госэкзамена по языку успешно, и потом где могла- голландцев слушала и училась.
Ну и выучилась.Голландцы при беседе отмечают некий "легкий странный акцент. Лимбургский диалект, возможно". Местные арабские дети в в конфликтных ситуациях просто грубо орали: "Чокнутая бельгийка!".
Я не обижалась и вполне их понимала. Они видят перед собой некое лицо выраженно европейской внешности, а мы им все, похоже , на одно лицо, как взвод китайских солдат, или , наоборот, китайцам взвод европейских солдат, слышат грамотную голландскую речь со странным акцентом, и пытаются умозаключить, что перед ними такое. Их вывод, что я- бельгийка, пусть и чокнутая, меня скорее радует. Хорошо язык выучила, значит. И даже когда меня голландцы за бельгийку принимают- всегда радуюсь по этой самой причине. Потому что голландский и фламандский, которым в Бельгии пользуются- почти одно и то же.
Но, тем не менее, недавно пошла я на курсы голландского языка- по работе пришлось, там очень хороший голландский требовался. И попался там один сириец- беженец из Алеппо, который все пытался со мной поболтать, чтобы голландский разговорный усвоить и потому что у него прежняя подруга жизни была из Кишинева и он после того к молдаванкам как-то нечаянно привык. Он тоже голландский учил до синих кругов под глазами и забытых во сне пончиков во рту перед экзаменом. Я его все подзуживала "Учись, Миша, учись! ( Он Михаил вообще-то,сирийский христианин)" Глядишь, и ты язык выучишь вплоть до слэнга и до "дурного бельгийца" , как я, дослужишься).
И вот вышел Миша в люди- сходил на голландскую дискотеку (он в два раза моложе меня. Абсолютно платоническая дружба, на изучении языка основанная). И его на голландской дискотеке неопознанные дети, в том числе арабы, обозвали не только "тупым бельгийцем"- но еще и "жирным фламандцем", и многим чем еще. У него внешность располагает, и не только он круглый и розовощекий, но еще и светловолосый и голубоглазый ( оказывается, сирийцы бывают такими).
Миша почти рыдал. "Нет, ну ладно "дурной бельгиец".Но еще и "толстый фламандец"? У них Рубенс был с этими его женщинами и вообще сами они все такие... сытые...Как им не стыдно."
Не плачь, говорю, Михаил, все хорошо. Ты сколько в эмиграции? Два года? Ну так полет протекает нормально! В первые 1-2 - месяца все иммигранты от стресса худеют, потом от того же стресса начинают обжираться чем ни попадя,потом проникаются любопытством к местной еде и принимаются все подряд пробовать, их разносит далеко за ватерлинию их талии, потом они пугаются собственной фигуры в зеркале и принимаются худеть, потом входят в нормальные берега жизни и питания. Весь цикл- как раз 2 года. Не ты первый, не ты последний".
Михаил шмыгнул простуженным от голландского лета носом и ушел домой учить голландские фигуративные выражения в смециально одолженненной для того в библиотеке книжке.
Его еще не раз будут обзывать и "тупым бельгийцем", и "жирным фламандцем"- но он не пропадет. Потому что правильные решения для своих проблем выбирает.
И потому, что я его научила выговаривать страшное русское противоядие от ругательств-"Сам дурак".
11
Броня обкома
Еду в Москву, в кармане опять триста рублей с мелочью, проклятое число, оно так и преследует меня в командировках. Я подумал, что из меня мог бы получиться выгодный сотрудник какой-нибудь организации: мне на командировочные нужно всего триста рублей, хотя кому такой бестолковый работник нужен? Нет, скоро дела пойдут в гору, сегодня звонили из газеты «какой-то там вечерний город», какой именно - не расслышал, но точно российский, вряд ли иностранцы могли бы мною заинтересоваться, хотя, скажем, «Вечерний Берлин» звучит красиво; так вот, сказали что приличный гонорар будут платить, думаю, эдак тысячи три в месяц, если, конечно, каждый день буду писать, плюс с основной работы за мои изнурительные лекции в институте три тысячи пятьсот рублей семнадцать копеек. Итого: если курс евро немного упадет, получается целая сотня в валюте, чем тебе не Берлин. Но я в валюте не храню, сразу биткоин покупаю, на данный момент на счету уже: 0,022 биткоина, курс растет, я в плюсе, кстати, думаю продать, нужно прибыль зафиксировать: два евро пятьдесят пять центов уже имею от цены покупки. Все-таки интуиция у меня есть, я прушный.
Мои мысли о скором финансовом благополучии и счастливом обладании криптовалютой прервал голос проводника: «Как ваша нога, Галина Ивановна? В прошлый раз на перроне упали, вы подлечились?» С этими словами в моем купе оказались три больших чемодана и Галина Ивановна, выглядевшая в свои семьдесят пять лет только на семьдесят четыре. Мужчина, тащивший багаж, получив щедрое спасибо от хозяйки вещей, смахнув пот со лба, тяжело выдохнул и в тут же минуту исчез вместе с проводником. Оставшись один на один со мной, бабушка поинтересовалась: «А вы до Твери едете?» Неужели меня выдало мое провинциальное лицо, и кого я тут обманываю? Но я все равно гордо сказал: «До Москвы!» «Вот и хорошо, тогда вы и поможете мне вытряхнуться», - радостно обрисовала мое ближайшее будущее владелица тяжелых чемоданов.
Поезд тронулся, верхняя полка от вибрации застучала как пулемет, проводник принес кофе. «Я в обкоме работала - финансистом!» - торжественно объявила моя попутчица и, посмотрев на мои ботинки, удивленно воскликнула: «Ух ты! А у вас размер обуви большой. У меня тапочки есть, только я вам дать не могу…» - а ведь она обращалась к человеку почти двухметрового роста. Я учтиво поблагодарил свою попутчицу, подумав: «Вот ведь, вроде человек тебе отказал, а все равно как-то к себе сразу расположил». Войдя таким образом ко мне в доверие, заботливая бабушка не унималась: «Милок, что тут написано?» - полюбопытствовала она, с интересом изучая надпись на шведском языке, украшавшую торец ее полки (наверное, шведы в этом поезде ездят чаще, чем наши соотечественники). Я ответил, что написано на шведском языке, в изучении которого я успехов так и не добился. На что моя пытливая спутница не растерялась и в ответ на мое лингвистическое невежество похвасталась: «Я французский учила в школе, но когда это было... - после чего, разразившись живым, искренним и даже немного злорадным смехом, продолжила: - Кстати, на одни пятерки училась! А вообще все нормально будет, - потирая ближайшее к двери колено, успокоила бабуля, некогда отлично знавшая французский язык, - сегодня же вторник, а это по гороскопу мой день, я верующая!» Тут я совсем успокоился и залез на верхнюю полку.
Внизу что-то происходило, верующая в гороскоп и Павла Глобу бабушка распаковала чемодан и заботливо протянула мне почерневший склизкий банан со словами «Ешьте, а то ведь пропадет». Я человек культурный, отказать пожилому человеку не могу, да и удобства рядом, по коридору до конца и направо, ночью очереди не будет, беспокоиться особо не о чем. Банан канул в мой желудок, оставив после себя только кожуру, тут же превратившуюся в кусок размякшего на солнце детского бананового мыла. Хозяйка испорченного фрукта, краем глаза наблюдавшая за моими гастрономическими потугами, дождавшись, пока я морщась проглочу последний кусок, выудила из чемодана беляш, аккуратно завернутый в салфетку, протянула мне кулинарное изделие и, с улыбкой глядя мне прямо в глаза, сказала: «Ешьте, ешьте, я в чемодане ключи ищу». Утратив волю к сопротивлению, я взял черствый пирожок с мясом, выдавил улыбку и процедил сквозь зубы слова благодарности.
Поиски ключей продолжались. Через некоторое время я получил чудо-йогурт в количестве трех штук, не уступающий в черствости беляшу апельсин, бутерброд с колбасой, бутерброд с сыром, бутерброд с каким-то паштетом - все по одному. Все полученные продукты я покорно съел. Звякнула трехлитровая банка с грибами - под крышкой я успел разглядеть очень толстый слой плесени. В первом чемодане ключи не нашлись, и Галина Ивановна намеревалась продолжить поиски в двух оставшихся. Шансы найти заветные ключи уменьшались на глазах. Интересно, там есть еще продукты и какого они рода и качества? Но, к сожалению, мы этого уже не узнаем. Поезд подошел к станции. Моя остановка, дамы и господа.
«Не уходите, хотите, я вам свои тапочки дам?» - кричала мне вслед бабушка, ограбившая несколько лет назад продуктовый магазин. «Спасибо, бабуля, они у вас тридцать пятого размера, очень вряд ли мне подойдут! Я лучше про вас рассказ напишу».
Выдала меня моя рожа, ну здравствуй, Тверь!
12
Смекалка отечественных прапорщиков - вещь удивительная, и даже немного сказочная.
Вспомнить хотя бы народную "кашу из топора". Или, например, как один из моих знакомых с группой дембелей, в качестве "дембельского аккорда" восстанавливал двигатель "боевой машины", а коленвальные вкладыши они вырезали из солдатского кожаного ремня.
Вот еще давняя история.
Во времена СССР в нашем городке был большой военный гарнизон.
Я никогда особо не интересовался, но вроде бы основной его составляющей была танковая дивизия.
Я почему верю в последующую историю, наш строительный участок бетонным забором соседствовал с этим гарнизоном и проходные находились в пяти метрах друг от друга.
Когда я только туда устроился, обратил внимание на частых военных гостей в кабинетах нашего начальника и мастера, а позже стали понятны и давние традиции – смычек рабочих и военнослужащих. Морды у одних и у других были – как «из ларца».
Ну и рассказывают наши:
Принял очередной прапор, от своего отслужившего коллеги, в собственное ведение – военное хозяйство. Пересчитал патроны, снаряды, валенки и шлемы, и проконтролировал количество передаваемого в подотчет спирта.
Уж не знаю за какие боевые заслуги танковым войскам положен спирт, но вкуснятины оказалось много, и хранилась она в стратегически большой, стальной цистерне.
При приемке «водомерное стекло» показывало должный к моменту передачи уровень, запах и вкус рассказывали о природе содержимого, а наполненная им и горящая невидимым огоньком ложка свидетельствовала о его качестве – не разбавлен.
Как долго из подотчета в подотчет передавалась эта цистерна, история умалчивает, ну однажды шланг отсасывающего у цистерны прапорщика внезапно и необъяснимо работать перестал.
Как оказалось при детальном изучении, известный закон Архимеда про «тело погруженное в воду» кто-то из предыдущих ученых прапорщиков остроумно применил на практике. Ну разве немного его доработав, так что «телом» оказалась вода, а «вода» спиртом.
На протяжении своей службы он наполнял водой СССР-овские презервативы, погружал их в цистерну, и одновременно вычерпывая из нее для своих нужд такой же объем С2Н5ОН, передал в подотчет очередному «танкисту» цистерну наполненных водой гандонов.
13
Про одну студенческую хитрость.
Есть у меня друг, что называется "парень бошковитый", то есть точные науки ему давались легко. Но вот с английским языком были проблемы, на выпускных экзаменах в школе его на тройку вытянули.
Ну а потом мы с ним учились в одной группе технического ВУЗа, где он семинары по английскому просто пропускал.
Но всему прекрасному приходит конец, сессия подкралась внезапно.
Надо как-то сдавать, чтобы на второй курс перевестись. И что придумали, запустить на зачёт другого нашего приятеля, который школу с углублённым изучением английского заканчивал.
Разжали скрепки в зачётках, середину поменяли.
То есть, фотография на первой странице от знатока, что вместо него пошёл сдавать, а середина, где отметка о зачёте должна стоять, от настоящего.
Подгадали день, когда зачёты от запоздавших принимала дежурный преподаватель.
Далее мизансцена. Заходит в кабинет "засланный казачёк" и говорит ей на хорошем английском:
- Здравствуйте, я немного не уложился в график по семейным обстоятельствам,
не могли бы вы принять у меня зачёт?
Преподша тянется к журналу и обнаруживает, что у фигуранта какие-то задания не сданы. Тот, (всё так же на английском) начинает убеждать, что это недоразумение, просто отметки в журнале забыли поставить.
- Вы знаете, я сейчас позвоню Нине Петровне и уточню у неё, что у вас там сдано.
И начинает набирать номер.
Повезло ребятам, что трубку никто не взял, поверила на слово. Зачёт был получен.
А непутёвый приятель перевёлся на второй курс, с успехом закончил ВУЗ, сейчас он успешный предприниматель. С иностранцами общается через переводчика.
Подрастают сын и дочка, и за их успехами в изучении английского он следит особенно пристально.
И как-то мне сказал:
- А знаешь, ведь подошла бы наша англичанка тогда к телефону, и жизнь моя сложилась бы по другому ;)
14
Дневники "мужа на час"
30 апреля. Сегодня на вызов поехал с напарником. Есть у нас такой вундеркинд в конторе, фактически сын полка. Никуда после школы даже поступать не стал, но зато - потомственный мастер на все руки. Впрочем, ко мне в напарники сегодня он попал лишь потому, что очень дружит с современными гаджетами и немного знает японский язык. Собственно это и было условием клиента диспетчеру: "Мне нужен сантехник со знанием японского языка, установить импортный унитаз, смеситель на умывальник, и смеситель на душ". Сообразив, что заказ сложный и "богатый", диспетчер решила не дёргать судьбу за яйца, и отправить сразу двоих - опытного и знающего язык. К новенькой семикомнатной квартире в элитном жилом комплексе, прилагалась хозяйка. Тучная дама лет сорока пяти, в халате в цветочек и в бигудях. Всё это ну никак не вязались с современной, явно дизайнерской обстановкой квартиры. Мы выслушали целую историю, как через знакомых своих знакомых, она доставала умную японскую сантехнику, непосредственно из Японии же. Знающие умные люди сказали, что хорошо японцы делают только для себя, но не на экспорт. Нам были представлены несколько картонных коробок. Олег, напарник, стал рассматривать этикетки, и немного нахмурился. Когда хозяйка отлучилась на пару минут, он поведал мне, что иероглифы на коробках не японские. Я предложил пока молчать и, всё же посмотреть, что внутри. Коробки вскрывались, конечно, в присутствии хозяйки, которую за халат и бигуди я мысленно прозвал "тётя Соня". Итак: унитаз, бачок унитаза, блок управления к бачку, "умная" крышка унитаза и блок управления к крышке, пульт. Всё это с огромным количеством функций - от подогрева сидения и освежителя воздуха с музыкой, до гидромассажа и измерения кровяного давления. Так же: смеситель для умывальника с блоком управления, и смеситель для ванной и душа с блоком управления и пультом. Оглядев фронт работы, я отозвал Олега в сторонку, на производственное совещание под названием "Покурить на балконе". Там он мне и сообщил, что на самом деле унитаз китайской сборки, хотя и с указанием на какую-то там лицензию от японцев. И, поскольку японские иероглифы в инструкции всё же присутствуют (на ряду с ещё шестью языками, кроме русского), то мы посчитали, что с чистой совестью можем начать установку. Казалось бы - ничего сложного, подключай к трубам и к электричеству и оставляй счастливую обладательницу изучать функции. Думаю 99 из 100 наших соотечественников сделали бы из процесса изучении техники увлекательный квест, под названием "Метод научного тыка", и, вряд ли заглянули бы в инструкцию, прокомментировав: "Я идиот, что ли, толчком по инструкции пользоваться, вон значков на пульте хватит". Но наша клиентка оказалась не такой. И после установки всего этого умного барахла, потребовала, чтобы мы не уезжали пока она не проверит все функции. Ну, началось в деревне утро. Первым был унитаз. Мы вышли в холл и терпеливо ждали, как вдруг услышали, как орёт тяжёлый рок. Поспешив к двери сан.узла увидели следующую картину: халат выходящей хозяйки мокрый, глаза округлились, с застывшим в них недоумением и испугом, и, как мне показалось, в волосах прибавилось седины. Оказалось, что при попытке смыть, сидящую на "троне" окатило снизу мощным потоком из 4 выдвижных трубок биде, одновременно включилась орущая музыка, подсветка, громко шипящий выхлоп освежителя воздуха, а на пульте напротив большинства функций зажглись красные лампочки. Табло же показывало, что был сделан замер кровяного давления, и оно 220 на 110. Я глянул на человека, дружащего с технологиями, взглядом призывая что-то сделать, и он поступил, как настоящий современный мастер - отключил технику от розетки. Молча, но очень осторожно, "тётя Соня" опробовала кран в умывальник и кран и лейку душа. В умывальник вода перестала бежать через три-четыре минуты. В нём что-то затрещало, заискрило, на табло настенного пульта появилась надпись на английском "Alarm" и бегущая строка, которая, в переводе с английского гласила, что вода поступающая в кран не пригодна для применения человеком, опасна для жизни и срочно требует вызова на место службы спасения и объявления карантина на местности. Душ же воду, почему-то не забраковал, но при этом работать соглашался только при включенной функции караоке. А на табло настенного экрана крутились музыкальные треки для караоке, группы в стиле японского анимэ.
Нам было предъявлено обвинение в рукожопости, и требование всё исправить. Я, пафосно, велеречиво и стрессоустойчиво, то есть без нецензурщины, попытался предложить всё настройкой электронных функций мастером компании поставщика, или представителем производителя. На что, так же пафосно и велеречиво, но совсем не стрессоустойчиво, то есть - матом, был послан на три буквы, то есть в японию за представителем производителя. И, вот тут бы, молодому напарнику промолчать, и выждать разрешения конфликтной ситуации с помощью моего дипломатического дара, но он взорвался, и рассказал офигевшей от такого напора эмоций заказчице, откуда её техника (матом), какова настоящая цена этого чуда (матом), кто по сути хозяйка (1. лохушка. 2-8. матом), и, кто на самом деле, знакомые её знакомых, втюхавшие это барахло (1. Красавчики - развели. 2-10. матом). Показав ей на этикетке, что техника хоть и японская, но всё же китайская мы потребовали оплату за труды, иначе в соответствии с указаниями на табло крана, сейчас вызовем сюда санэпидстанцию, журналистов-стервятников и комитет по эпидемиям (и не надо в комментах писать, что таковой не существует, сам знаю). Скрипя плотно сжатыми от ненависти, то ли к нам, то ли к знакомым поставщикам, то ли к китайской промышленности, губами (именно так), она "отслюнявила" гонорар, меня поблагодарила за внимательность, вежливость и накинула прилично сверху, потребовав при этом, не делиться наваром с малолетним мудаком, который если ещё хоть раз в её присутствии откроет свой поганый рот, то будет всю оставшуюся жизнь сидеть пристёгнутым к её модному китайскому унитазу и петь песенки на японском языке. Во взгляде её вдруг прочиталось, что она не шутит и явно способна устроить такую туалетную инсталляцию. За сим мы с поклоном и извинениями удалились, а через пару недель узнали случайно, что "тётя Соня", она же генерал-майор какого-то там ведомства, достала-таки представителя производителя непосредственно в Китае, и его самолётом, под конвоем доставили в Москву по линии интерпола, настраивать удивительные и полезные функции сантехники. Олег же, узнав о звании и должности тётушки в халате и бигудях, бросил работу и, от греха подальше, самоустранился на военную службу.
15
Навеяло историей про оспаривание штрафа в суде.
Получил я как-то письмо из полиции, в котором меня обвиняли в проезде на красный сигнал светофора. С приложенной фотографией с камеры. Вообще-то, за мной такого обычно не водится.
Скорость нарушаю, в основном на хайвеях, а вот чтобы на красный...
При изучении фотографии стало ясно, что я поворачивал по красному направо, что в Онтарио вполне кошерно. Соответственно поставил галочку на опции обжаловать в суде и отправил обратно.
Когда я явился в суд, то понял, что таких как я в это день было человек 20, по результатом той же камеры. Собственно нас всех обвиняли, что мы повернули направо по красному без обязательной остановки и в углу снимка была видна моя скорость с радара - 28 км/ч.
Прокурор сразу предложил всем заплатить пол штрафа без штрафных очков, около 100 долларов.
Все кроме меня согласились, а мне захотелось проверить, как работает судебная система в Канаде.
Я заявил: "Я себя виновным не признаю!"
Прокурор начал пугать "Если будет суд, то мы потребуем самого строго наказания. До 1000 долларов штрафа".
Я не поддался, типа "Согласиться не могу, меняй формулировку!" (с)
Прокурор офигел и стал жаловаться судье, что я такая сволочь и отказываюсь признать вину. На что судья резонно заметил, что именно в этом и заключается процЭсс.
И я начал своё выступление:
"А имеется ли сертификат на этот радар? Но это, впрочем, и не важно - радар меряет среднюю скорость, а не мгновенную."
Судья попросил: "Объясните, пожалуйста, разницу."
Я ответил: "Это просто. Мгновення скорость - это производная пути по времени, тогда как средняя - это интеграл мгновенной скорости по времени за временной интервал, делённый на этот же временной интервал."
Повисла пауза....
Судья неуверенно произнёс: "Ну а ещё проще, можно?"
"Да куда уж проще... Я ехал со скоростью 56 км/ч, при разрешённой 60 км/ч. Остановися на красный сигнал светофора. Моя мгновенная скорость стала 0 км/ч, как и предписывается правилами дорожного движения провиции Онтарио. А моя средняя скорость была (0+56)/2=28 км/ч, что и было замерено радаром, как Вы, Уважаемый Господин Судья, можете видеть на приложенной фотографии."
Прокурор сообразил, что что-то пошло не так, и как опытный человек понял, что если я сейчас выиграю суд, то это будет прецедент, и никого больше будет невожможно осудить в Онтарио за проезд по красному без остановки на основании показаний камеры.
Он заявил: "Так как у нас нет достаточно доказательств, мы снимаем кэйс."
Потом он подошёл ко мне в корридоре и спросил: "А на самом деле ты остановился?"
Я честно ответил: "А хрен его знает... "
19
Мне «посчастливилось» учиться в одной из двух одесских школ где, в качестве иностранного языка, преподавался испанский. Не сказать, что мне это испортило жизнь, но потом, уже закончив универ и начав работать, при изучении английского, мне пришлось бороться с испанскими правилами языка, с детства засевшими в голове.
Когда я поступил в университет, на первых курсах нам преподавали тот язык, который мы учили в школе. Студентов-«испанцев» на нашем потоке было всего двое – я и какой-то взрослый мужик, то ли военный, получающий второе образование, то ли мент, получающий первое. Даже не знаю с какого он потока был, я его только на испанском и видел. Назовём его Миша.
Поскольку, переучивать людей на другой иностранный язык смысла не было, из нас двоих создали группу, занятия в которой вели аспиранты или студенты-испанисты факультета романо-германской филологии того же университета. Наши занятия, как правило, не длились более одной пары, потом нас отпускали гулять, благо пляж был рядом.
Так вот, в испанском языке есть глагол prohibir - переводится как «запрещать», звучит он как «проибир».
На одном из занятий мы читали короткий текст, потом его переводили. В тексте был употреблён этот глагол. Застопорились на этом слове. Преподаватель назидательно спрашивает:
- Ну, как переводится глагол «проибир»?
И тут, прямой, как бревно, Миша:
- Потерять?
21
The English Menu
(Рассказ забавный и... в чём-то даже немного трогательный. Один совет: если ваш English хуже, чем Русский автора - даже не начинайте читать: вам не понравится)
2003 год. Садовая улица, 94/23.
Я делаю глубокий вздох и захожу в МуМу, мой первый русский ресторан... У меня уже два года обучения русскому, это будет простой и приятный опыт!
«Страстьвуйче» говорю я робко официантке
«Здравствуйте…» официантка отвечает недоверчиво
«Стол на... для... одного. . . Надля стол мне пожал. . . Надо стол! Есть он?»
«Стол есть… Вам Английский меню, наверное?»
Ouch. Как мне морально тяжело слышать эти слова. Два года обучения, а говорить не умею. О горе мне, о горе мне! Как же так, что за…? Я же это самое, блин…
«Да. Спасибо» отвечаю я робче.
Получаю английское меню и вместе с ним подтверждение, что я лох. И это только начало трагедокомедии…
«Вы будете один?»
«Один меню, да»
«Нет… Вас ожидают?»
«Ааа, нъйэтъ»
«Хорошо, раздевайтесь»
«ээээ, что, простите?» (это что, ресторан нудистов??)
«Верхнюю одежду снимите, пожалуйста»
«Ааа, дъа, hорошо»
Она подводит меня к столу и уходит. Я открываю английское меню. То, что оно “английское” не очень помогает. Это не так плохо как в Тайских меню, которые могут предложить «Бомба гребешок служил майонезом» или невинно-звучащий «райский гриль», который, как выясняется состоит из куриных щупальцев и рыбьих ног. Английские меню в России далеко не так плохи. Но они не всегда очень helpful, особенно когда нет описания блюд.
Я читаю меню:
ЗАКУСКИ
Vitaminnii salad (Тут наверное много разных овощей, думаю я)
Appetitnii salad (А другие не аппетитные?)
Olivier salad (О, французская кухня!)
Salted pig’s lard with black bread and raw garlic (All of this sounds… so wrong…)
Rassolnik (Убийца из “Преступление и Наказание”??)
Schi (Ooh, I know this one!)
ГАРНИР
Barley porridge with onion (Porridge is for breakfast! And no onions!)
Buckwheat porridge (“buckwheat” looks like a real word, but…)
Potato in the Moscow style (Moscow style, yeee boi!)
ВТОРОЕ
Chicken cutlets (what on earth is a “cutlet”? It looks like a real word too, but…)
Herring in a fur coat (Unknown Software Exception 0x40000015, logic path not found)
Holodets (Попробую, наверное)
Sucking pig with horseradish (In Soviet Russia, pig suck you…)
Fish baked in the Moscow style (No food in the Petersburg style?)
ДЕСЕРТ
Potato (dafuq… rly?)
Ice cream in the ass. 2 balls. (ошибка или стёб века…? Неизвестно.)
Первое время в России, я не знал как привлечь внимание официанток. Они редко слышали мои тихие «исвиниче пжалста». Когда мне потом сказали, что надо смело возгласить «Девушка! Подойдите пожалуйста!», я не поверил. Я не мог себе представить, что я буду кричать “Girl! Come here, please! Girl!” I mean, Что за сексизм?? Я реально отказывался это делать еще лет 5.
Итак, я заказал щи, холодец и пиво. Щи я ел, пиво я пил, холодец я отодвинул на край стола. После обеда я решил заказать еще пиво.
«Исвиниче…»
…
«Исвиниче…»
…
«Исвиничеее…»
«Да, молодой человек?» (при чем тут мой возраст??)
«Можно еще?» я показал на пустой бокал
«Повторить?»
«Ок. Можно еще?»
«Нет... Повторить пиво?»
«"Пиво"» повторил я послушно
Она смотрела на меня со сочувствием. Бедный, дурной иностранец.
17 лет спустя мне все-еще предлагают английское меню в ресторанах… Хуже чем ««Вам английское меню?» только “Do you want the English menu?” то есть «Ваш русский настолько плох, что я буду с Вами говорить на английском». О горе мне-е-е! Но я конечно отвечаю “oh, yes, thank you very much!”. Слишком уж невыносимы их поднятые в недоумении брови и сомневающиеся глаза, которые передают мне «Но Вы же так умрете от голода».
So I say “thank you”. So very fckng much >:/
Я понимаю, что когда мне предлагают английский меню, они хотят помочь и облегчить тяжелую задачу для явно страдающего иностранца. Но для меня “Do you want the English menu?” является доказательством, что я плохой студент. Тупой. Недоуч. I wanna be доуч so badly!
В 1999 я купил себе книжку с оптимистическим названием “Russian in 6 Months” и с тех пор я каждый день лежу в обнимку с русским языком. Я потратил столько времени на уроки в университете, домашку, экзамены, Евгения Онегина, Смешариков и Комсомольскую Правду! Вложение огромно, я приложил свои лучшие усилия. Это моя главная компетенция. Моя фишка. Если меня решили измерить, чтобы узнать достойный ли я, стою ли я своего ежедневного кислорода, то это бы делали по моим достижениям в изучении великого и могучего. Получается я далеко ни велик ни могуч.
Мои пробелы в русском сильно влияют на мою самооценку. Это началось на уроках русского в желтеющих классах филфака. В группе была мощная конкуренция между студентами. Ошибки других – сладкая победа, а мои собственные ошибки – сокрушительное поражение. Одноклассники были соперниками, оппонентами, противниками в Zero-Sum Game. There can be only one!!! С тех пор я болезненно переживаю свои ошибки.
Еще и глубокая нужда радовать родителей, прислать домой хорошие оценки, доказать маме, что родить меня стоило того, что папа не зря вставал в 4:30 утра каждый день без выходных, чтобы доить коров и заработать 4-м детям еду и одежду. Как же мне им признаться «У меня есть сложности с элементарными задачами»? Воображаю сцену, где моя мама, узнав горькую правду о своем сыне плачет, а рядом сидит жена моего дяди и с ухмылкой говорит “Ну и ну, я же сказала, что он избалованный и ленивый, Джудит" наслаждаясь пятым бокалом красного и своим моральным превосходством. Мама плачет в Англии. А я в России в ресторане МуМу тоже хочу разрыдаться. Just pls... Pls give me the Russian menu. I want to know what «достоинство» feels like…
23
9 мая...
Опять кто-то будет орать "Можем повторить!" Специально для повторяльщиков я хочу показать эту ОЧЕНЬ НЕСМЕШНУЮ историю. А не смешная она, потому что это не графоманские фантазии, это просто правда. Такая какая она есть, без прикрас... документ...
Чтобы желающие повторить знали КАК ИМЕННО это может повториться.
Ссылка на документ в источнике.
С первыми женскими пополнениями Базы Черноморского флота встретились уже в первые дни мая 1942 г. Женские мобилизации проводились в спешке, и как показывает анализ, имелись случаи, когда необученные и «необстрелянные» девчонки оказывались в эпицентре военных действий.
Так, Ольга Акимовна Сердюкова (в девичестве Холодницкая) из станицы Азовской Северского района Краснодарского края свидетельствует о тех драматических событиях:
«Я была мобилизована 3 мая 1942 года в г. Краснодаре в числе 630 девушек-добровольцев. 5 мая мы оказались в Темрюке. Нас погрузили на корабль и сообщили, что повезут в тыл учиться на телефонисток. А 7 мая 1942 г. корабль прибыл в г. Керчь, где шли активные боевые действия. Ночь простояли на рейде, нас никто не пришел встречать, наутро оказалось, что пристань заминирована.
Когда нас перебросили на сушу, мы ужаснулись: кругом изуродованная бомбежками земля и никого. Оказывается, люди укрывались в землянках под скалами. Нас бомбили день и ночь. Кухни не было, доедали то, что взяли из дома.
Ни о каких занятиях не было речи. Мы друг друга плохо знали и командиров почти не видели. Только молодой лейтенант, который прибыл с нами в Керчь, так переживал, что поседел.
Однажды нас, кто прятался в Аджимушкайских каменоломнях, собрали и сообщили, что 80 девчонок погибло. Каждый день кто-нибудь погибал. 16 мая мы впервые услышали, что нас называют девушками 50-го полка связи 47 Армии.
Нам объявили, что за нами пришел катер. Но на него, хоть из 630 человек осталось 115, мы не попали - мужчины нас обошли. Переполненный катер ушел, а мы остались на мостике.
Какой-то офицер сказал, что нужно спасаться, как можем, так как завтра здесь будут немцы.
От отчаянья, когда подошел очередной катер с баржей, мы, восемь девчонок, державшихся вместе, бросились в воду. Пятерым удалось влезть на баржу. От перегрузки баржу начало заливать водой. С баржи открыли стрельбу, чтобы отогнать от нее людей. Мы отплыли, а сколько осталось...
Когда до берега осталось 70 метров, нас начали обстреливать немецкие самолеты. Многие попрыгали в воду, прыгнули и мы. Из пятерых выплыли трое. Шли по берегу трое суток до Темрюка.
Всюду были трупы людей, животных. В Темрюке нам выдали сухой паек и отправили по своим военкоматам. 26 мая я вернулась в ст. Азовскую. Дома думали, что меня уже нет в живых. А 10 июня 1942 года я была повторно мобилизована и направлена в Объединенную школу Черноморского флота»
Сведения О. А. Сердюковой подтверждают документы Центрального архива Министерства Обороны - наряд по линии партийных и советских органов от 28 апреля 1942 г. за подписью
начальника штаба СКВО генерал-майора А. И. Бармина о мобилизации девушек и отправке их в Управление связи Крымского фронта в г. Керчь
==
Специально для тех кто думает, что девушки на фронтах "насосали" свои награды - текст документа:
==
В отчетных документах об анализе прохождения военной службы девушек начальником 2-го отдела УПК ВМФ Дмитриевым и начальником 1-го отделения 2-го отдела Курковым в ЦК ВЛКСМ в 1942 году докладывалось:
«...В изучении специальности девушки имеют большие успехи, давая образцы, которые могут служить примером для краснофлотцев-мужчин. Девушки, исполняющие должности писарей, коков, санитаров и др. проявили себя с наилучшей стороны, благодаря чему многие командиры частей, ранее скептически относившиеся к использованию в частях девушек, сейчас требуют увеличения нарядов. Имевшие место опасения, в смысле неудобства совместной службы в одной и той же части мужчин и женщин по каким-либо аморальным явлениям, не подтвердились, и там, где сколочен крепкий, здоровый коллектив и правильно расставлены силы, девушки сами подают сигналы, предупреждающие возможность аморальных явлений»
24
О пользе изучения государственных языков.
Живу в Казахстане. Долго живу, с первого класса школы, так что с небольшим перерывом натикало около 30 лет. Сама русская, но в школе не то чтобы преуспевала в изучении казахского языка, но и не филонила особо. Так, как собака, понимать — понимаю, а говорить не могу))
И вот мы поехали с сыном в солнечный Кыргызстан, на Иссык-куль. В Чу вышли с поезда, на такси доехали до границы. И тут наш таксист начал нам искать другое такси, хотя договаривались, что до Чолпон-Аты он нас довозит, причем до границы от Чу треть пути, а мы ему половину оговоренной суммы уже выплатили и он отказывается вернуть часть оплаты.
Стоим втроём — я и два таксиста, старый и новый. Старый говорит новому: «Олар акша бар». А мне: «Сестрёнка, надо ему заплатить столько-то» (и сумма проезда до Иссыка будет гораздо больше, чем я рассчитывала). Я думаю ну ничего себе, меня тут развести хотят)). Там для меня было принципиально часть предоплаты вернуть, он мало того, что по пути набирал пассажиров, так ещё и не везёт куда договаривались. Говорю: «Чтооо? Что значит у меня есть деньги? Ты не смотри, что я русская, я в казахском поселке выросла и всё понимаю! Не твоё дело считать мои деньги, возвращай часть». Новый таксист ржёт, старый стоит красный как рак.
В итоге он вернул часть предоплаты, а мы с новым таксистом доехали до вожделенного озера.
26
До недавнего времени позиционировал себя как рассказчик веселых историй или анекдотов, причем всегда к месту и в тему. Благодарные слушатели были катализатором моего успеха или наоборот фиаско.
Но пару недель назад, произошел на мой взгляд, довольно комичный случай, который мне захотелось положить на бумагу. Для человека воспитанного на классической литературе, и ценящего хороший слог, опять же повторюсь, как мне показалось, нет ни чего сложно. Это же не роман, не повесть, просто смешная история.
Но как оказалось, не легко выразить эмоции текстом, нежели при рассказе глаза в глаза. При внимательном изучении произведений завсегдатаев топового сайта, подумал что вот про «не тонущий бычок в унитазе», я мог бы дожать собеседника, тот бы обязательно улыбнулся, как минимум.
А вот к рассказу про первый горький опыт девушки, поступок к которому она долго шла, преодолевая все муки совести, но все же совершила его: резко нажала на ручной тормоз велосипеда, при спуске с горы, и что получилось в результате, - добавить уже нечего. Все подробно расписано на целую страницу.
Мой же первый горький опыт показал, что кругозор у посетителей широкий, а вот специализация узкая, прекрасно разбираясь в социологии и биологии, совершенно не сведущи в том, до какой степени природа очистилась.
Комментарии, вообще отдельная песня, суть которых напоминает познания моего соседа по даче.
За все сознательную жизнь, он только раз покидал родные пенаты, для обследования в областном туберкулезном диспансере, но на длительный срок. Это отложило неизгладимый отпечаток в его сознании, о том что существуют другие социальные миры.
Спрашивает он собеседника:
- Ты где в городе живешь?
- Там-то и там-то, - отвечают.
- А по подробнее?
- В северном районе.
- А-а... это далеко, от того места где я на обследовании лежал.
И дальше в мельчайших подробностях: как он туда попал, что делал, что узнал там.
Другого спрашивает:
- Где работаешь?
- На стройке.
- Где это?
- В юго-западном районе.
- О-о… это практически рядом, с тем местом где я был на обследовании.
Ну и конечно же рассказ в свободные уши.
Так вот, какого конька оседлать, подумать ещё нужно, или уже не свои сани сел...
27
Ещё в конце 19-го века Япония заказывала суда в туманной Англии. При этом требовала все расчёты, чертежи, которые благородно им предоставлялись. По изучении оных следовал вежливый отказ от заказа.
Так продолжалось довольно-таки долго, пока один из британских инженеров где-то в Австралии не увидел судно его проекта. Об этом случае доложил руководству.
Когда в следующий раз японцы прислали своего представителя, его вежливо встретили, предоставив все требуемые бумаги. Затем опять последовал отказ. Через год в Йокогаме судно сошло со стапелей и чинно сделало оверкиль...
30
В современном мире, где право на образование признаётся универсальным, позиция тех, кто отрицает необходимость получения образования на родном языке, выглядит не просто архаичной, но и откровенно вредной. Именно такова позиция троллей-расистов, которые утверждают, что математика это всего лишь формулы и цифры, и поэтому владение ивритом или любым другим языком обучения не имеет особого значения. Такое заявление не только игнорирует фундаментальные аспекты педагогики, но и демонстрирует невежество в отношении самой сути образовательного процесса. Математика, несомненно, имеет универсальный характер, но её понимание тесно связано с языком, на котором происходит обучение. Сложные концепции, теории и доказательства требуют не просто знания формул, но и полного понимания языка, его нюансов и специфики. Утверждение, что язык не имеет значения в изучении математики, лишает учащихся возможности полноценно усваивать знания, что критически важно для их интеллектуального и профессионального развития. Тролли-расисты, посягающие на право человека получать образование на родном языке, пренебрегают основными правами и свободами. Они пропагандируют идею культурного и языкового монополизма, которая противоречит основным принципам равенства и справедливости. Особенно это касается многонациональных и мультикультурных обществ, где уважение к языковому разнообразию является ключом к социальной гармонии и взаимопониманию. Поддерживать право получать образование на родном языке значит стоять на страже равенства и человечности. Игнорирование этого права не что иное, как проявление ксенофобии и расизма, которое должно быть решительно осуждено и отвергнуто в любом цивилизованном обществе. Мы должны противостоять устаревшим представлениям и активно поддерживать каждого, кто стремится к знаниям. Особенно это важно для тех, кто не владеет ивритом на высоком уровне и кому будет проще и эффективнее изучать математику на русском языке.
31
Может ли языковой барьер помешать в изучении математики? Да, языковой барьер может стать препятствием в изучении математики, и вот несколько причин, почему: 1. Понимание терминологии: Математика имеет свою уникальную терминологию и символы. Если студент не знаком с языком, на котором преподается предмет, это может затруднить понимание новых понятий и терминов. 2. Чтение и понимание учебных материалов: Учебные материалы, такие как учебники, статьи и научные работы, обычно написаны на определенном языке. Непонимание этого языка может затруднить доступ к важной информации и примерам. 3. Коммуникация с преподавателями и одноклассниками: Для успешного обучения важно иметь возможность задавать вопросы, участвовать в обсуждениях и получать обратную связь. Языковой барьер может сделать эти взаимодействия сложными или даже невозможными. 4. Письменные задания и экзамены: Выполнение письменных заданий и сдача экзаменов требуют хорошего владения языком, на котором составлены вопросы и задачи. Ошибки в языке могут привести к недопониманию условий задач и, соответственно, к неправильным решениям. 5. Доступ к дополнительным ресурсам: Многие полезные ресурсы, такие как онлайн-курсы, лекции и видеоматериалы, доступны только на определенных языках. Языковой барьер может ограничить доступ к этим материалам.
32
В 1832 году Александр Сергеевич Пушкин был избран в Академию Российскую, — организацию, цель деятельности которой состояла в изучении и развитии русского языка и словесности. Посетив заседание Академии, Пушкин остался крайне недоволен завтраком, который состоял исключительно «из дурного винегрета для закуски и разных водок». Александр Сергеевич сказал друзьям, что хочет первым предложением своим подать голос, чтобы наняли хорошего повара и покупали хорошее вино французское. Знал поэт, как помочь русской словесности!