Результатов: 1316

701

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: «»В июле блинчиками объесться»» [In Juliо рidаrаs оhuеlоs]. На испанском: «»Чёрное платье для моей внучки»» [Трахе негро пара ми ниета]. На турецком: «»Характер каждого быка»» [Хер манд аныб хуюб]. На арабском: «»Семья моего брата — лучшая в стране»» [Усрат ахуй атъебифи биляди]. А теперь — ХИТ СЕЗОНА! На китайском: «»Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие»». [Х*й лю лю хули ибу ибу х*й]

702

Осмысленное предложение на русском языке из шести слов, пять из которых глаголы:
Пора собраться встать пойти купить выпить.
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов:
Решили послать сходить купить выпить.

703

Правило Буравчика.
Не зря написала с большой буквы - об этои и история.
В Латвии физика в старших классах преподаётся на государственном языке, но многие учителя этого предмета в возрасте и в школах национальных меньшинств (так теперь называют русские школы) продолжают преподавать на русском, пока нет проверяющих.
И вот на урок физики пришла тётя из языковой комиссии. Тема урока - электромагнитная индукция. Бедная коллега конечно знала тему и языком Райниса тоже владеет неплохо и понесла она детям знания про закон Лоренца и правило буравчика, но в её переводе это прозвучало как закон буравчика. Робкая девочка на первой парте подняла руку и спросила, а какие ещё законы природы открыл этот замечательный учёный - Буравчик (Моисей Соломонович, очевидно).

704

Никто не задумывался, почему в русском языке х@ево это очень плохо, а п@здато очень хорошо, при том, что ох@енно лучше чем п@здато, а хуже чем х@ево может быть только п%%%%ц?

706

Однажды, сидя за чашечкой кофе в одном из заведений столицы Корфу, наблюдал такую сцену:
в зал вошла большая компания, судя по составу — три дружные семьи. Говорили по-русски. Двое-трое были в одежде разнообразных сочетаний синего и желтого. («Совпадение? - Не думаю» :)

Стало интересно, решил прислушаться.

- Мы хотим пообедать, - обратилась по-английски к официанту одна из сине-желтых путешественниц. - Кстати, мы не русские, - добавила она. (Правильно. Чтобы не спутали. Ведь русских в Греции принято травить цианидами. Или хотя бы отправлять «на гиляку» :)

Я принялся наблюдать еще внимательнее.

- А у вас нет меню на русском? - парадоксально поинтересовалась другая гостья, громко шепнув своему спутнику (очевидно мужу) - «них..я непонятно в этих греческих каракулях..»

Подивившись предательскому нежеланию требовать прейскурант на языке той самой «нерусской» страны, я нацепил темные очки и продолжил пялиться и подслушивать.

- Мне, пожалуй, чего-нибудь европейского, - размеренно повелевал официанту один из мужей.
- ???, - густые ресницы потомка афинских тиранов задвигались в ритме сиртаки..

- Давайте всем по салату, мусаку, сауляков, три бутылки красного вина и дитЯм мороженого, - наконец вступилась знаток английского, шутливо произнеся два последних слова по-русски, как Анатолий Папанов в "Бриллиантовой руке"

- Да, да, молодец Светка, пусть несет, мы будем хавать, а ты переводи, - идея получила одобрение в народных массах. Застолье загудело, раздались предложения избрать тамаду (почему не куренного атамана ?:)

В чашке уже давно ничего не было, кроме осадка, но я продолжал «пить кофе» и любоваться тем, как компания одновременно ела и выслушивала меню. Меню зачитывала Светка. А чтение все более походило на приговор..

- Сколько, сколько порция шашлыку? - шумно возмутился «куренной», перемалывая сауляки под мусаку. - Да это же триста гривен! У нас на эти деньги можно.. (да-да, 900-страничное соглашение об ассоциации с ЕС тоже никто не читал, пока москали из Посольского приказа не перевели :)

- Мы же оптовые клиенты! Это должно учитываться! (О! сейчас потребуют оказать финансовую помощь:)

- Может у них скидки есть? Свет, спроси за скидку!

Потрясенный эллинский половой, осознав, что впервые в жизни ему предлагают развернуть русла чаевых рек ровно на 180 градусов, застыл, словно Зевсом пораженный, а затем удалился, пообещав «проконсультироваться с менеджментом»

Паузы была использована для выработки схемы выхода из финансового кризиса:

- Половину еще не поздно вернуть! Вот это я совсем не ела! Леня, хорош жрать ! Люся, поправь шоколадку на мороженом! Миша, закупорь третью бутылку взад! Она почти не тронута! (так, понадкусана слегка :)

Вернувшийся официант тоном замороженного октопуса озвучил вердикт «мы сожалеем, но скидок нет» и аккуратно положил на стол чек. Чек пошел по кругу, на экранах смартфонов замелькали калькуляторы, наконец произошло вполне ожидаемое: одна из семей заявила, что «не станет скидываться на этот маразм» и потребовала отдельный счет (здравствуй, сепаратизм! :(

Основная часть компании тут же накинулась на самостийщиков с обвинениями и угрозами: мол, вечно вы тупите, мы сами с вами больше никуда не поедем , а дома будем — встретимся, обсудим наши дела, смотрите как бы проблем у вас не случилось (а вот и обещание выслать «поезда дружбы»)

Папаша из «взбунтовавшегося региона» отвечал дерзко, ссора нагуливала вес из нецензурщины, в какой-то момент «куренной» грубо схватил за плечо сидящего рядом «сепаратиста». (т.е. приступил к АТО)

Тут уже все повскакивали со своих мест и заголосили так, словно решили устроить майдан в конце, хотя ему было положено быть в начале.

Обстановку разрядил официант, который внезапно объявился с чаем (майданным ? :) и сказав, что напиток за счет заведения, любезно согласился пересмотреть инвойс в сторону снижения за счет нетронутых напитков и блюд...

В моей чашке не осталось даже осадка. Позвонили мои, сказали, что купили цветов, встречаемся через пятнадцать минут..Выходя из-за стола, ребята еще несколько раз напомнили официанту, что «они не из России».
Ресторан мы покидали одновременно. Я направился в сторону памятника флотоводцу Ушакову. Там меня ждали жена и дочь с букетом для нашего адмирала. А куда пошли ребята мне неведомо. Может быть к иному памятнику. Не исключено, что у них теперь какие-то свои, особые памятники. А я по наивности был всегда уверен, что они у нас общие.

707

Сосед-алкоголик вздумал учить меня жить и звонить полиции при малейшем шуме с моей стороны. А в Голландии шуметь низзя ни днем, ни вечером, и по этому поводу разрешено звонить полиции. Днем он спит, вечером я ему музыкой мешаю. А что я могу поделать, если с работы прихожу в 19.00 и имею привычку слушать хорошую музыку за приготовлением ужина для всей семьи. Последний его перл, когда я слушала вечером "живой" концерт фламенко: "Добрый вечер, полиция? Она там напилась вусмерть и орет в своем саду песни. Но мужским голосом и на испанском языке, которым не владеет, я точно знаю . И еще на гитаре блямкает"( дочка берет начальные уроки игры на гитаре, это есть ).
И очень интересно, что ему полиция на то ответила. Пока никто не приезжал.

708

Вспомнилось. Как-то зашли в Бауманском парке в греческое кафе.
Посидели где-то час-полтора. Фоном играла аборигенная музыка. К концу посиделок прислушался к словам песен, и вроде как решил что непохоже на греческие слова. Греческий язык я не знаю, но вроде могу определить их принадлежность. Спросил об этом хозяина:
- Скажите, у вас звучат вроде песни не на греческом языке?
- Да, это не греческие слова, а древнегреческие.
- Вы шутите?
- Нет, это современная обработка древнегреческих песен.

Немного погодя я подумал, что никогда не слышал современную обработку древнерусских или древнеславянских песен, если таковые дошли до нас.
Кстати, в этом заведении шикарный апельсиновый пирог. Вот!

709

Кузнечики на укр языке - СТРИПИЗДИКИ. А духи на польском - вонявки. А грудь на сербском - сисюрдаче. Получается: набрызгала я свои сисюрдачки вонявкой и побежала на работу как стрипиздик...

710

Иду по улице, а навстречу невысокий мужик азиатского типа. На совершенно чистом русском языке, без малейшего акцента, очень спокойно попросил девять рублей. Сказал, что идет в аптеку, мол не хватает на аспирин. У меня в кармане лежала монетка в десять рублей, которую я и передал ему. Для порядка спросил: - А сам откуда приехал?
- С Чукотки, чукча. Слыхал про таких?
Вслух я сказал, что давай лечись. А сам подумал: Так вот вы какие знаменитые чукчи. Кстати, никогда не был в Эстонии и не видел ни одного эстонца. Надеюсь, что когда-то увижу. Только какой будет эта встреча?

711

Печальный повод у этой истории, но может кому-то интересно будет.
Иосиф Давыдович Кобзон известен также своими добрыми делами.

Передача про него по телеку идёт - и рассказали такой случай.
Когда захват заложников на мьюзикле "Норд-Ост случился", то он приехал, и по собственной инициативе пошёл к террористам один, без охраны:
- Вы чеченцы?
- Вайнахи.
- Не ври. Ни один вайнах не стал бы разговаривать со мной сидя, потому что я - аксакал, народный артист Чечено-Ингушской АССР.

Главарь удивлённо поднялся, а Иосиф Кобзон, не давая опомниться:
- Отпусти со мной детей, хоть кого-то из детей, зачем тебе это?
- Харашо... вот этих, да? Забирай...

дети, три девчушки наперебой:
- там ещё наша мама!
Кобзон:
- само собой и маму детей я забираю.
- эээ... и маму тоже бери, для такого гостя нэ жалко..

Вывел оттуда и детей, и маму, и ещё иностранца одного прихватил под шумок.

Что значит, умел же человек даже с бандитами разговаривать на понятном им языке.
Теория малых дел - чем мог, тем помог.

712

Сергей Баймухаметов "Апельсины и революция" Новая газета №90 от 20 августа 2018
Григорий Гершуни — один из создателей партии эсеров, глава Боевой организации, устроитель первых терактов в России XX века. После него эсеровских боевиков возглавлял Савинков. В 1904 году Гершуни приговорили к смертной казни, замененной пожизненным заключением, первые два года — в Шлиссельбургской тюрьме. (Отметим: в царской России политзаключенные, а также лица высших сословий содержались отдельно от уголовников.)
Декабрь 1905 года. В Москве вооруженное восстание. Заключенные пытаются угадать, что там происходит — по поведению охраны, по рациону. Если грубят, плохо кормят — значит, революцию подавили? А если вежливы, угощают вкусным — значит, революция побеждает?
«Приближалось Рождество… Эконом явился к старосте спросить, что мы желаем: гуся или утку. Мы возликовали: значит, не все еще погибло… Настал первый день Рождества. Гусь, каша, пирог — как будто ничего дела. Но вот судок со сладостями. Дрожащей рукой поднимаешь крышку — и весь холодеешь: один апельсин, одно яблоко, виноград жалкий, шоколаду совсем нет! С тоскою перебираешь маленький мандарин, засохшее яблоко и в них видишь символ поражения народа и победы самодержавия.
Но вот, назавтра к обеду, вахмистр подает два громадных апельсина! Что ж это? Значит, не так уж плохо? На третий день та же история: два большущих апельсина, да еще коврижки какие-то! Снова окрыляемся, снова парим в небесах». (Григорий Гершуни. Из недавнего прошлого. Париж, 1908.)
Более 60 лет пролетело над Россией. В январе 1968-го, через два месяца после грандиозного советского праздника — 50-летия Великой Октябрьской социалистической революции, в доме культуры североказахстанского целинного совхоза «Ждановский» проходило совещание животноводов Возвышенского района. Подведение итогов, награждение передовиков.
Из фойе сквозь стеклянные стены было видно, что у закрытого входа толпятся местные жители в повседневной совхозной одежде — ватники, кирзовые сапоги, валенки с глубокими галошами. Заметив их, первый секретарь райкома Аскольд Викторович Бойченко закричал на секретаря совхозного парткома Аслана Нуровича Нехая: «Немедленно разгоните своих людей, что вы тут развели!»
Меня, 18-летнего корреспондента «районки», это поразило: значит, вот так на самом деле относится партийный руководитель к «нашим труженикам»?! А собрались они у закрытого входа потому, что прошел слух: в выездном буфете для участников совещания будут «давать» апельсины! Может, и им позволят купить редкостный фрукт.
Он был редкостным не только для жителей сельских глубинок, а для всех граждан СССР, кроме Москвы и Ленинграда. Апельсины в продуктовых наборах, которые назывались «заказы», продавали (на советском языке — «давали») не в магазинах, а по месту службы, в праздники, и не всем, а в основном сотрудникам партийно-государственного аппарата. В нашем областном городе им специально запретили носить «заказы» в авоськах, дабы не возбуждать население. В стране победившей революции апельсины были особым продуктом, знаком и символом.

713

В одно время в Сумском управлении внутренних дел (Украина) работали в одном кабинете два офицера... Один был по фамилии Бут, другой имел фамилию Бала...
Часто, когда кто-то звонил, в трубке можно было услышать такую игру слов (на украинском языке):
- Е Бут?
- Ни. Е Бала...

Е - с украинского - есть...
Ни - нет...

714

Еще раз о великом и могучем.
Есть в Нижней Австрии небольшой городок Хайденрайхштайн, с населением всего около четырех тысяч человек. Однажды прогуливаясь там, с удивлением увидел, что одна из соседних улочек носит странное название Похергассе  (Pochergasse). А сверившись с картой обнаружил, что весь этот небольшой райончик, около пятидесяти частных домов и нескольких трехэтажек называется Похер. Одолело любопытство, ведь в немецком языке такого слова нет. Расспросил старичков, что это за название такое. Наконец, один дедок рассказал, что строили все это в первые годы после войны, а назвали так, вроде, русские! (Нижняя Австрия была в советской оккупационной зоне). Прям картина маслом: сидит значит, наш комендант, а вокруг него с чертежами австрийские архитекторы и инженеры расположились, суетятся, лопочут что-то.  Ну и получив разрешение или одобрение на застройку спрашивают: а что господин герр комендант, как назвать новостроечку нашу? На что тыщ комендант ответил по военному лаконично, всего одним словом!

715

Журналистам запретили писать фамилию футболиста Huia по-русски
Нелегко приходится в нашей стране иностранцам, чьи имена по русски звучат неблагозвучно или двусмысленно. Вот и футболисту с Соломоновых островов Paul'ю Huia не повезло - чтобы не вносить сумятицу в умы россиян, Роскомнадзор потребовал упоминать в прессе его фамилию исключительно на английском языке.

716

У всех народов есть свои идиомы, эпитеты и иносказания.

Например, для латиноамериканцев слово "чили" означает отнюдь не только маленький красненький жгучий перчик - они этим словом пользуются иносказательно для обозначения мужского причинного органа.

А в России, например, давно забыли, что слово "трахнуться" означает "удариться" или "ушибиться".

И у американцев подобные девиации имеются. Вот, скажем, слово "pretty". На русский переводится как "хорошенький" или "хорошенькая". Не красавица, но и не уродина. Ну, такая вот, "хорошенькая", "pretty" одним словом. И как-то это слово приобрело другой смысл: "достаточно" или "довольно". Сами понимаете, если хорошенькая - это и не красавица и не уродина, то и "довольно" - это где-то между "как здорово" и "какой кошмар" находится. Причем это самое "pretty" вполне в современном американском английском можно с другими словами комбинировать.

Например, как сказать по-английски: "Довольно прохладно"? А вот так и сказать: "pretty chilly". Что английское "chilly", что испанское "chilie" звучат примерно одинаково.

Вот так и случилось.

Два довольно влиятельных бизнесмена - один мексиканец, другой американец, встретились чтобы обсудить сделку. Обсуждение прошло успешно, после чего американец позвал мексиканца поиграть в гольф.

По окончанию партии оба пошли в душ, и когда вышли в раздевалку, американец поежился от слишком рьяно работающего кондционера и пробормотал: "Довольно холодно...", то есть: "pretty chilly".

Переодевающийся же мексиканец, на котором в тот момент не было ничего из одежды, застыл. Он ведь услышал совсем другое: "хорошенький какой ххх...к"

Подхватил свои шмотки да и сбежал от греха подальше, а сделка сорвалась.

Ребята, короче, думайте что говорите. И если вы говорите с иностранцем, попробуйте подумать и на его языке!

718

Эта история про вред бесплатного образования, из серии очевидное-невероятное и больше подходит для блого-каналов, её наверное здесь упрячут во "всякую всячину"

Героями истории являются народы, страны и абстрактные города.

Итак, берём абстрактный город Н, понятное дело он маленький и никакого университета в нём нету.
Замечательная советская власть сто лет назад дала нам бесплатное образование, причём даже высшее.
Все эти сто лет каждое лето в городе Н происходило одно и то же - все окончившие школу мальчики и девочки, которые хоть как-то худо-бедно могли учить уроки, писать контрольные и сочинять сочинения собирали манатки и в большинстве навсегда покидали город Н - поступать в бесплатный институт.
Оставшийся человеческий материал продолжал скрещиваться и производить потомство. Если вдруг среди этого потомства опять оказывались девочки и мальчики хоть как-то к чему-то способные - они опять собирали манатки и так далее, и так уже сто лет.
Что получается в результате такого естественного отбора? Мы получаем, что большая часть населения страны - специально выведенные путём строгой селекции дебилы. Смелые ностальгирующие мыслители - ретрофилы даже легко вам выведут из этого явления причину распада СССР и даже сам застой. Ну и флаг им в руки.

Теперь давайте посмотрим на недавние, по-прежнему нас волнующие политические события. Все вы наверное согласитесь со смелой гипотезой, что на Украине есть люди, которые думают и даже дома говорят на украинском языке. Более того, в так называемой Западной Украине их было достаточно много на момент прихода к ним русского солдата - освободителя с СССР и бесплатным образованием ( на русском языке ). Теперь представляем себе, перед каждым таким человеком, который хоть как-то к чему-то был способен рано или поздно вставал простой выбор - уехать в бесплатный русскоязычный университет и перейти там на русский или остаться в родном городе М. Как вы понимаете в СССР даже на Украине большинство дисциплин в ВУЗах были на русском. И такая селекция длилась лет 50 - до распада СССР. Результаты этой селекции мы с вами можем видеть сейчас на Украине. Как вы, наверное, заметили к власти там пришли украиноязычные политики, которые из всех сил пытаются думать и принимать какие-то решения в Раде. Многих из вас своевременно извещают о некоторых таких решениях. И если некоторые из них покажутся вам гавномозгими - не печальтесь, всё это поправится, ещё каких-то лет 50, может быть, ведь ВУЗы на Украине теперь на украинском, короче не беспокойтесь. Если все депутаты будут из больших городов - это как-то поправится.

Собственно говоря многие эти рассуждения можно отнести и к республикам, входящим в состав РФ. Университетов на своих языках у них нету и не предвидится. Не будем фокусироваться - почему. Интереснее посмотреть - что в результате. В результате бесплатного образования всё, что мыслило на местном языке и обладало хоть какими-то способностями тщательно изымалось - в ВУЗы на протяжении ста лет. Оставшийся человеческий материал продолжал скрещиваться, ну и так далее...

722

Странные вещи творятся в Москве. Сегодня возле ГУМа ко мне подошли некие люди и на плохом русском языке стали мне объяснять, что возить медведя в клетке на броне танка негуманно по отношению к мишке. Интересно, как еще прикажете возить пьяного медведя, чтобы он не вывалился по дороге и не покалечился? Потом они стали требовать выпустить медведя. Я выпустил. Потапыч погнал этих людей в сторону Охотного ряда и пропал. Медведь-то вернется, он грамотный. Понаехали тут...

723

Рассказали. Учился я в торговом вузе. Hа нашем курсе была грузинская барышня Манана. Милая девушка, чачей иногда всю группу угощала... Hо вот один преподаватель ее за что-то невзлюбил. А Манана, как назло, довольно долго грипповала, так что ей было не отвертеться: либо плати взятку, либо не сдаешь экзамены. Появляется Манана на экзамене. Тянет билет.Глазом не моргнув, садится у окна, а через пару минут за окном раздается пение. Да какое ! Hастоящее грузинское многоголосье, мужской хор ! Они так душевно затянули "Сулико", что все заслушались, ни у кого, даже у самых зверских преподавателей, не хватило сил это прекратить, настолько все было великолепно... Впрочем, заслушались не все..... Hесколько Мананиных земляков, что сдавали экзамен с нами вместе, вначала недоуменно прислушивались, а через пару минут начали чуть не в голос хохотать. И были немедленно изгнаны с экзамена ! Hо на этом удивительное не кончилось. Манана блестяще, на глазах у всего курса ответила на вопрсы, получила твердую "четверку" ко всеобщему недоумению и дикой злобе преподавателя (который понизил оценку на один балл исключительно из вредности). Через пару недель Манана обратилась ко мне с просьбой помочь ей по химии не безвозмездно. Слушай, сказал я, я тебе все бесплатно сделаю, скажи только, как ты тогда выкрутилась. Hэт, твердо сказала Манана, я тэ дэнги лучше дам ! Да не нужны мне твои деньги ! Рассказывай, а то ничего делать не буду. Выбора у тебя нет ! И Манана сдалась. Оказывается, "дитя гор" нашло блестящий и тонкий подход. Она достала билеты с ответами на все вопросы, собрала земляков и передала все это добро им. Земляки встали под окном. После того как вытянула билет, Манана каким-то образом подала им сигнал в окошко, и мужики затянули ответы на грузинском языке. Hа мотив "Сулико". Весь билет так и пропели, изредка вставляя для конспирации ключевое слово. А теперь представь, каково было грузинам в аудитории, которые вдруг услышали нечто вроде: "Квадрат гипотенузы равен Сулико!.. А квадрат плюс Б квадрат равно Сулико!.. Угол падения равен углу Суликооо!.."

724

В эстонский магазин заходит русский пенсионер и на ломаном эстонском языке просит взвесить 250 грамм сыра. Продавщица долго слушает, наконец отвечает по-русски: "Гавриттье па-рюсски, я па-аннимаю". Пенсионер отвечает: "Мы 50 лет слушали ваш русский. Теперь вы послушайте наш эстонский"

725

АФРИКА

Путешествовал только что через Африку, Сенегал-Кения, от берега до берега, через кучу стран…
Интересные наблюдения от африканских магазинчиков …
Во всем мире товар в маленькой упаковке стоит дороже,чем в большой.
Здесь - все ровно наоборот : скажем, одно и то же масло в литровой бутылке стоит как три поллитровых. Которые стоят тут же, рядом, при этом, литровая бутылка часто просрочена на год-два, а в маленьких бутылках – масло свежее.
Сигареты «Мальборо» стоят примерно 10 центов штука (да,да, их тут продают поштучно!) а пачка (20 сигарет) …4 доллара
Бутылка воды 0.5л стоит 30 центов, литровая 1.5 доллара (все цены примерные)
И такая логика распространяется практически все товары (стиральный порошок, печенье,консервы и т.д.)
Видимо, идея такая : «-Можешь позволить себе купить большую упаковку? Плати больше, буржуй проклятый!»
Исключение –пиво. Литровая бутылка стоит почти как миниатюрная, 200 мг бутылочка такого же точно пива, а точнее , 2.5 доллара большая- и 2 доллара крохотная.
Цены часто написаны в евро. При этом, покупать за местные валюты намного выгоднее, процентов на 20-30.
Помимо этого, на большинстве товаров в магазинах - просто нет ценников. С европейца на кассе возьмут одну цену, с местного-совсем другую, часто в несколько раз ниже.
Кстати, касс как таковых- тупо нет. Просто сидит человек с калькулятором за столом на выходе.
Интересно, что в самых глухих африканских деревнях зачастую продавцы в магазинах-китайцы, бойко тараторящие меж собой на своем языке. А клиентам – всем без разницы-местным, туристам - просто показывают цены на калькуляторе …

726

Насчет политинформаций в советское время. Помню, делал я политинформацию в школе в каком-то незапамятном году, когда только-только Сахарова сослали в Горький. Ессно, сам я про это "знаменателное событие" не упомянул, хотя все "голоса" об этом только и гудели. Так мне на той политинформации вопросов пять задали про Сахарова и его ссылку, причем ребята из таких семей, на которые я бы никогда и не подумал, что они слушают "Свободу" или там "Немецкую Волну". Я оглядываюсь на нашу классную руководительницу, а она сугубо партийная дама, такая практически сталинистка была (насколько это было возможно в те уже "вегетарианские" времена), а она, зараза, кивает, мол, давай-давай, выкручивайся сам.
Для меня самое сложное было рассказать именно официальную версию событий, не вставив в рассказ уже широко известных подробностей из комментариев западных радиостанций. Вроде бы, я справился тогда, но после окончания политинформации вздохнул с огромным облегчением...
Еще был случай, уже в институте. Началась перестройка, но политинформаций еще никто не отменял. И мой приятель Женька (ныне "широко известный в узких кругах" нейрохирург) решил сам вызваться и сделать политинформацию (какую-то тройку исправить по "Истории КПСС", что ли, не помню). И начал он рассказывать своими словами какую-то заметку из советской газеты ("Известий"?) про "ужасную жизнь американских трудящихся", подписанную неведомым для него именем Мэлор Стуруа.
Женька раз пять без запинок произнес это сочетание имени и фамилии, но каждый раз добавлял, что это был "прогрессивный американский журналист". На советского журналиста, по мнению Женьки, такое имя не тянуло в принципе, а "непрогрессивных" журналистов советские газеты тогда еще не печатали, от слова "совсем".
Уже после занятия я открыл Женьке "тайну", что оный Мэлор Стуруа был грузином, из известной семьи Стуруа.
В начале 1980-х Мэлор Георгиевич Стуруа был ярым противником капиталистического строя, проживая, тем не менее много лет на территории "вероятного противника" и пописывая в советские газеты "разоблачительные статьи". Он даже ухитрился написать следующее про язык программирования "Ада": "Язык Пентагона — враг мира. Язык «Ады» — голос термоядерного ада… В языке «Ады» слышится проклятие роду людскому".
Тем не менее, в конце 1980-х, как ни странно, сей отпрыск первого секретаря компартии Грузии вышел из КПСС и получил гражданство США, после чего трудился профессором сначала в Гарварде, а потом - в Миннесоте.
Вот в Миннесоте-то меня с ним и познакомила моя американская приятельница с кафедры журналистики. Мэлор Георгиевич уже был "эмеритус", т.е. лекций не читал, занятий не вел, но в свой кабинет в универе пару раз в месяц еще приходил. В кабинете не было ни телефона, ни компьютера, только полки, заваленные какими-то российскими газетами, стол, и пара стульев. Мы с ним поговорили на общие темы минут 15, после чего я вспомнил эту историю про "прогрессивного американского журналиста". Я сказал: "Ну вот, Мэлор Георгиевич, наверное Вы уже стали тем "прогрессивным американским журналистом", как Вас назвал мой приятель 20 лет назад".
Стуруа только вежливо улыбнулся, улыбкой много повидавшего в своей жизни человека.
Тогда ему было немного за 70, а так ему в этом году стукнуло уже 90...

728

Все-таки русская культура всемогуща и всепроникающа на самых невероятных уровнях.
Одолжила сегодня альбом народной сефардской музыки в местной библиотеке. Я вообще фольклорную музыку очень люблю, и слушаю в этой области буквально все- от песнопений на гэльском языке современных потомков кельтов (Loreena McKennitt в любимицах) до песен народов Африки и Азии (из Мали в прошлый раз такая замечательная певица попалась, Rokia Traore. Это надо слышать, не описывать).
Ну вот и слушаю я себе вечером спокойно народную музыку сефардов. Это такие испано-португальские евреи, если кто не знает, но мой выбор был совершенно случайным.Над ритмичным боем таблы и восточным орнаментом взмывает так хорошо узнаваемая бессмертная мелодия русского романса "Гори, гори моя звезда". Я три раза назад прокрутила- это несомненно была та самая мелодия!
Господи, кому только авторства этого романса не приписывали. И студенту Чуевскому, и Николаю Гумилеву, и Ивану Бунину, и даже адмиралу Александру Колчаку (можете сами в Вики посмотреть). Но музыка ныне никому неизвестного Петра Булахова,который мелодию к романсу в середине 19 века написал, оказалась настолько хороша, что попала даже в народные песни сефардов.
Вы знали имя этого русского композитора? Я тоже нет, пока не начала раскопки в связи с этим романсом и этой мелодией и историей. Булахов Петр Петрович. Еще одно незаслуженно забытое имя в истории русского искусства- он ведь не только мелодию к "Гори, гори моя звезда", но и большому количеству до сих пор известных романсов, таких как "Нет, не люблю я вас","Колокольчики" и многих других написал. Малоизвестен, ибо большую часть жизни был парализован и в силу того не мог за собственную популярность бороться.
Даже если бы Булахов ничего более в жизни не написал- одной его мелодии оказалось достаточно, чтобы стать мировым фольклором и достоянием истории. По моему мнению, большего достижения для композитора быть не может.
Знаете, когда обнаруживаешь, что не только широко известный анекдот- но и всемирно знаменитая мелодия не являются плодом коллективного разума человечества, а имеют конкретного автора- то имя этого автора хочется опубликовать. Что я и делаю.
Послушала народную музыку сефардов, называется.

731

В конце 90х Боря поднялся настолько, что при таком достатке бизнесмен в России был не жилец. Несколько намеков судьбы в виде очередей из калаша, гранат и прочих фейерверков его наконец в этом убедили. Оперативно перебрался с женой в Лондон. Вся родня горевала за Борю - по-английски ни бум-бум, ярко выраженный патриот, жизнь на чужбине была ему невыносима.

Но был и луч света в горькой судьбе изгнанника - его жена Даша. Выпускница МГУ, филолог, безупречное оксфордское произношение. С детства мечтала уехать на родину любимого языка. Сбыча мечт.

Проблема Даши в том, что она перфекционалистка и вообще больная на всю голову. Она уезжала в мир совершенства - языка, стиля, образа жизни.

Лондона она в конце концов не выдержала. Британская столица начисто провалила ее тест на знание оксфордского произношения и элементарной грамматики. Включая всех носителей языка поголовно. От речи мигрантов она хваталась за голову. Более-менее ее спасали разговоры с аристократией и профессурой. Ради них терпела. Но в эти круги их особо не пускали, несмотря на достаток. Нувориши. Их удел - немногочисленные приглашения на светские благотворительные рауты.

В остальном жизнь Даши была ужасной. Продавщицы бутиков, массажистки, парикмахерши, прислуга - все говорили на таком языке, что она заколебалась их учить английскому. Надолго уезжала в Москву отдохнуть от этого кошмара.

Боря же грустил без жены и потихоньку осваивал этот ужасный английский от самых его низкопородных классов. Лондон ему полюбился. Обзавелся массой полезных и просто хороших знакомств. Через пару лет залопотал по-английски свободно. Начал на нем думать. Это был плебейский английский, к тому же изобиловавший ошибками - лишь бы понимали. При жене Боря разумно предпочитал на языке этой страны рта не открывать. Но заинтересовался помаленьку и оксфордским произношением.

А Даша с головой ушла в хобби - начала собирать коллекцию старинных английских утюгов. Тех самых, которые из чистого чугуна и ничего больше. Всегда парой - одним гладишь, другой нагревается на печке. Там нечему ломаться в принципе. Долговременная инвестиция, на миллиарды лет вперед. Что попало не брала. Ценила ручную работу, редкие орнаменты. Коллекция постепенно разрослась до двухсот экземпляров и вдруг стала сенсацией для просвещенных аборигенов. Царство оксфордского произношения затопило их особняк.

Когда жить в России богатым людям стало относительно безопасно, в десятых, Лондон этой паре наконец осточертел. Да и дочка подросла - решили, что лучше ей учиться в московском вузе.

Их выезд в аэропорту Хитроу, думаю, запомнился многим. Так, наверно, возвращались дореволюционные российские князья и графы. Впереди - баре налегке. Позади - бесконечная вереница чемоданов и тележек, влекомых арапами и неграми. В хвосте обоза - пара сотен уникальных утюгов.

При взгляде на счет за перевес багажа проняло даже Борю. Но он попрощался с этой страной как настоящий лорд. С безупречным оксфордским произношением, слегка подняв бровь, выдал:
- Милая, лучше бы ты коллекционировала бабочек.

С тем и отбыли на Родину. Мне кажется, вернулись красиво.

732

Совок, говорите?
Холодильники «Днепр», работающие 50 лет без ремонта, говорите?
Функциональность за счёт внешнего вида и эстетики, говорите?

Январь 1968 года.
Египет, потерпевший поражение в Шестидневной войне с Израилем, восстанавливает свою армию.
Объявлен тендер на закупку полевых военных радиостанций.
Поскольку сам Египет таких радиостанций не выпускал, приглашения участвовать в тендере были посланы крупнейшим мировым производителям, и, естественно, Министерству обороны СССР, поставлявшему в Египет львиную долю вооружений.

На военной базе на краю Ливийской пустыни под навесом на столах потенциальные продавцы выставили свою продукцию. Американская «Моторола», голландский «Филипс», немецкие «Сименс», «Грюндиг», «Телефункен», японские «Шарп», «Панасоник», «Текникс»… Все сверкают хромированными молдингами и никелированными загогулинами, мигают жёлтыми, красными и зелёными лампочками. Среди них инопланетянином выделется советская радиостанция – металлический параллелепипед, крашеный в цвет хаки. По-моему, это была Р-107М.

Тендерный комитет – десяток упитанных арабов в военной форме – вальяжно расхаживают между столами, рассматривая представленную технику. Вот они как зачарованные замерли перед японским стендом. Это вообще была цветомузыка. Военпред «Внешспецэкспорта» не выдержал, подошёл к арабам, заговорил с ними на английском языке. Те согласно покивали головой, начали отдавать команды служащим на базе.
Солдаты перенесли радиостанции на взлётную полосу, поставили их в три ряда.

Советский офицер взял принесённую ему гранату и бросил в середину экспозиции.
От взрыва радиостанции разлетелись по бетонке.

На удивлённые выражения лиц продавцов и покупателей майор Иванов ответил кратко:
- А теперь сравнивайте.

Арабы выбрали советскую радиостанцию.
Единственную, которая работала.

733

Опять еврейская тема! (Ну куда от нее деваться). Рассказано мне моим любимым дядькой как истинная история, хотя я подозреваю в этом элемент анекдота. Сами мы не местные, с Биробиджана. Моя бабушка (да благословенна будет ее память) знала идиш и умела читать. В один прекрасный день она ехала в автобусе и читала газету "Биробиджанер штерн" ("Биробиджанская звезда"). В автобусе ехало несколько подпитых работяг и один из них подсел к ней. "Мать, а что ты читаешь?" - "Газету", "А на каком она языке?", "На идише", "А я слышал, что ее печатают на очень мягкой бумаге, так что очень удобно задницу подтирать!". На что моя бабуля отвечает: "Конечно ты можешь ею подтираться, но я боюсь, что тогда твоя жопа будет гораздо умнее, чем твоя голова!"

736

#1 22/06/2018 - 04:05. Автор: Нрен0 Редакция: Анонимно А зря мы так на хохлов, ведь весьма толковые, с рождения два языка розумиют - свой и украинский. +++++++++++++++++++++++++++++. Кстати, именно этим и мотивировал один мой товарищ, когда доказывал, россиянам, что украинец изначально умнее россиян. Главное, что он с них прикалывался, а они все это воспринимали всерьез. Но самое интересное, что и попытаться понять, что говорится на мове россияне не пытаются, хоть языки и очень похожи, надо просто немного включить мозг. Но каждый раз видишь это выражение лица, с полным отрицанием понимать происходящее, и эта фраза: "Я этого не понимаю..." Да ты и не пытался этого понять!++++++++Хочешь быть кем-либо понятым-говори на доступном ему языке. Никто не обязан кого-то понимать, . ++++++++++. Да я и не стремлюсь к тому, что бы меня понимали. Главное, что я понимаю. Как видите и на русском пишу, и на мове розумию. Да и русский для меня родной, мову я просто знаю, хоть и не вчив. Дело в том, что подход, о котором я писал - "я этого не понимаю" встречается не обязательно в отношении украинского языка. Это я так, как пример, взял этот случай. Этот подход применяется довольно часто в работе. Возьмeм события последних двух недель. Инженер КИПиА, неправильно подключил модуль МВ110-8А. Результат - спалил модуль. Я залил конфигурацию в другой и дал ему. Опять спалил. Неделю ждали пока придeт новый, и вот он пришeл. Ах да, забыл сказать - на объекте их стоит два. Так вот, когда пришeл другой, я в него залил необходимые настройки, проверил его и позвонил главному инженеру - всe нормально, завтра будем ставить. Проходит 15 минут, заходит инженер КИПиА и говорит: "Славик, тут такое дело..." В общем спалил уже во втором приборе один канал из восьми. А потом ещe просил, что бы уже я подключал эти приборы... Он как бы уже их боится. Я один канал подключил, показал как надо делать, а с остальными посоветовал ему разбираться самому. Потому как это его работа, а не моя. И дурака включать, по принципу - я этого не понимаю, со мной не надо. Попытайся понять сам. Заметьте, я с ним разговаривал на чистом русском языке, а он всe равно меня не мог понять, да и не пытался. Остальные каналы подключил главный энергетик, он его привeл. Вот такая вот ху@ня, малята!

737

пару лет назад моя подруга учила итальянский язык, потом забросила это дело - работа, семья. И вот звонит у нее как-то раз под вечер телефон.
И на чистом итальянском языке женщина спрашивает какого-то Марио.
Девушка не растерялась, отвечает, как учили на курсах:
- Вы ошиблись номером. Марио здесь нет.
- Вы уверены?
- Конечно, уверена. - И добавляет на всякий случай: - Это Москва.
- Москва?! ! - с характерными истеричными нотками завопила дама. - А
ПОЧЕМУ ВЫ ТОГДА ГОВОРИТЕ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ?! НУ-КА, СТЕРВА, ЖИВО ПОЗОВИ
МНЕ МАРИО!

738

Перед эмигрантом обычно стоит языковой барьер. Чтобы его сломать, надо общаться. Найти с кем поквакать, не квакая, проблематично. М-дя.
Удачной идеей было преподавать в Буэнос-Айресе русский язык по бартеру. Мол, обучаю русскому в обмен на испанский. Зарегистрировался на паре профильных сайтов, окучил бесплатные объявления. Развесил бумажки в помещении Школы иностранных языков, которую одно время посещал.
И клюнуло! Звонили многие. Приходили не все.
Встретился Алехандро, мы прозанимались полтора года еженедельно. Боюсь, что получил от него больше, чем дал взамен. Он видел последние дни СССР и хранит билет в Большой Театр от 17 августа 1991-го.
Смешнее: пришёл дедушка 70 лет, желал припасть к корням. Болтливый неимоверно, назначал занятия в баре и поил пивом - поди плохо? На третью встречу он принёс давно и бережно хранимые книги-реликвии. Реликвии были на болгарском. Дедушка не видел разницы, а я видел. Расставаясь, чуть не плакали.
Ещё один ученик принёс книгу-реликвию, уже на русском. Библия 1863 г. издания. Звали парня Иезикиель, мне бы насторожиться... Он оказался сыном пастора евангельской (или евангелистской?) церкви. Очень быстро занятия перетекли на их территорию, т.е. в церковь. "Козлевича охмурили ксёндзы." Ксёндзам я благодарен за экран, на котором высвечивались слова пасторской проповеди. Слушаешь и читаешь, очень удобно, современно. Библию на испанском языке подарили. Кофеем поили. Регулярный круг общения образовался - поди плохо? Правда, месяца через четыре стали приставать: почему не хожу к пастору под благословение? Пришлось признаться, что атеист. Отпустили с миром, не побили.

739

Переводчик-то я переводчик, но много лет, пока жизнь не повернулась совсем в другую сторону, была ещё и преподавателем. Ну, если не так серьёзно - просто учителем английского языка. И конечно, за эти годы накопилось у меня множество учительских историй. Тем более, что начала я кого-то чему-то учить очень рано. А именно, в семнадцать лет, как только окончила школу и стала студенткой.

Жили мы тогда с мамой довольно скудно. Мама-учительница давала частные уроки английского языка, сколько я себя помню. Приходила домой из школы и начинала вторую (а то и третью) смену. А тут и я подросла - всё-таки английская спецшкола за плечами, студентка иняза, почему бы и не попробовать? И маме помощь, и мне заработок, да и практика - с этой специальностью ведь всё равно когда-нибудь придётся преподавать.

К моему удивлению, ученики появились довольно быстро. И почему-то почти все они были третьеклассниками. Разобравшись в ситуации, я поняла, что это были, как правило, дети офицеров, которых недавно перевели служить в наш город. Родители хотели отдать их в английскую спецшколу, и английский следовало подогнать. После четвёртого-пятого класса на это обычно уже не решались (слишком много пришлось бы догонять), а третьеклассникам - в самый раз.
Все мои третьеклассники были очень милыми человечками, учила я их с удовольствием и вспоминаю с улыбкой.

Но этот мальчик мне запомнился особо.

Новый ученик. Симпатичная интеллигентная мама. Сынок - пшеничный блондинчик с не совсем обычным именем Мирослав. Дома зовут Мирек. Польские корни? Да нет, русский мальчик, с очень русской фамилией.
- Ну,что ж, Мирек, будем знакомиться. Чем ты увлекаешься? Что любишь делать? Читать? Что ты читаешь?
- Мне нравятся книги по военной истории, - отвечает мне Мирек, - Вот сейчас, например, читаю историю наполеоновских войн Тарле...

История наполеоновских войн. Тарле. Третьеклассник. Ещё даже не совсем третьеклассник. Сейчас лето, и он только перешёл в третий класс...

- И знаете, я обратил внимание на один интересный момент. У других авторов...

Так, Мирек явно вознамерился прочитать мне лекцию. Хорошую лекцию, между прочим, со знанием дела, с пониманием предмета, со сравнительным анализом… Язык у него, как у профессора. Солидность и рассудительность далеко не детские. Общее развитие - поражает. Начитанность - зашкаливает. Господи боже мой, да что же мне делать с этим вундеркиндом?!

Что делать, что делать... А то и делать! Его зачем ко мне привели? Заниматься английским языком? Вот и будем заниматься. Только надо себе сразу уяснить: это - не ребёнок. Он может и выглядит как ребёнок, и роста маленького, и голос у него детский, но этот мальчик, пожалуй, постарше меня будет. Значит, решено - всё, как со взрослым.

Занятия у нас получаются странные. У моего нового ученика какая-то совершенно бездонная память и невероятная обучаемость. Мирек несётся вперёд, заглатывая материал огромными кусками и все мои попытки "повторить" и "закрепить" пресекает на корню.
- Зачем тратить время? Я это уже знаю.
- Мирек, - пытаюсь я его придержать, - в языке так нельзя. Это не математика, где "уже понял, можно идти дальше". Это как музыка, как танец - нужны упражнения, навыки нужно закреплять, отрабатывать, доводить до автоматизма. Понимаешь?
- Да, - отвечает Мирек, - но я это уже знаю. Проверьте.

Пару раз я действительно проверяю, потом, махнув рукой, сдаюсь. Знает. Действительно знает. Если Мирек говорит, что он знает...

Программу первого класса мы одолеваем за неделю. Ещё за две-три недели (при всех моих отчаянных попытках замедлить процесс, дать дополнительный материал и т.д.) заканчиваем и второй класс. После этого я звоню его маме и говорю, что как мне ни жаль терять такого ученика, мои уроки ему больше не нужны. Мирек спокойно может идти в третий класс. (Ох, боюсь я, что он и в десятый может идти, правда, неизвестно, что у него там с точными науками...) Мама Мирека мне не верит. Мы занимаемся ещё несколько недель, забегаем уже довольно далеко (то ли в четвёртый класс, то ли в пятый) и расстаёмся, вполне довольные друг другом.

Какое-то время я ещё слышу что-то о Миреке от моих бывших учителей : “… делает такие доклады по истории! какая речь! какая эрудиция!.." А дальше - учёба, работа, новые ученики, новые события, и я окончательно теряю его из виду.

А потом проходит целая жизнь. Мир изменяется до неузнаваемости, и в нём появляется такое чудо, как Интернет. И в какой-то момент, разыскивая давно потерянных знакомых, друзей, одноклассников, соседей, я решаю попробовать узнать - а как там Мирек? Нахожу я его легко - так, российский военный историк и писатель, ага, кандидат исторических наук, угу, полковник, автор многих книг военно-исторической тематики. (Рано же он выбрал себе профессию. Счастливый человек!) Ну, в "тематике" его я ничего, конечно, не понимаю, но на одном из форумов нахожу аргумент участника: "... это утверждает сам Мирослав Эдуардович, а он, без сомнения, знает.." Вот оно как! "САМ Мирослав Эдуардович".

А у меня перед глазами тот маленький профессор: "Это я уже знаю!"
Просто страшно себе представить, сколько всего Мирек знает сейчас!

740

Лекция на филфаке. "В английском языке," говорит профессор, "двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание". Голос с задней парты: "Ага, конечно".

745

Много раз здесь писали, что сайт анекдотов уже становится сайтом новостей.
Эта история, тоже с новостного сайта, но она же действительно, как анекдот.
Семья в Башкирии хранила Уголовный кодекс на арабском языке как священную книгу
Семья из Башкирии подарила музею МВД Уголовный кодекс РСФСР на арабском языке,
который долгое время принимала за Коран.
«В коллекцию передан Уголовный кодекс 1926 года на арабском языке.
Пожилая владелица книги долгие годы принимала его за Коран и подкладывала под голову ребенка.
Стоит отметить, что когда сын вырос, то пошел на службу в милицию», – сообщили в МВД, передает ТАСС.
По словам бывшей владелицы книги, сверток с книгой передавался в семье из поколения в поколение.
«Мать говорила, что это священная книга, ее надо заворачивать в ткань и класть под подушку, чтобы дети были спокойные и не капризничали. И лишь спустя столько лет мы обнаружили,
что это Уголовный кодекс РСФСР редакции 1926 года», – рассказала она.

746

@goshinoghetto

В японском языке для описания небольшого количества чего-либо используется выражение "suzumi no namida" - "слезка воробушка", а для описания чего-нибудь крохотного есть специальное выражение "neko no hitai" - "лоб котика"

@kot_kot в ответ @goshinoghetto

У нас есть только гулькин хуй(

747

Ду ю спик инглиш?

Говорят, что у нас в Америке полиция чуть-что начинает стрелять. Я не согласен. И вот почему. У меня есть друг Петя. И у него есть жена Мила, которую все называют Мила-Пила. Когда этот Петя со своей Пилой приехал в Америку, то машину он купил раньше, чем выучил английский язык. И вот как-то я приглашаю их к себе на дачу в Поконо. Объясняю на чистом русском языке: «Петя, выезжаешь на 280-ю, она переходит в 80-ю, на 284-м экзите выезжаешь и звонишь мне, я тебя подбираю». И добавляю: «Всё время ориентируйся на вывеску «Поконо». Поконо, если кто-то не понял, это дачная местность.
Где Петя переехал на 287-ю и при этом поехал в обратную сторону – на юг, я не понял, но теперь это уже не важно. И вот он едет-едет, едет-едет, а вывески «Поконо» всё нет и нет.
Через два часа его Мила включает свою пилу: «Как можно было не взять карту? Как можно было не выяснить куда ехать? Как я могла связаться с таким идиотом? Боже, как я могла так влипнуть?»
Тогда Петя думает: «Надо ехать быстрее, потому что на этой скорости она меня распилит раньше, чем мы доедем до этих Поконо».
Он нажимает на газ и едет так минут пять – не больше, потому что за ним появляется мент со своей светомузыкой и требует остановиться. Петя, новый иммигрант со старыми привычками, хватает бумажник и бежит к менту. Тот спокойно достает свой пистолет и говорит, что если Петя сейчас не сядет обратно в свою машину, он его убьет.
Петя не столько по словам, сколько по жестам, понимает, что с ним не шутят и возвращается в свою машину.
Мент прячет пистолет, выходит из машины, подходит к Петиной и говорит ему: «Дай мне свои водительские права» и показывает на бумажник. Петя опять все понимает по-своему и достаёт из бумажника 100 долларов. Мент ему говорит: «Если ты намерен мне дать не водительские права, а взятку на рабочем месте, то я на тебя надену вот эти наручники». И показывает ему наручники.
Мила, которая тоже не понимает, почему мент отказывается от 100 долларов, спрашивает: «Петя, что он от тебя хочет?»
Петя отвечает: «Я не знаю! Может предложить ему 200?»
Мила говорит: «Боже мой, почему я связалась с таким идиотом? Если ты не знаешь, сколько это стоит, так выясни у него!»
«Почему я идиот? – в очередной раз удивляется Петя. – Просто, когда мне показывают то пистолет то наручники, я немного нервничаю».
«Так перестань нервничать и выясни!» – говорит Мила.
«Хорошо, я сейчас всё выясню! – говорит Петя, потом поворачивается к менту и, как его учили на курсах английского языка, говорит: «Хэлло, ду ю спик инглиш?»
Мент удивленно: «Ду ай спик инглиш?!»
Петя ему: «Йес, ю! Ду ю спик инглиш?»
Мент – в полной растерянности, потому что никаких других языков кроме английского он не знает.
Мила говорит: «По-моему, он такой же идиот как и ты! Боже, как я влипла!»
Мент, между тем, приходит в себя, прячет пистолет и говорит Пете:
«Оk, where do you go, dude?» (куда ты едешь, умник?)
«I’m Petya, – отвечает Петя, как его учили на курсах. – What is your name?»
Мент, ничего не отвечая на Петин вопрос, берёт его телефон, смотрит, какой последний номер он набирал и звонит мне.
«Здравствуйте, – говорит он, – я полицейский такой-то, вы случайно не знаете Петю?»
Я честно отвечаю, что Петя мне хорошо известен, причем с детства.
«Прекрасно! – говорит мент. – Тогда ответьте мне на такой вопрос: не страдает ли ваш друг какими-то психическими заболеваниями?»
Я отвечаю, мол, нет, не страдает. «Может быть он перенес недавно, какую-то тяжелую психологическую травму?» – продолжает настаивать мент.
«Тяжелую психологическую травму, – отвечаю я, – Петя перенес 30 лет тому назад, когда женился на той женщине, которая сейчас сидит справа от него. Но судя по тому, что он до сих пор её не задушил, он – в прекрасной психологической форме».
«Это я понимаю, как никто», – вздыхает мент.
«Просто он ещё не успел выучить английский, – добавляю я. – Отсюда все проблемы»
«Так где вы его ждете?» – спрашивает мент, и я объясняю где.
И тогда мент становится перед Петиной машиной и везёт его с мигалкой сто миль до 284-го экзита, где передаёт его мне, как говорится, с рук на руки.
Уже на даче я объясняю Пете, что у нас в Америке с ментами надо быть поосторожней, потому что таки да могут застрелить на месте.
«Я же говорю, что он идиот», – замечает Мила.
«Почему?» – не понимаю я.
«Потому что никакой умный человек не поедет 100 миль, чтобы помочь такому Пете, как мой, если он может его застрелить на месте и не иметь этой головной боли!»

749

Недавно были в Таиланде и гид рассказывал нам про торговые центры, куда можно вечером, от скуки, сходить. И вот он нам рассказывает, что в одном из центров есть комната страха, в которой за тобой гоняется парень с бензопилой, а вокруг темно. Дети, после такой комнаты, три дня, как минимум, не спят. И на входе (или внутри, мы не ходили) висит табличка, которая написана только на русском языке: "Актeров не бить"!