Результатов: 7

1

По поводу русских ненормативных слов.
В эстонском школьном учебнике русского языка используется слово "Бля".
В защиту этого замечательного слова, которое большинство носителей
русского языка высказался публично один из иерархов русской православной
церкви г-н Кураев. По его мнению слово "Блядь" вполне литературное,
поскольку активно используется в священном писании. Действительно,
старое значение этого слова означало - заблуждающийся человек (от слова
"блядовати" - заблуждаться). Причем слово "блядовать" имело оттенок
более пристойный, чем "блудить". Видимо лет 200 назад произошло
смысловое смещение этих 2-х слов. Но, поскольку РПЦ придерживается
ортодоксальных взглядов, то для них "блядь" - по-прежнему вполне
легальное для языка верующего человека слово: этакий взгляд из глубины
веков.
В свое время известный русский юрист А. Ф. Кони раздражался, когда
слышал фразу: "Я ему обязательно набью морду". Дело в том, что во время
юности г-на Кони слово "Обязательный" означало "вежливый,
предупредительный".
Кони возмущался: "Как можно вежливо набить морду?!"

2

В середине 90-х один мой "малознакомый" знакомый собрался свалить в штаты. Спрашивает меня, как там на первое время устроиться-перебиться. Говорю ему, что в Нью-Йорке полно ортодоксальных евреев. У них всегда можно найти работу на cash. Коротко их называют "песатые". А ещё короче - "песцы".
Через пару дней звонит мне:
- Я согласен.
- Ты о чём? На что согласен?
- Согласен на звероферме поработать.
- ????
- Ну, песцам клетки чистить.

5

В Иран с официальным визитом прибыла делегация ортодоксальных евреев. Для тех, кто не в курсе: Исламская Республика Иран не признает за Государством Израиль права на существование, и поэтому визитёров из Тель-Авива здесь, мягко говоря, не жалуют. Но члены делегации евреев были настолько ортодоксальными, что тоже не признавали за Государством Израиль права на существование.